Thanks to CLCKR for sponsoring this video! Click here to get 25% off all products & free shipping by using my code ADAM25 - bit.ly/clckr_adam25
Пікірлер: 2 300
@byme.91834 жыл бұрын
I’m starting to think this guy lives in Macon, Georgia
@heythere97073 жыл бұрын
I have his address if you want it
@whazzat80153 жыл бұрын
Ya main May kun?
@tcobragaming17073 жыл бұрын
@@heythere9707 can u give me it
@hridaya3873 жыл бұрын
i dont
@SaraFJones3 жыл бұрын
I wasn’t sure, thanks!
@MrCrow20144 жыл бұрын
Title: how to pronounce tricky food names Adam: this is not a guide on how to pronounce various potentially challenging food names
@SNitro4 жыл бұрын
Lol. Although the topic of the video is a lot more interesting than I expected
@Fenderbenne4 жыл бұрын
he did answer how to do it though. "How?" - As close as you can with your native sounds :v
@subhasish-m4 жыл бұрын
Well he laid out a framework for pronouncing tricky food names, which is what the title is referring to, rather than listing specific examples, which is what Adam's opening statement was referring to, so I think they're both right
@KayramirCF4 жыл бұрын
He's a master of subversion
@SimpleVisionVideos4 жыл бұрын
He did explain the native pronunciations for his examples though
@runninggag54 жыл бұрын
"May I have a croissant?" "Uh do you mean a KHWASSON?!"
@GpD794 жыл бұрын
That's when it's obnoxious... when someone corrects you. Especially if they're not native to the language.
@bittersweet88164 жыл бұрын
@@GpD79 I have no idea if you're joking.
@GpD794 жыл бұрын
@@bittersweet8816 Nope, totally being serious. Someone who goes out of their way to correct another person's pronunciation, especially when the pronunciation is acceptable, is obnoxious.
@Dan-vr7zs4 жыл бұрын
I could have dropped my KHWASSON
@jakovhrga56193 жыл бұрын
Imagune getting angry at learning something I-
@groumoun3284 жыл бұрын
As a French, we don't pronounce McDo as "Mac Doo". The 'o' is pronouced in a similar way as in "let's go". Just wanted to clarify, because the way Adam pronounced it sounded super weird.
@dananskidolf3 жыл бұрын
It did make me laugh hearing that. I'd assume he'd only seen it written?
@charleahar3 жыл бұрын
I did a french exchange program in highschool and was very confused when the french students suggested "on peut manger a MagDo..." and we ended up in a McDonalds. And that's the story of how I ended up eating american fast-food within my first week of going to one of the culinary centers of the world. Sidenote: Y'all have very clean McDonalds.
@kaldo_kaldo3 жыл бұрын
@@charleahar I really wonder what people experience when they comment on McDonalds outside of the US. I've been to McD's in multiple countries and they're clean, yeah, just like the ones I've been to in the US.
@charleahar3 жыл бұрын
@@kaldo_kaldo my experience with McDonalds in the US has often been poorly-lit, with booths with their stuffing popping out of cracks in the vinyl. They don’t sweep as often as they should so there are stepped-upon piles of French fry mush under the tables It’s not necessarily “dirty”, but it doesn’t feel inviting, it doesn’t feel comfortable, you kinda just want to get out of there. In France, the buildings were very well lit, well maintained, and they very clearly swept up the spilled French fries, and washed down tables frequently. It wasn’t white tablecloth, but it really wasn’t a bad experience to sit down with your friends for a while, enjoy your royale, and chat and chill out.
@kaldo_kaldo3 жыл бұрын
@@charleahar Hmm, if I had to guess, those probably don't have involvement from McDonald's corporate. The one in my hometown (which I worked at for a year) was very well lit - the entire lobby was windows, and tons of electric lighting too. There were a few lobby staff who would clean up after customers immediately when they left. The chairs were all in good shape, nothing broken or worn down. But every month, we had someone from the McDonald's corporate office inspecting our store to make sure it met their standards. It's not compulsory for franchise stores to do this, so I imagine that's the main difference.
@spencerj4 жыл бұрын
This is the higher level cultural distinction that I need more of in my life. I feel like you get either side of the scale of your video in most discussions of language and culture. On one end, you get people who say it’s splitting hairs to discuss the differentiations of the pronunciations of Gyro. On the other end, you get people talking to 100-year-old grandmother’s from Greece as an unyielding authority on the singular correct pronunciation of Gyro, as if they’ve tracked down and solved an unanswered mystery. Adam, I appreciate the middle line you found with this content. You are educating viewers on various cultural nuances while refusing to declare any one of these cultures as the supreme owner of any one word. I think that’s a really nuanced and well thought out take, and I feel like I walked away from this video learning a new outlook on food pronunciation and culture. Thank you
@vladchira5214 жыл бұрын
Well said!
@PhantomSavage4 жыл бұрын
I'm from Texas. I pronounce tortilla like Tor-TEA-yah. My girlfriend is from New Jersey. She pronounces it like Tor-TILL-ah. It drives me insane.
@jamesanthony58744 жыл бұрын
I'm third generation Zony. My dad pronounces it TOR-til-la. I'm not entirely certain he doesn't do it just to annoy me in particular though.
@Sergefisun4 жыл бұрын
As somebody from Jersey, she absolutely does that to annoy you. We pronounce it the same way you do
@dracothegreat19503 жыл бұрын
Turtle AAHHH
@mm-yt8sf3 жыл бұрын
i always use "yah" because i was traumatized when god-zee-yah fought with the giant gor-ee-yah and destroyed my city :-)
@katyungodly3 жыл бұрын
The letters “illa” in Spanish is pronounced “EE-yah”, there is no debate to the pronunciation unless you’re ignorant.
@joshuazhong25203 жыл бұрын
Can I just point out that the "made-up" example at the beginning is totally supposed to be "white wine"
@Artuditu1234 жыл бұрын
"Worcestershire sauce" - I always go with "british fish sauce"
@41A2E4 жыл бұрын
That's harder for me to pronounce, like a tongue twister!
@dimitrijepenjaskovic93743 жыл бұрын
Britfish sauce
@user-tn8rl1lc8l3 жыл бұрын
Wohshteshuh sauce
@TBlev2153 жыл бұрын
Woo-stir-shear.
@TheRoboteer3 жыл бұрын
Wuss-tish-er Wuss-ter is also acceptable
@Aaron-pv8vm4 жыл бұрын
I just purposefully mispronounce every cooking-related word so that people think it's a joke to hide the fact that I don't know how to pronounce a lot of words.
@patrickgono60434 жыл бұрын
"war chester shire sauce" *wink wink* [god I hope they don't actually ask what the correct pronunciation is]
@rinhayashi76854 жыл бұрын
Afonso Verissimo I pronounce it like wore-shh- ter-sure sauce.
@JoPeTuYaTroJoueY4 жыл бұрын
works everytime.
@mabamabam4 жыл бұрын
@Afonso Verissimo wooster sauce
@frankyi82064 жыл бұрын
"If they think you're being an idiot on purpose just for laughs, they'll never think you're an idiot when you don't actually know" - my philsophy. And sometimes it works
@Laittth4 жыл бұрын
There's that and people pronouncing "tortilla" with an L sound.
@GrandHighGamer4 жыл бұрын
Okay I'll say 'torteeya' but I'm also going to pronounced godzilla as 'godzeeya'. This is what you have wrought.
@gabrielm57244 жыл бұрын
honestly to god never heard anyone say 'tortiLA' before haha but yeah I would get pretty triggered at that
@bloodgain4 жыл бұрын
I say torTILLa, but I do it ironically with a cartoonishly Southern drawl. And never in front of anyone who speaks Spanish.
@damplamp4 жыл бұрын
@@daiinginside9845 Gradius' comment was clearly a joke
@illwill19914 жыл бұрын
@@daiinginside9845 yeah dude I'm just trying to order some food and rent a movie. When I'm walking up to the counter at my local Mexican restaurant I'm not thinking about "the linguistic differences between our 2 cultures". I'm actually thinking about "oh shit did I leave my back door open?" I mean yeah I've never said tor-till-a but when I hear someone else say it i don't think of them differently. People have lives! They have jobs and kids to raise! Some Americans see 2 L's in a word and say tor-till-a and that's fine because they have other more important responsibilities to be thinking about then if they pronounced that word right. I'm lucky enough to have known the pronunciation of that word before seeing the spelling but other people aren't.
@SlugKingsly4 жыл бұрын
"I don't wanna sound pompous" *names a law after himself* EDIT: Holy hell none of you seem to get that this is a joke. I don't actually think he's pompous. Congrats to everyone trying to make me seem dumb, you played yourselves
@FA-yi1vt4 жыл бұрын
Do people not normally do that?
@tolga1cool4 жыл бұрын
@@FA-yi1vt Nope. Generally they are named after the person is dead to honour them
@jm-lc3jp4 жыл бұрын
I hope you're joking. It's not pompous to try and explain things in a memorable way. It sounds like you've never been introduced to the shorthand.
Not really. you pronounce things differently depending on which language you are using. This authenticity nonsense is irrelevant.
@MmmVomit3 жыл бұрын
Where can I find the recipe for Ragusea Slaw?
@MarianaGarcia-lj7lc3 жыл бұрын
idk whenever I'm speaking English I anglicize all non anglo words. and when I'm speaking Spanish I Castilianize them all not Castilian words. but my mom dose that pompous pronouncing everything "correctly" thing and it pretty annoying
@thisuniquechica3 жыл бұрын
MmmVomit 😂
@FouneDeCombat4 жыл бұрын
"There is no institutional authority that gets to say what is right and what is wrong" *Laughs in French Academy*
@83hjf3 жыл бұрын
Real Academia Española too
@Deh9o11en8or3 жыл бұрын
despite what they claim they also don't get to do that
@aimeecortez58993 жыл бұрын
Laughs in Accademia della Crusca
@pandaboy522 жыл бұрын
They think they get to but they're undertaking a fool's errand lmao
@henriqueprado92052 жыл бұрын
Laughs in Academia Brasileira de Letr... wait they don't do that here
@benich364 жыл бұрын
French people don't say "Macdew", but more something like "mac dough", a short phonetic version of Macdonald. Source: Am french
@JoPeTuYaTroJoueY4 жыл бұрын
je confirme ;) everyone can try with a TTS website, and just type "je vais manger au MacDo" : ttsreader.com/fr/
@Sarsanoa4 жыл бұрын
The "o" sound in French sounds closer to the English "oo" than the English "oh" I think, but I agree it's definitely not the diphthong "ew", at least for the accents of French and English that I'm familiar with (Source: am Canadian)
@SE4GY74 жыл бұрын
Yeah my french friend says something like "Mack-doh" with equal emphasis on the mack and the doh
@tingo21234 жыл бұрын
Try Australian for McDonalds: “maccas”
@MoooseBlood4 жыл бұрын
We need more proof that you are in fact am French.
@guscox96514 жыл бұрын
level -1 pronunciation: Facebook mums saying "merci" in the Italian restaurant
@kaldo_kaldo3 жыл бұрын
Mum: Mercy. Waitress: Signore dammi forza Mum: Thank you
@Karma-qt4ji3 жыл бұрын
@@kaldo_kaldo When I am in a Spanish restaurant, I always say "muchos". It means a lot to them.....
@JETZcorp2 жыл бұрын
@@Karma-qt4ji This joke is criminally underrated.
@devandevan14034 жыл бұрын
This cooking channel is slowing becoming a philosophy channel. Eventually we’ll be discussing the existential problems of the universe. Slowly, but surely.
@maxliu75763 жыл бұрын
what’s the meaning of life? well it might be squarespace, the online...
@barvdw3 жыл бұрын
on a simmering fire? I let myself out
@Bouzsi3 жыл бұрын
Would that trouble you?
@poopertin113 жыл бұрын
All good for me. I enjoy philosophical questions!
@isaiahayers1550 Жыл бұрын
@@poopertin11 I'm fascinated by philosophy myself but as of late have often found it frustrating if you're actually using it to find real truth in the world and/or the best way to live a "good" life. Whatever that means. It seems to be that truth finding especially is perhaps impossible due to the immense complexity of life and the limited senses and brainpower we possess.
@alexricky874 жыл бұрын
Adam's goal for pronunciation: don't sound like a tool Seconds later: Ragusea's Law Jk
@EZboyrocks4 жыл бұрын
* RrrrrrraGUUUsea's Law
@ladybooog4 жыл бұрын
He did sound like a tool with that one though.
@bigchum39844 жыл бұрын
youre right on that account though.
@alexricky874 жыл бұрын
@@ladybooog I just thought it was funny that was his goal but he was told enough to create a "law" in his name. I think that was done on purpose
@ladybooog4 жыл бұрын
@@alexricky87 Guy's been on the map for a year or so. If it was a joke, you don't render your "first draft of manifesto" down to nearly zero with a badly executed joke, but I could be taking this way too seriously as well, so "you do you my friend" :D
@shikaleo2244 жыл бұрын
Adam once again with the smoothest transition into the sponsor of day, silky as butter my friend
@VandrothSoryn4 жыл бұрын
Yeah but we still fast forward 30 seconds when we realize it
@pramodhpriyawardana95264 жыл бұрын
I didn’t even see it coming 😅. I always enjoy them
@anoarkorol38954 жыл бұрын
Micidiale Adam, micidiale.
@765respect4 жыл бұрын
I have never watched a commercial, I ff them. He got me listening and turning my phone around to look at the potential.
@intensiveplastic4 жыл бұрын
That’s been my game watching his videos now: finger on the button all like “ok wheres he gonna slip it innnnnn.....there it is.” *fast forward*
@ThePikminMaster65234 жыл бұрын
"There is no institutional authority that dictates how we speak language" Real Academia Española: Allow us to introduce ourselves.
@Banom7a4 жыл бұрын
and if you live in Québec: Office québécois de la langue française
@Trawpenia4 жыл бұрын
"NO ONE EXPECTS THE SPANISH INQUISITION!!!" oh wait...
@arii4143 жыл бұрын
I don't follow the RAE, it's too Spain centered. An example: The word "eximirse" is very used in Chile and other south american countries and they took it out of the dictionary because "it's not used any more". When I asked them about it they said: it's still in the "Diccionario the americanismos". Wtf? Why there is a kind of exceptions-dictionary for America when the majority of the world spanish speakers live here?
@jackjephson81713 жыл бұрын
@@arii414 I get what you mean it is not as inclusive as it could be but its a good base for the formal tounge anyway. It does include a lot of the Argentinan verb differences tho I have been told
@LaughterCigar3 жыл бұрын
@@arii414 Por curiosidad, qué significa "eximirse"? Cuando lo busco en google solo salen los resultados de "eximir", que sí está en la RAE y sí se usa en España.
@CrimsonPhantom883 жыл бұрын
I mean I call "salad dressing" "veg sauce" so I've pretty much ascended beyond even being able to discuss food with anybody.
@strengthman6004 жыл бұрын
“There is no institutional authority that dictates how we speak language”, L’academie Française: “allow me to introduce myself”
@i_dont_want_to_give_google37424 жыл бұрын
Real Academia de la Lengua Española has joined the chat.
@rangergxi4 жыл бұрын
Don't most French people ignore them at this point?
@Frag-ile4 жыл бұрын
Svenska Akademien is here to work upon the Swedish language's "purity, strength and sublimity"
@johnpatrickgonzaga58994 жыл бұрын
Is that french academy? I'm just assuming
@rangergxi4 жыл бұрын
@@johnpatrickgonzaga5899 It's a government body that regulates the French language. It was originally created to enforce Parisian French on France.
@hjelpmegpaaisen78154 жыл бұрын
There hasn’t been a “shocking secret” recipe in ages. I’m scared for when it happens
@sk8erin8er4 жыл бұрын
that’s the trick. if they’re released too often you won’t be shocked.
@lilly_koii4 жыл бұрын
he's saving up for a megaphone to use for when he goes NO!!!
@RamenNoodle19854 жыл бұрын
I still want to know what exploded in his oven that he tweeted about a few months ago.
@peter_smyth4 жыл бұрын
White wine, it's always white wine.
@nidium19514 жыл бұрын
NO! The easiest way to get a "shocking secret" recipe is to patiently wait and LET IT BOIL!
@Spabobin4 жыл бұрын
when I worked at Wendy's someone asked me for a side of juh-LAP-a-nose. (jalapenos) I was completely floored
@41A2E4 жыл бұрын
@@yozul1 Yeah, I alternate between "ha-lah-pen-ohs" and "ja-lap-en-yos"
@HoratioAccel4 жыл бұрын
@@41A2E please do not pronounce it with a "j" lmao
@41A2E4 жыл бұрын
@@HoratioAccel You can't tell me what to do! >:( Besides, I say it correctly when I'm ordering at a restaurant or something, I just say it stupid as a joke when I'm around friends or whatever.
@elderrusty5413 жыл бұрын
Went full on Ricky didn’t he?
@Karma-qt4ji3 жыл бұрын
That's nothing. Just after I got divorced I had my kids with me for the weekend and we went to a barbeque at a friend's house. Was chatting to this really nice lady I met there, who seemed to be as interested in me as I was in her. Casually, my 3 year old son walked up and started telling her about how I was growing a "yellow penis". 17 years has now passed and I still cringe when I think of that moment XD
@thenedoriiistewardofrondog69653 жыл бұрын
"We don't have the flap," almost immediately flaps t in 'that're'
@YeetusTheFetus2 жыл бұрын
we do have the flap, it comes when we say words quickly, like the double t in “butter”
@JETZcorp2 жыл бұрын
@@YeetusTheFetus It's different though; when we say "butter" it just comes out like budder, rhymes with udder and shudder (and "another", if you're Joe Pesci). It's just a D.
@SophoricDeathcry4 жыл бұрын
Adam literally has the smoothest ad transitions I've seen xD
@mawrk40494 жыл бұрын
Then you haven’t seen LinusTechTips :3
@jadelock3024 жыл бұрын
The moment I realized it was an ad I went "oh you crafty fckr"
@leechyfruit44644 жыл бұрын
@@jadelock302 I only noticed when he said it
@tinopavlat6594 жыл бұрын
You should see babish
@thatoneguywiththevoice3284 жыл бұрын
It is just as smooth as that clckr stand and grip he was using
@barbocovers4 жыл бұрын
French people don't pronounce it "McDoo", it's more "McDough"
@Astor_V4 жыл бұрын
To be a little bit more precise, since it's just the shortened version of "McDonald's", we naturally pronounce the "do" as it is pronounced in the complete name, just without the ending.
@angeloniromance70034 жыл бұрын
Such lazy people you know
@Pekara1214 жыл бұрын
yeah we here in germany call it "Mecces". well at least the young people.
@JoPeTuYaTroJoueY4 жыл бұрын
je confirme, on raccourci en "MacDo" et "Do" sonne "Dough" chez nous ;)
@SuperKrusty684 жыл бұрын
yo les fr
@user-he1rn5uu5w3 жыл бұрын
My way of pronouncing names: If I am in Japan, try my best to pronounce it the way the Japanese do, even if I cannot do it perfectly. At least I tried my best effort.
@Karma-qt4ji3 жыл бұрын
Agree completely, but I do draw the line on trying to mimic the accent.
@KyrieFortune3 жыл бұрын
@@Karma-qt4ji yeah no, imitating the accent is actually a key component if you want to pass Japanese exams
@y.bowcat77823 жыл бұрын
@@Karma-qt4ji japanese isn't as loose as english, all spellings are phonetic with very little wiggle room so if you don't nail down the accent you'll probably be misunderstood a lot
@Lagiacrusguy14 жыл бұрын
Honestly Adam, I am a bit hungover right now, and I decided to watch a few vids before starting on my uni work. I cannot stress how much I value your channel. Videos like this are just great, thank you for teaching me to cook - helping my family and making my friends happy - and thank you for creating just great quality informative videos.
@danielcordero40704 жыл бұрын
We got it boys, a thumbnail of Adam Ragusea that has a "bruh" on it
@shyasaturtle4 жыл бұрын
*_B R U H_* .jpg
@namingisdifficult4084 жыл бұрын
Bruh sound effect #2
@zeno.75194 жыл бұрын
Bruh(haha get it?)
@lavachakes26284 жыл бұрын
Bruh_sound.mp3
@alizahahmad82964 жыл бұрын
Bruh.webm
@ionalien4 жыл бұрын
I think it's tough when you are bi-lingual/cultural. It feels weird trying to skirt around "sounding like a tool" when you really just want to say something the way you know it.
@artemiswoodfin15904 жыл бұрын
So relatable
@DrachenYT4 жыл бұрын
My perspective is that if the people you're talking to are aware that you're biliingual or multicultural, they won't (or at least shouldn't) think you're sounding like a tool if you're speaking to be authentic. They'll have the context of knowing that you have more credibility in the matter since you are culturally-related or linguistically learned in that way. I think the pompousness is more for those who have no sort of connection to something yet since they "know" the correct way, they inflate their sense of worth by using the "proper" way to pronounce things, despite falling behind in intelligibility and, ironically, authenticity.
@rh99094 жыл бұрын
Drachen That's so relatable. People are always being so kind when they do want to communicate, since that's why we sometimes desperately tried to, eh, communicate. So whether we manage to find a workaround in that language, or they being considerate in understanding our smashing into it, which usually they do.
@janfieseler98244 жыл бұрын
German here, when I talk to my American friends and use German names, I find myself subconsciously using American pronunciations. It's really funny. I don't do it on purpose, but it's part of code-switching I think. When I'm in "English mode", I sometimes even pronounce my own damn name differently from how it's actually pronounced.
@ofsabir4 жыл бұрын
@@DrachenYT I totally agree with you but unfortunately some people around me are not kind enough to not think that I am a prick who tries to create an impression of superior intelligency over them when I pronounce things "correctly" in other languages.
@nathanbrittin73014 жыл бұрын
Workouts look to be going well! Those biceps are popping out of that sweater!
@JETZcorp3 жыл бұрын
Okay, can we all agree that this was the smoothest ad transition ever made, by a KZfaqr who's already known for them? Jesus Ragusea, that was greased silk.
@Badenhawk4 жыл бұрын
College humor does an awesome video called "that guy who over pronounces words" or something like that. It's great.
@awid13384 жыл бұрын
That is a good video
@kaziiqbal72574 жыл бұрын
That’s all i could think about through this
@DylanCoteActor4 жыл бұрын
the MUUZARELL sticks
@aaron744 жыл бұрын
That video is amazing!
@CuriousFrog4 жыл бұрын
McDonald's also embraces being called Maccas in australia, the app is even called "mymaccas"
@lucasbittencourtnogueira58584 жыл бұрын
in brazil it's "méqui" where mé has the same sound as 'me' in 'meth' and 'qui' has the same sound as 'key'
@kai_nems4 жыл бұрын
Giving something a nickname has nothing to do with mispronounciation
@CarlosGarcia-ze6rt4 жыл бұрын
In Spain we sometimes say "macas". And it's also kinda embraced by the company on social media
@CuriousFrog4 жыл бұрын
@@kai_nems ? you didn't watch the video before commenting i guess
@grim-z95274 жыл бұрын
@CuriousFrog Same In New Zealand
@o0Avalon0o4 жыл бұрын
I was doomed from the start. The first computer "game" I played was a thesaurus that would pronounce words on a click, had occasional pictures like a lion that would roar on click, & had an extensive & descriptive content.
@pandaboy524 жыл бұрын
Adam this is easily my favorite video of yours, and I love most of your videos. I'm a massive language nerd and your approach to this is truly excellent. I've never seen someone describe my own opinions to me and put words to my gut feelings so succinctly. Excellent, EXCELLENT work! For reference, I say something like "euro" or "yeero," I say "brushetta," and I say "bolo-nay-zay" or "bolo-naze." Born and raised in southwest Ohio :)
@moominfin4 жыл бұрын
I find Ragusea's law comes quite naturally to me living in Finland. Foreign (mostly english) media, product and company names are everywhere to the point where you develop an innate feel for how they are pronounced "in finnish", just like you do for native words, except with a different ruleset.
@zAsKaA4 жыл бұрын
mul on naik hattu ja meen nyt mäk donaldsii
@Preinstallable4 жыл бұрын
Good Rapman pompous ass
@pekeeeh4 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/fa-ofsmJsK2md4k.html This sums up pretty well our mentality.
@Rudenbehr4 жыл бұрын
Good Rapman Boku wa fin go ni hanasemasen
@leimuh4 жыл бұрын
mäkkäri
@lillankan5554 жыл бұрын
Adam: I need something to hold up my phone *grabs a yam*
@KIJIKLIPS4 жыл бұрын
Or maybe a *SWEET* *POTATO*
@TMThesaurus4 жыл бұрын
He heard about somebody yammering on their phone and misunderstood the meaning
@siddheshdhomane7642 Жыл бұрын
I love the way how balanced your words are.
@Your_Conscience.4 жыл бұрын
There is an approach you have to cooking that's really refreshing to see. There is no way this doesn't translate through your life. A form of jeet-kun-do even. People in general can learn a lot from this channel therefore not exclusive to cooking. Keep it up Adam !
@bobbler424 жыл бұрын
I believe the French pronounciation of “McDo” has a shorter “o”: “Mac-Doh”.
@ngc42604 жыл бұрын
bobbler42 yeah basically.
@viis4 жыл бұрын
You're correct
@joachimverheijden88454 жыл бұрын
probably, but that is not a sound that americans use and therefor he pronounces it differently
@viis4 жыл бұрын
@@joachimverheijden8845 I suppose, but to be honest it just sounds ignorant to mispronounce it if he's going to deliberately point how how the French say it
@bobbler424 жыл бұрын
Joachim Verheijden Homer may be giving you sideeye…
@FingeringThings4 жыл бұрын
“Kinowa” Me, an intellectual: *Kinwa*
@stalin26184 жыл бұрын
Your name. Your Channel
@L_T344 жыл бұрын
That's how I first heard it pronounced
@burgerpatty4 жыл бұрын
LMAOOO PUTTING THE CHECKMARK BEHIND YOUR NAME DKSKSKDKSKSKS-
@giancarlojosueolmedoromana5734 жыл бұрын
That's much closer to the original. There is no proper 'o' sound in quechua
@tinibari4564 жыл бұрын
Thank you, this addressed some of my concerns I had about different brand names, and it was done with sufficient nuance. Really, good video.
@TheMimiSard3 жыл бұрын
I am reminded of a non-food-related example that my mother came up against with a friend she had for a while. During the 90s (I was a teen then) Mum became friends with a woman who joined our church, maybe a few good years younger, divorced with two pre-teen sons. But she was a Victorian and Victoria has a few dialect differences to other states, including a pronunciation of "castle" as closer to "kessel" than "car-sl" that NSW favours. Why is this significant? We were living in NSW and both she and Mum had plenty to do with our church's single people's club (for widows and divorcees) and one of the bigger branches of it was the Newcastle branch. FYI, Newcastle is a city north of Sydney, one of the bigger NSW cities, used too be a metal refining centre, had an earthquake in... '89? I think? As Mum held, calling Newcastle "New-kessel" to a resident's face would be insulting, because they call it "New-car-sl". So I think that fits into your paradigm of "Do people own it?" because as Mum held, and I agree, residents have first rights on how the name of their town or city is pronounced. I also think the second string is how state news broadcasts call it, in the case of a city like Mackay, which can be called the way it looks, but I most often hear it called in rhyme with "eye" on the second syllable, on QLD evening TV news.
@SesameBagel.4 жыл бұрын
I was just showing my father how great of a cook you were! He just followed you!
@Minuano4204 жыл бұрын
"One of which... is ME!" What a plot twist.
@OldManJenkins694 жыл бұрын
DUN DUN DUN
@KarniToTheKaz4 жыл бұрын
Is it really a plot twist though, his last name sounds pretty Italian
@elijahgarcia47014 жыл бұрын
*gasp* the shock and horror
@ThatRandomGamerrz4 жыл бұрын
As both a huge language nerd and a foodie, this video greatly pleases me. Kudos, Mr. Ragusea.
@heidirichter4 жыл бұрын
McDonalds is commonly referred to here in Australia as "Maccas" - so much so that Australian McDonalds stores and their Australian web site use that as well. I have one for you, I've noticed that people in the United States of America pronounce "herb" as "erb", dropping the H entirely. When asked, the common response is that it's a french word and thus they attempt to use french pronunciation, which apparently also drops the H. But here in Australia, and I believe at least in some regions of the United Kingdom, it's pronounced with the H, kind of like "Her-b". I know I have always pronounced it with the H, as does everyone around me in Australia. It may be a french loanword, but we are speaking English, and more specifically here we are using our Australian English language dialect rules, shaped by their own unique evolution and influences - from a later "version" of English from the late 1700s until about the 1960s directly from the UK, but also coloured by waves of immigration from what is now Germany with German speakers (producing the "Barossa German" dialect of German predominantly spoken in the Barossa Valley region of South Australia) and influencing the dialect of English spoken in the South Australian capital city of Adelaide to this day, which has a distinct sound which is noticeably closer to the pronunciation of words in German. I believe (and I could be wrong, as I'm no expert), at least in Australia, this German influence has had an impact upon how we pronounce some words - such as "herb", where we tend to use more of the German language pronunciation rules, where letters are more likely to not be silent - at least from my limited Deutsch sprache. Which is correct, with or without the H? Well, as much as it sounds "odd" to me to hear it without the H, I understand that it sounds equally as odd to people to hear the H if they're not used to it - so in a way, both are correct in their own regions. It is my understanding that this is how languages evolve - old English diverged in this way from the other North Sea Germanic languages, one of which went on to become modern German, with a number of changes occuring in both languages over time as they drifted apart, to the point that the two only share a few mutually intelligble words.
@Brandon-vo3cb4 жыл бұрын
To add another level of wtf to the US, plant herbs are pronounced with a silent h like you said, but Herb, an old-timey male name, has a pronounced H sound.
@EvlNabiki4 жыл бұрын
But herb is from the Latin herba...
@timseguine23 жыл бұрын
Your theory about German influence on the word "herb" is a bit shaky. The Germanic word is "Kraut", but interestingly enough the German slang for McDonalds is similar to the Australian you mentioned: Meckes (2 syllables) There is a lot of overcorrection with foreign words though, so maybe you are partially right. For example the loanword guillotine was pronounced with an L sound in French when it was adopted into English. But in modern French it is more similar to an English Y which has caused a trend among English speakers to insist that is the correct English pronunciation as well. The moral is, someone is always going to take issue with however you pronounce foreign words.
@TheMimiSard3 жыл бұрын
@@timseguine2 It might not be the specific word for herb but the over-all treat of the letter H as a first letter in German words that had an effect. Personally I didn't know German migrants had an effect on it, and my own family is very English-Scottish-Irish in background, with my branch not being the South Australian branch of my maternal grandfather's family. If anything, I think German influence - if that is part of the reason - is further back and more likely a side effect of the Hanover Dynasty, all the way through to Saxe-Coburg Gotha family's influence on the royal line. If he royal family say things one way, it's probably filtered down, especially as modern media grew up through Queen Victoria's reign.
@jayteegamble2 жыл бұрын
Herb was pronounced without the H at the time the USA broke away from Britain (similar to hour, honor, heir, etc). The British later started pronouncing it with the H.
@bered48944 жыл бұрын
1:00 when he said „teezesikai“ I felt that
@ananthkutuva37484 жыл бұрын
same
@abhinavgunturi1004 жыл бұрын
Can we take a moment to appreciate how comfortable and expressive Adam is on camera? While other KZfaqrs are either monotonous or over-expressive, Adam is able to talk about literally anything while keeping our attention through raw writing and speaking skill. Probably comes from his journalism background.
@HelloHello-vk5ob3 жыл бұрын
@Ferd Dorst only idiots call others autistic
@ecco2ks3 жыл бұрын
@Ferd Dorst ok Fred Dorst
@alexandersmurr-ferrer77134 жыл бұрын
In France "McDo" is pronounced more like "Mac-Doh" rather than micdoo.
@jmcrofts3 жыл бұрын
People are really out here pronouncing La Croix as "la kwah"
@thedonk60623 жыл бұрын
Im pretty sure it’s pronounced “Los Angeles Croyks”
@Phoenix-on9fu3 жыл бұрын
this is really funny. good job.
@tokiwotamale64163 жыл бұрын
EYO i didn't expect to see the man JM out here.
@thisuniquechica3 жыл бұрын
Yes.
@Cheesecannon253 жыл бұрын
I pronounce it luh-croy
@Alex_dlc4 жыл бұрын
An addendum to Raguseas Law: Just look it up. For example, there's so many people that complain about not knowing how to pronounce "worcestershire" but at the same time are unwilling to do a quick Google search for the correct way to pronounce it. It literally takes less than 10 seconds and it's actually not hard to say at all if you just listen to someone say it correctly.
@LARKXHIN4 жыл бұрын
Right. "Guys, I'm sorry, I'm an idiot" just look up the damn word and try it.
@thatthinker4 жыл бұрын
I want you to look up how to pronounce Worcester PA and Worcester Mass. "Looking it up" means picking an authority on pronunciation. I don't live in England, so why should I try to sound like someone from the Lea & Perrins company? Remember goal 3, don't sound like a tool. Worcestershire is admittedly easier to do this for, but then there's examples like Adam gave that use sounds outside of other folks' normal language(s) or dialect(s).
@ryancamcam4 жыл бұрын
Just call it "Wooster" and be done with it
@aragusea4 жыл бұрын
Except there are multiple ways of pronouncing that one. There is an established American pronunciation and it ain't "Wooster."
@walterclements86614 жыл бұрын
lol i feel i have taken part in the creation of this one
@danielcordero40704 жыл бұрын
Your profile picture is one of the best I have ever seen.
@aoqe4 жыл бұрын
Same here I called him out in the bolonaise the way he does
@demonhellfish4 жыл бұрын
A shift from [g] (the in English ) to [j] (the in English ) is actually not unique to the growth from ancient to modern Greek. It's an instance of "palatalization", which is the tendency to move the place your tongue goes while speaking to more often pass through the center-most region (namely, near the hard palate) because that tends to happen any time you move from a sound at one end off the mouth to a sound at the other end. Many parts of Anglo-Saxon also got palatalized as they grew into Modern English.
@bjerk18813 жыл бұрын
Wow this has to be one of the smoothest transitions you-NEY! Anyone has ever made. Well done, sir.
@ART1E0574 жыл бұрын
he definitely made this bc of everyone roasting his pronunciation of gyro in that video edit: oop just got to the part of the video where he mentions it lmao
@johninitaly3 жыл бұрын
Ha ha ha , here in Italy when we call a gyro (which I grew up pronouncing aw jī-rō) is called a kebab and is considered Middle Eastern.
@dirozx2 жыл бұрын
Do you really not watch the whole video before commenting lol?
@Orynae4 жыл бұрын
Yeahhhh French people do not say "McDoo", lmao. It's "McDo", with a "do" like in "do re mi" (similar to "dough").
@Topaztan4 жыл бұрын
McDo(ugh) makes way more sense than the Australian version of McDonald's which is "Macca's" 😂. McDo just sounds like you're shortening it, which I think is common in a lot of languages. Even American English.
@SnowBaller9854 жыл бұрын
Really? I always thought it was McDo as in door
@joecal23604 жыл бұрын
Yeahhh French people don't say McDough lmao. There's no 'w' sound at the end of McDo, like there is in the English word dough.
@molseren4 жыл бұрын
Mcdonalds Abbreviatons in various cultures are fascinating, Yo have McDo in France, Maccas in Australia, Maccen in Denmark, a bunch of others ive forgotten. All have been recuperated by mcdonalds in their respective countries to be used in marketing.
@brinken30344 жыл бұрын
Swedish people say "Donken" :)
@ezekielaguilar46944 жыл бұрын
Great job on this video, big fan. I hope to see more of these types of videos in the future between your usuals. Don't let the lower view count discourage you from making more of these!
@jaikthesnake62854 жыл бұрын
This has always been interesting to me. I'm from South Dakota, and the capitol city is called Pierre. It is named after a Frenchman, but we pronounce it like "pier." I used to think that everyone around here is wrong because they don't say it like the French name, but I realized that language is pretty malleable
@aidansgrandsonsfather27304 жыл бұрын
When faced with a tough question like, “How do I pronounce *blank*?”, just remember WWTBD. What would the brits do?
@amyshaw8934 жыл бұрын
drink tea and take over every country they can see, i think
@dodgy92134 жыл бұрын
Matthew Shaw lol
@Orynae4 жыл бұрын
How to pronounce zucchini? courgette
@Badenhawk4 жыл бұрын
They take Worcestershire sauce and call it Wooster.....so I will not take their advice.
@anonimushbosh4 жыл бұрын
Badenhawk It’s actually wuster (but you do you)
@bleetblue4 жыл бұрын
This channel has changed sooooo much since I subscribed!. It’s so much more interesting and interactive! Keep up the great work Adam!
@justagent58444 жыл бұрын
thanks again Mr. Ragusea, I enjoy your videos
@seamushowling5724 жыл бұрын
I once worked around small groups of Italians that flew over here for work. They would constantly talk among each other while working. The enunciation and patter is definitely unique.
@phoenix-mc2tr4 жыл бұрын
Damn, i was waiting for "Thüringer Klöße".
@hubertblastinoff90014 жыл бұрын
There's a song. If you mention them, you are contractually obligated to mention the song...
@grat20104 жыл бұрын
Your ad transitions are so smooth, I often replay them just to witness their brilliance again.
@mikek40254 жыл бұрын
I think it's cool what sponsors you decide to choose
@MarkDeGenova3 жыл бұрын
I absolutely agree with your point here. I'm also a 3rd Generation Italian-American. I got a much better sense of just how different Italian-American is from Italian food and culture when I had the opportunity to visit the old country. While the food in Italy was amazing, it was very different from what I was used to at home. Furthermore, I even got told that I pronounce my own last name wrong. The way that my family said my last name has been slowly "Americanized" over the generations, and when I went to Italy, people would correct me and tell me how it should be pronounced in Italian. But, back home, I still use the Americanized pronunciation of my last name. I'm not really an Italian, I'm an Italian-American anyways, it's who I identify with more strongly than anything else. Maybe even switch that around to "American Italian" to really highlight that I'm an American first.
@jayteegamble2 жыл бұрын
German-American and i was told that i pronounce my name wrong when visiting Germany.
@Travislow554 жыл бұрын
"That's a made-up word!" "All words are made up!"
@Ozz5274 жыл бұрын
“I understood that reference”
@lordkiza88384 жыл бұрын
Tick uh muss allah
@januscher78774 жыл бұрын
Gordon Ramsay be like: SHÅLOTS
@mooniversityisteinhurensoh30314 жыл бұрын
Underrated
@januscher78774 жыл бұрын
@@mooniversityisteinhurensoh3031 eggxacly
@januscher78774 жыл бұрын
@Alex Carpenter TIME
@krik39504 жыл бұрын
I dont want to be that guy but he's from scotland
@Minuano4204 жыл бұрын
shah lotz
@daniz644 жыл бұрын
Where I live in Canada we don’t really say gyros at all, we call it a donair (dough-Nair). And just in case you were wondering: donair poutine.... so good!
@eechauch55224 жыл бұрын
But that’s a different dish, at least it should be. To be fair, what he showed was way closer to a Turkish Kebab we call Döner in Germany, so I guess somebody stole the German word and brought it to Cananda. They are two different things though, gyros is Greek and usually pork, while Kebab/ Döner is Turkish and usually veil. Both can be cheaply made with chicken, but that’s beside the point.
@stardustpanАй бұрын
Your attitude to food translates pretty well to linguistics too :) I'd just challenge the idea that company names or product names would be exempt from language users doing whatever the heck they want. Speech sounds in use can't be copyrighted
@overheaven86844 жыл бұрын
I learned how to say Italian dishes from JoJo part 5
@ninjacell29994 жыл бұрын
DI MOLTO
@umcaraqualquer36404 жыл бұрын
They pronounce it very wrong there, though...
@zeno.75194 жыл бұрын
So you learn to how to say "Gyro" because of Steel Ball Run?
@NeedForMadnessSVK4 жыл бұрын
Mozzaza
@kakouhai71624 жыл бұрын
Naysu
@raulendymion99174 жыл бұрын
Using this video as a guide, could you show us how you'd pronounce certain dishes? I imagine you'd have to account for history, culture, and present pronunciations but it'd be real fun! Especially if it can turn into a teaching moment for your kids: maybe get them on camera and see how they'd choose to say words, whatever your family'd be comfortable with.
@dukeofasg32804 жыл бұрын
He probably would do it if it weren't for the religious foodies who cry heresy everytime they see something that they think is wrong, case in point comments under his Gyro video.
@tissuepaper99624 жыл бұрын
The whole point of this video is that there is no one correct way to say any word. The only valuable measure of "correctness" is intelligibility, and there's a very, very wide array of different way to say a word and still be intelligible. He said at the beginning, this isn't a guide.
@lucyshnyr5647Ай бұрын
“Ragusea’s law” 😊 is about the best way to handle this topic regardless of where you live on this planet! Respect.
@jackdillon75653 жыл бұрын
hey i really love your videos! I love how informative and well thought out and researched they are, you clearly put in your work. just to nitpick one thing though, American English does have a tap/flap sound, it's in words like butter and ladder, that tiny "d" sound in the middle.
@vm360fly4 жыл бұрын
11:13 ''There is no institutional authority that gets to say what is right and what is wrong!'' - Laughs in Académie française
@alexandersmurr-ferrer77134 жыл бұрын
hahaha exactly what I was thinking
@idndyzgaming4 жыл бұрын
The Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Republik Indonesia: silently observing in Jakarta
@Rsmall1034 жыл бұрын
This is tough on the other side of the Chef's Counter too. I love drawing influence from other cultures when designing menus, but there's a certain expectation of knowledge, including correct pronunciation, when someone is paying you a decent chunk of change to make their meal.
@ImyaSmol4 жыл бұрын
Actually-- American English does have flap, usually wherever you see "tt" (Butter, etc), also words like "water".
@HelloHello-vk5ob3 жыл бұрын
Well thats the flap T but we dont have the flap R. Similar but different sounds
@ImyaSmol3 жыл бұрын
@@HelloHello-vk5ob They're the same unless I missed something becoming a linguist. Both should be the alveolar flap '/ɾ/'
@egafx3 жыл бұрын
wa'ah
@xmrun3 жыл бұрын
@@ImyaSmol I don't think the word "water" is pronounced with a flap r
@ImyaSmol3 жыл бұрын
@@xmrun In standard Americam pronunciation, it is.
@aroundlife53694 жыл бұрын
this really helps us to make a beautiful food vlog. thank you so much for your amazing tricks. 😊😊😍😍
@ghoster33344 жыл бұрын
polish people: pierogi any existing life in milky way: pIeRoGiS
@kahorere4 жыл бұрын
Came here to comment that! Like I don't blame them, especially given the letter ó in the singular, but it sounds so jarring!
@guyfromphotostock4 жыл бұрын
Вареники
@vincentbecker78504 жыл бұрын
Damn that new kitchen is looking really dope
@KeiFlox Жыл бұрын
I think Adam has my favorite segues into sponsor segments, they almost always either catch me off guard or make me chuckle, always so well tied in to the video in general. I really appreciate that--I know sponsors and ads are going to happen, may as well be amused :)
@rahulramsaha72664 жыл бұрын
This is incredible, 3 days ago i finished a paper on authenticity in food coining your video on chillies lol
@toddhoward65934 жыл бұрын
hi adam
@kaleb27584 жыл бұрын
i'm not buying your game todd
@yeatsmash73374 жыл бұрын
Skyrim
@rpd14214 жыл бұрын
LOL TODD HOWARD???
@mitainepasdpouce4 жыл бұрын
Why would I do this when I could just mispronounce everything and make people irrationally angry?
@namingisdifficult4084 жыл бұрын
Perfect
@daltonriser11254 жыл бұрын
This stance creates balance
@user-lk9dk7nz4p4 жыл бұрын
I just love making people mad at things they have no control over
@dmanzawsome4 жыл бұрын
Ive thought of all the social rafications of different pronounciations too. Glad to know there was someone else who thought about. I agree with most ur point good job
@Chocobi._._.4 жыл бұрын
Love how you think about these things
@daddysuburban10294 жыл бұрын
That was the smoothest transition to an ad that i have ever seen!
@druidgrif4 жыл бұрын
Added complication: I took too many years of Japanese in HS and college. I can't say ramen without flapping that R. My HS teacher would come out of her retirement to slap me upside the head (Really). I think we have an obligation to at least try, especially if we know better. I won't hold it against anyone for saying Ramen wrong, but you're the tool if you roll your eyes if I say it right.
@kathleencummings80053 жыл бұрын
Studied a second language. Studied classical singing, which involved semesters of diction in a couple more languages. Now actively attempt to flatten my pronunciations so I come off as less pretentious.
@whazzat80153 жыл бұрын
We have been debating this for a while , but where exactly IS he upside of the head?
@thevioletskull81583 жыл бұрын
The teacher should have no right to slap you
@NO1xANIMExFAN3 жыл бұрын
i flap the r when i speak japanese and don't when speaking English. it really just depends on the language I'm speaking
@kaldo_kaldo3 жыл бұрын
But I think we can all agree that people who say raymen are wrong.
@evansaravia2533 жыл бұрын
Such a smooth sponsor plug, Adam!
@SHAKE3204 жыл бұрын
fantastic case-thanks for the discount
@mat2468xk3 жыл бұрын
"Tee-zat-zih-ky." DAMN IT, ADAM! LMAO.
@davidxiao80274 жыл бұрын
Damn that sponsor transition was so smooth I was caught off guard.
@milespooler10494 жыл бұрын
Most well rounded food channel on KZfaq ✊🏼
@adrienrenaux6211 Жыл бұрын
I'm a native french speaker but I have a very good level of american english, and people are sometimes surprised that I pronounce english words with a french pronunciation when I speak french, and I prononce french words with an american pronunciation when I speak english. It's both because I want people to understand me, and also because I don't want to sound like a tool! And my brain and mouth can't change that fast between two different accents
@XxElPsyCongrooxX4 жыл бұрын
"WaitWain" I see what you did there....
@Futilizer3 жыл бұрын
When I was in Italy for 2 years the bar keep would always call it "BrewSketah" This was in Gaeta though.
@urielchami45564 жыл бұрын
I really really enjoy when you just talk. I've watched many internet cooking shows so far, but you're the host that interests me as a person. Interesting discussion btw, I defend intelligibility over everything, as a trillingual, the only thing I care is being understood
@higherquality3 жыл бұрын
4:45 That segway was so smooth I didn't even notice it was a segway and tried to search up "clckr"