Hum Sabz Parcham Wadia Kashmir Mian Lehrain Gay (ہم سبز پرچم وادئ کشمیر میں لہرائیں گے)

  Рет қаралды 2,986

Hesa Vushu

Hesa Vushu

Жыл бұрын

Credit to ‪@hashirasad2599‬ for translating the lyrics for me
Despite the the 1940s era photos I added to the video, I really don't know when this song was recorded, my assumption is probably the 80s. Also, I don't have any information on this song, aside from the Melody being from an Arab nationalist song called "Glory to the Arab world" or smtn along the lines
--------------------------+
[لبیک لبیک لبیک]
ہم سبز پرچم وادئ کشمیر میں لہرائیں گے
لبیک ہم دہلی تک لبیک کرتے جائیں گے۔
[لبیک لبیک لبیک
لبیک لبیک لبیک]
اب جذبائے شوق شہادت کو جگایا جائیگا۔
جزبائے شوق شہادت کو جگایا جائیگا
اب ہند کی دیوار برلن کو گرایا جائیگا
ہند کی دیوار برلن کو گرایا جائیگا ۔
پھر بھارتی فوجوں کو بھارت سے بھگایا جائیگا۔
[لبیک لبیک لبیک
لبیک لبیک لبیک]
ہم سبز پرچم وادئ کشمیر میں لہرائیں گے
لبیک ہم دہلی تک لبیک کرتے جائیں گے۔
[لبیک لبیک لبیک
لبیک لبیک لبیک]
ہم برف کے اونچے پہاڑوں سے اتر کر آئیں ہیں۔
برف کے اونچے پہاڑوں سے اتر کر آئیں ہیں ۔
آ ہم یہاں تک خوں کے دریا سے گزر کر آئے ہیں۔
ہم یہاں تک خوں کے دریا سے گزر کر آئے ہیں ۔
اور ماؤں کے آنکھوں کو ہم اشکوں سی بھر کر لائیں ہیں۔
[لبیک لبیک لبیک
لبیک لبیک لبیک]
ہم سبز پرچم وادئ کشمیر میں لہرائیں گے
لبیک ہم دہلی تک لبیک کرتے جائیں گے ۔
[لبیک لبیک لبیک
لبیک لبیک لبیک]
اے بھائیوں ہم لوگ فاقوں سے نہیں مر جائیں گے۔
بھائیوں ہم لوگ فاقوں سے نہیں مر جائیں گے ۔
اے بے زبانوں پیٹ تو پتوں سے بھی بھر جائیں گے۔
بے زبانوں پیٹ تو پتوں سے بھی بھر جائیں گے ۔
آ ہم تو بس تم سے کلاشنکوف لے کر جائیں گے۔
[لبیک لبیک لبیک
لبیک لبیک لبیک]
ہم سبز پرچم وادئ کشمیر میں لہرائیں گے۔
لبیک ہم دہلی تک لبیک کرتے جائیں گے ۔
[لبیک لبیک لبیک
لبیک لبیک لبیک]
اس وادئ کشمیر کی وہ مائیں بہنیں بیٹیاں۔
وادئ کشمیر کی وہ مائیں بہنیں بیٹیاں ۔
ہو بر سر بازار ہو پامال جن کی عصمتیں۔
بر سر بازار ہوں ہو پامال جن کی عصمتیں۔
ہے ابن قاسم تیرا رستہ کب تلک تکتی رہے۔
[لبیک لبیک لبیک
لبیک لبیک لبیک]
ہم سبز پرچم وادئ کشمیر میں لہرائیں گے۔
لبیک ہم دہلی تک لبیک کرتے جائیں گے ۔
[لبیک لبیک لبیک
لبیک لبیک لبیک]
اس ساری دنیا سے مٹانا ہے اگر شر و فساد کو۔
ساری دنیا سے مٹانا ہے اگر شر و فساد کو۔
ہے اُمت مسلمہ تو اپنا ایک جماعتی کر تیار۔
اُمت مسلم تو اپنا ایک جماعتی کر تیار۔
ہاں پھر لگا اقبال نعرہ الجہاد و الجہاد۔
[لبیک لبیک لبیک
لبیک لبیک لبیک]
------------------------------+
According to the translator's note, Labaik (لبیک) translates to "and back" or smtn like that. But I think it means more like Forward, but I don't know Urdu so how should I know?

Пікірлер: 19
@zareerasabha
@zareerasabha 9 ай бұрын
I grew up listening this nasheed
@hashirasad2599
@hashirasad2599 Жыл бұрын
Correction: I think there might be some confusion. Yes you're right somehow. Labaik actually is Arabic religious term and a call which means something like 'Here I am at your service'. And if you take video's context, meaning of it can be assumed as to march forward.
@rezajafari6395
@rezajafari6395 11 ай бұрын
Or maybe "here I am at the service of the cause"
@Avicerox
@Avicerox 8 ай бұрын
One day......
@dranflame_1236
@dranflame_1236 9 ай бұрын
Based af
@dranflame_1236
@dranflame_1236 Ай бұрын
The lyrics in the description and the translations in the video are a bit wrong in some areas. For example ts not “dihli tak” its “dihli talak” and its not “bharat se” its “wadi se”.
@HesaVushu
@HesaVushu Ай бұрын
Tell that to the translator, he's in the comments. It's not my fault I don't know it
@dranflame_1236
@dranflame_1236 18 күн бұрын
@@HesaVushu mb, I didn't mean to blame you or anything, the mistakes are pretty small and irrelevant I was just being a bit pedantic
@xXobama0Xx
@xXobama0Xx Жыл бұрын
I didn't know there were completely different versions of the Banner of Islam!
@alteumaen4820
@alteumaen4820 Жыл бұрын
I think this song might be from Lashkar-e-Taiba, as it seems to be the only one of the Kashmir insurgent groups that has Ghazwa-e-Hind (the idea of reuniting India and Pakistan under Muslim rule) as an objective
@hashirasad2599
@hashirasad2599 Жыл бұрын
I don't think so
@alteumaen4820
@alteumaen4820 Жыл бұрын
@@hashirasad2599 why not?
@hashirasad2599
@hashirasad2599 Жыл бұрын
​@@alteumaen4820This song might be of native liberation movements in Kashmir
@hashirasad2599
@hashirasad2599 Жыл бұрын
Or maybe you're right. Idk if green flag is referred to Pakistan flag or Kashmir flag
@everettduncan7543
@everettduncan7543 5 ай бұрын
​@@hashirasad2599 he is, the lyrics repeatedly refer to continuing until Delhi
@Radio_Islamization
@Radio_Islamization Жыл бұрын
КASHMIR IS PAKISTAN🇵🇰🇵🇰🇵🇰
@the_vatican_camoes
@the_vatican_camoes 3 ай бұрын
Kashmir is Kashmir. Independent and self sufficient. Long Live Kashmir, Long Live Resistance.☝🏻
@bosphiii
@bosphiii Жыл бұрын
The song is from the General Zia era (80s), when there was an Islamist revival in Pakistan
DUSHMANU TUM NY US QAUM KO LALKARA HY || MUNAWER SULTANA
4:44
Kch Multimedia Naat
Рет қаралды 172 М.
Идеально повторил? Хотите вторую часть?
00:13
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 11 МЛН
Как бесплатно замутить iphone 15 pro max
00:59
ЖЕЛЕЗНЫЙ КОРОЛЬ
Рет қаралды 8 МЛН
MISS CIRCLE STUDENTS BULLY ME!
00:12
Andreas Eskander
Рет қаралды 21 МЛН
PAF Song -  Tum hi sai aai Mujahido  by Alamgir
5:43
praizor
Рет қаралды 10 МЛН
F-4EJ×平和の誓い
1:33
斑鳩 剣鬼vtuber〈いかるが つるぎ〉
Рет қаралды 24 М.
Arabic Katyusha (الكاتيوشا العربية)
4:13
Hesa Vushu
Рет қаралды 613
Can Can Can Azerbaycan - Azerbaijani Patriotic Song
2:53
Hesa Vushu
Рет қаралды 7 М.
Leve Palestina: A Powerful Nordic Cover with Subtitles
3:06
Symphonius Arcanum
Рет қаралды 937 М.
Marcha del FPMR - FPMR Song
3:36
Hesa Vushu
Рет қаралды 1,3 М.
Da Hqaq Lari
7:56
Faqeer Muhammad Darvesh Official
Рет қаралды 25 М.
Идеально повторил? Хотите вторую часть?
00:13
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 11 МЛН