훈민정음으로 풀리는 중국어ㅣ사라진 한글로 중국어가 풀린다

  Рет қаралды 1,383,286

교육사업가 이현준TV

교육사업가 이현준TV

11 ай бұрын

'아무도 몰랐던 훈민정음의 놀라운 비밀'
사라진 한글로 중국어가 풀린다
훈민정음만 제대로 알아도 중국어의 50%는 다 안다?
외국어 공부는 훈민정음 DNA을 가진 한국인에게 가장 유리하다?
한양대학교에서 진행한 특강 영상을 통해 확인해보세요.
*19:35~19:54 / 42:37 - 42:46
음향이 고르지 못한 점 양해 부탁드립니다.
*24:05
'태조 이방언' → '태종 이방원'
위 자막 내용 중 오류를 미처 수정하지 못한 점 양해 부탁드립니다.
#훈민정음 #훈민정음중국어 #한글중국어 #이현준훈민정음 #교육사업가이현준TV

Пікірлер: 2 600
@optimailot
@optimailot 8 ай бұрын
한세대 더 가기전에 훈민정음을 부활시켜야 합니다 한글DNA가 있듯이 우리는 스스로 없어진 글자들의 안타까움을 모두가 느끼고 있습니다. 있던걸 없애는 바보짓을 다음 세대에는 물려주지 말아야 합니다. 방송이 널리퍼져 하루속히 완벽하고 올바른 우리글의 사용법이 부활되길 고대합니다.
@alexlim922
@alexlim922 8 ай бұрын
한글이 위대한줄은 알았지만 정말 알수록 경이롭네요. 사라진 문자를 살리고 싶습니다 ㅜㅜ
@user-ok4df1vx9g
@user-ok4df1vx9g 4 ай бұрын
사라진 문자 복원해야 합니다. 강연에 감동 받았습니다. 감사합니다 👍👍👍
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 4 ай бұрын
감사합니다
@user-rp6le6pt4s
@user-rp6le6pt4s 4 ай бұрын
공중파에서 강의를 해야 합니다... 훈민정음에 저런 깊은 뜻이 있는지 처음 알았습니다 명강의 잘 듣고 갑니다.. 앞으로도 더 많은 지식 전달 부탁드립니다
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 4 ай бұрын
격려 감사합니다.
@leeek0213
@leeek0213 8 ай бұрын
중국어 발음의 원리를 훈민정음에 맞춰 간략하게 요약한 최고의 강의입니다ᆢ
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
감사합니다
@antoniobald1
@antoniobald1 8 ай бұрын
중학교 의무교육 과정 중에, 훈민정음 해례본은 반드시 배워야 합니다. 훈민정음 서문 뿐만이 아니라 해례본 전문을 중학교 의무교육과정에서 교육시켰으면 좋겠습니다...
@giovanninaa
@giovanninaa 4 ай бұрын
고맙습니다! 언어광복을 이루어야 합니다 세종대왕님이 만드신 28자 회복해야 합니다!!! 순경음도 다 쓰도록 해야 합니다!!
@rebekahnixon2767
@rebekahnixon2767 3 ай бұрын
미국에 살며 아이를 4살때부터 10년동안 한글학교를 보내며 한글의 중요성을 강조하는 엄마입니다. 대표님이 강의하신 내용을 한글학교에서 아이들에게 좀 보여줘서 우리 말이 얼마나 위대한지 다시 한번 알려줘야 할 듯 싶습니다. 세종대왕께서 만드신 위대한 훈민정음을 다시 살리는 운동을 좀 했으면 좋겠습니다. 귀한 정보 연구해 주셔서 너무 감사합니다.
@zesch4u
@zesch4u 8 ай бұрын
저도 중국어 5년공부했는데! 완전 공감합니다!! 사라진 한글 발음기호를 살립시다!!!❤😊
@user-go4wr9uh3h
@user-go4wr9uh3h 8 ай бұрын
감동입니다. 최고의 애국자이십니다. 눈물납니다. 더 관심갖고 더 알리겠습니다
@oslee9688
@oslee9688 22 күн бұрын
좋은 강의 잘들었습니다. 제가 중국에서 사업을 한지 꽤됐습니다. 저는 중국어 습득을 거의 독학으로 했습니다. 발음은 정확치는 않지만 많은 중국인들이 빨리배운다는 감탄을 듣곤했지요...강의하신 내용과 비슷하게 중국어를 습득하게 되었지요..원래 한자 세대였던것도 장점이 있고요... 사업을 하면 외국인들도 많이 만나보아왔습니다. 일본인 , 미국인 , 그리고 베트남사람들...대부분 그분들이 발음을 힘들어하는 부분이 많았지만 그래도 한국사람들은 비슷하게는 따라할수 있는 부분도 있었지요. 그런면에선 한국분들이 중국어 표현를 제대로 할수있었던게...강의내용에 나오니 그동안 어딘지 모르는 찝찝함이 순간에 풀리는 느낌이였고 , 아....그래서 우리가 그랬었구나..라는 통쾌함도 받고 갑니다. 강의 잘들었고 , 정독했습니다. 감사합니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 22 күн бұрын
감사합니다
@forrestkim3718
@forrestkim3718 13 күн бұрын
없어진 문자 복원해서 써야 합니다.완벽한 한국어는 세계 언어의 뿌리가 되도록 복원해야 마땅합니다. 중요한 강의 감사 합 니다.
@user-dr5xd8bo1d
@user-dr5xd8bo1d 8 ай бұрын
너무 감사합니다. 애국자이십니다
@user-yd8tt2yv6h
@user-yd8tt2yv6h 8 ай бұрын
아주 훌륭한 강의를 들었습니다 인제라도 정부가나서 초등학교과정안에 넣어야한다고 생각됩니다
@user-nh2pk2wu9m
@user-nh2pk2wu9m 2 ай бұрын
우와 진짜 이 강의 우리나라 사람 다봐야합니다....훈민정음 대단한 건 알았지만 선생님 강의듣고. 사십년 넘게 이정도 가치를 몰랐다는 게 너무 죄송하고. 반대로 지금이라도 안 것에 대해. 감사합니다..훈민정음 중 잃어버린 문자를 제대로 공부하고 싶습니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 2 ай бұрын
감사합니다!
@user-pw2kr7nl8k
@user-pw2kr7nl8k 2 ай бұрын
고맙습니다. 우리의 뿌리를 찾아주셔서 애국자이십니다.
@onnya4753
@onnya4753 8 ай бұрын
정리 잘했네요 시간모르고 다 봤네요 외래어 외국어도 많이 접하는 시대가 되었으니 병음 사라진 철자들 다 복원시켜야합니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
공감해 주셔서 감사합니다.
@user-hu3cf9wb6e
@user-hu3cf9wb6e 8 ай бұрын
너무 감명 받았습니다. 영어교사를 하면서도 사라진 우리글을 제대로 몰라 F ,V 발음이 없어서 발음하기 어렵다고 만가르쳤는데 훈민정음을 알았다면 제대로 가르쳤겠네요. R, L도요. 다음부터는 훈민정음을 설명하면서 가르쳐야겠네요. 고맙습니다.
@lovingwoods
@lovingwoods 8 ай бұрын
이 강의는 정말 온 국민이 봐야! 교과부에서 보고 핸드폰 자판이라도 정음과 같이 만들어 줘야!
@user-kl7kt3vn8l
@user-kl7kt3vn8l 7 ай бұрын
아주 잘 배웠습니다 우리 교육의 참담함을 느낍니다 없어진 글자를 복원 운동이라도 해야 할것같습니다 부디 널리 교육을 시켜주세요
@Frank-bw8lz
@Frank-bw8lz 8 ай бұрын
말과 글이 국력이거늘 말장난가지고 거꾸로 가는 나라에 바로가는 분이 계셔서 정말 다행입니다. 시간가는줄 모르고 봤네요~ ^^ 정말 감사합니다!
@seobi
@seobi 8 ай бұрын
지금까지 들었던 훈민정음 강의중에 정말 최고 입니다 소름이 돋는다는 말을 실감하네요 다시 한번 정독 해야겠어요
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
감사합니다
@user-pi1uf9kn3t
@user-pi1uf9kn3t 4 ай бұрын
우리가 무심코 지나치던 훈민정믐의 우수성을 논리적으로 설명해주시네요 진정한 애국자 교육전문가 이십니다.
@jaykim6208
@jaykim6208 8 ай бұрын
안녕하세요. 저는 어렸을 때 영어영문학과전공한 사람인데요. 음성학을 배우면 모두 발음기호를 기초로 배웁니다. 사실, 발음기호가 학과에서 기초라고 생각하여 발음기호를 따로 가르쳐주진 않지만 음성학 수업을 들으면서 그리고 부업으로 영어를 가르치고 배우면서 든 생각은 (현재는 건설업에 취업중 이지만) 국어의 기초지식으로 영어공부를 할 때 음성학이든 문법이든 공통점이 많이 있다고 생각하였습니다. 문법의 경우, 촘스키 이론을 들 수 있겠지만 각설하고, 현대 한글의 경우 발음기호와 비교 했을 때 현대국어에서 사라진 자음을 고려하면 실제 발음기호와 비교하면 전혀 손색이 없습니다. 다만, 현대 한글의 경우, 사라진 옛 자음을 차치하더라도, 모두가 발음기호처럼 정확히 발음 되는 것은 아닙니다. 영어의 경우 모음을 예를 들어 주셔서 아시겠지만 element 경우 각각의 모음이 한국인에게는 엘리먼트 이렇게 똑같은 e표기에도 불구하고, ‘에’,‘이’,‘언’처럼 들리겠지만 마음속의 소리와 실제 문자의 발음 소리는 다릅니다. 즉 e라는 발음은 실제 에,이,어로 발음되더라도 외국인에게는 뜻을 구분하는 변별 자질이 없기 때문에 같은 음으로 들린다는 것이지요. 한 예로 저는 항상 외국인에게 제 이름을 소개할 때 kim 김이라고 말합니다. 실제발음이 영어의 경우 킴이든 낌이든 김이든 실제한국인에는 전혀 다른 소리임에도 불구하고 다양한 소리로 저를 부르지요. 반대의 예를 들어볼까요? 만약 제 성이 신이라고 한다면 실제 우리는 이것을 영어로 표기했을 때 sin이라고 표기 하지 않지요. shin이라고 할 것입니다. 발음상으로 보면 ㄱ발음이 기음화 즉 ㄱ + ㅎ=ㅋ 에 대한 변별자질은 있지만 같은 언어임에도 ㅅ+ㅎ=sh 에 대한 변별 자질은 현대한국어는 없습니다. 닭이라는 표기를 생각해 봅시다. 이것을 도대체 어떻게 발음 할까요? 한글자로 읽으면 닥이되겠지요. 하지만 경우에 따라서 닭을 이라는 글자를 읽을 때 달글로 발음 하겠지요. 이처럼 현대 한글도 영어와 마찬가지로 실제 발음되는 대로 발음되는 것이 아닙니다. 그리고 마지막으로 한글은 자음 모음 (자음)으로 이루져 있습니다 strike의 경우 한글표기로 했을 때 스트라이크라고 표기 하겠지요. 여기서 다른 점은 영어의 경우 실제발음 되는 모음이 1개임에도즉 1음절 단어입니다. 한글은 모든 자음에 의무적으로 모음을 덧붙이지요. 그래서 모음이 스 트 라 이 크 5개가 됩니다. 즉 현대 한글 표기에도 실제 발음과 엄연한 차이가 있게 됩니다. 저는 어디까지나, 한글이 아니 모든 문자는 그 문자를 쓰는 사람들의 사회적 약속이기에 그 약속에 따라, 혹은 실제 다양한 소리를 하나의 소리로 인식하는 변별 자질에 따라 문자가 실제 소리를 모두 글자로 나타낼 수 없는 한계를 가지고 있다는 점에 대해 말씀드리고 싶었습니다. 그러나 감히 말씀드리지만, 한글의 경우 아니 현대 한글의 경우 타 문자체계와 비교 했을 경우, 없어진 옛 글자를 살리고 나름의 장치를 별도로 살린다면 이 세상 모든 소리를 가장 정확하게 발음 할 수 있는 유일 한 문자라고 믿어 의심치 않습니다.
@getoking78
@getoking78 8 ай бұрын
한글날 훈민정음을 복권시켜야 합니다.
@EY-to6qc
@EY-to6qc 4 ай бұрын
일본에서 한국어를 가르치고 있는데 요즘 일본 초등학생부터 80대 학생까지 배우러 옵니다. 선생님 강의 들으니 우리말이 자랑스럽습니다. 감사합니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 4 ай бұрын
감사합니다!
@woojung7005
@woojung7005 8 ай бұрын
사라진 문자를 살리자는 운동이 일어나기를 간절히 기원합니다~~
@user-cy2ik1kn6v
@user-cy2ik1kn6v 8 ай бұрын
외래어 표기법 개정을 청원합시다!!
@gotFISH153
@gotFISH153 8 ай бұрын
영상이 넘 길어서 안봤습니다만... 미국 삽니다, 1988년 12월부터. 요즘은 유튜버 등 SNS 상에서 문법 및 맞춤법 파괴, 외래어, 왜래어, 왜계어, 외국어 등이 한글과 뒤섞여 있는 모습이 너무 보기 싫습니다, 그리고 미국에 있는 한인 사업체들이 사용하는, 같은 상품에 전혀다른 맞춤법 또는 로마자 표기법도 너무 싫습니다. 아무리 언어올림픽에서 2회 연속 그랑프리르루차지하고 오히려 해외에서 한글에 대한 연구가 더 많고 K-문화로 한국어가 뻗어나아가면 뭐합니까, 대통령이라는 놈이 한국어 왜 배우냐는 헛소리나 지껄이고, 그것도 한국말로, 짜장->자장, 무우->무 뭐 이런 변화는 뭐하러 든들여서 하면서 순수한국말을 보존하기보다는 국어사전에 신조어 올린다고 뭐가 좋겠냐는 소리나 하고... 짜증납니다.
@cym568
@cym568 25 күн бұрын
세종대왕님이 대단하신데 못난 학자들이 망쳤네요 없어진 문자 부활이 답입니다.
@user-ze5pr5wi4x
@user-ze5pr5wi4x 8 ай бұрын
이덕일 교수에 의하면 훈민정음의 글자를 없애 한글의 소리를 절룸발이로 만든 게 조선총독부 통역관(일본인)의 작품이랍니다. 우리말의 발음을 일본말과 비슷하게 만들려고. (그래서 우리도 옛날엔 일본식 영어발음을 했나 봅니다.) 훈민정음을 만들 당시 (사역원에서 가르치는 6개 언어를 기준할 때) 우리의 정음으로 일본말, 중국말, 여진말, 거란말, 몽골말, 위그루말을 다 소리낼 수 있었다 합니다. 그런데 왠지 조선어학회나 한글학회 등에서 없어진 글자를 회복하자는 주장이 없었네요. 안타까운 일이고 머지않아 회복해내야겠어요.
@samuellee15
@samuellee15 8 ай бұрын
너무 귀한 강의입니다. 국문학을 전공했지만, 해례본을 정독하지 못했고, 동국정운은 읽어보지도 못했습니다. 당시 교수들도 이 귀한 원리를 제대로 알지 못했나 싶습니다. 이제 나이가 60대인데 이제사 이런 강의를 들었습니다. 감사합니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
감사합니다
@userganada
@userganada 8 ай бұрын
정말 사라진 문자가 어떤소리지 궁금할때가 간혹 있었는데 저도 처음 듣네요 비극인지 희소식인지 참 ~
@user-uh6hf9em3o
@user-uh6hf9em3o 8 ай бұрын
소름돋는 강연 다신한번 한글의 위대함을 깨우쳐 주시네요~ 사라진 훈민정음을 되살리자
@hostmiki6370
@hostmiki6370 4 ай бұрын
정말 어마어마한 강의입니다. 지금쓰지않고있는 발음을 다시 부활시켜 쓸수있도록 논셕해주세요. 그리고 이 강의를 언어학자나.선생님들의 필수강으로선정해서 숙지하게되었으면 좋겠습니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 4 ай бұрын
감사합니다
@inseoblee8384
@inseoblee8384 3 ай бұрын
정말 좋은 연구입니다 사라진 한글 살려내야 합니다
@user-wq3gc6kq4h
@user-wq3gc6kq4h 8 ай бұрын
언어는 영혼을 담는 그릇입니다. '백성을 가르치는 바른 소리'를 만드신 세종 임금님은 정말로 백성을 사랑하신 훌륭하신 천재 중의 천재십니다. 전 세계에 자기 나랏말 글씨 만든 날을 국경일로 정해서 기념하는 나라는 우리나라가 유일합니다. 일제에 의해 또는 어떤 이유였는진 몰라도 인스턴트화 시켜버린 잘못된 어문 정책을 바로 잡아 처박아 놓은 우리의 소중한 나랏말을 복원시켜 세계를 담고 우주를 담아내는 세종 임금님의 숭고한 뜻을 살려내야 합니다. 한류가 세계를 주름잡는 시대에 한글이 전 세계 언어를 담는 표준 발음기호로 정착되길 기원하며 강사님의 깊이 있고 명철한 강의 감사드립니다. 이런 강의는 한글날 국가적인 차원에서 공영방송으로 전 국민이 들을 수 있게 해줘야 한다고 생각합니다. 감사합니다.
@jes0909
@jes0909 8 ай бұрын
대단한 강연입니다 한글과 한글날 더 빛납니다❤
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
대단히 감사합니다
@user-wp7xt9dr8y
@user-wp7xt9dr8y 9 күн бұрын
사라진 글자를 복원해야 영어를 비롯해 어느나라 언어든 발음하는데 어려움이 없겠네요..
@nobbagguchin
@nobbagguchin 4 ай бұрын
저는 중국어를 배운지 오래되었고, 거의 네이티브에 가까운 중국어를 구사하는 현재 중국에서 비지니스를 하고 있는 사람입니다. 중국어를 잘 못하는 한국분들에게 오래전부터 '한국어'로 배울 수 있다고 설명했었고, 저 또한 제일 처음에 중국어 공부할때 이상하게 발음이 비슷하네 ? 라고 하면서 다른 사람들이 중국어 그렇게 공부하지 말라고 하는 데도 저의 방식으로 정말 빠른시간에 중국어를 마스터 할 수 있었습니다. 이 강의가 일리가 있는 것이 제 스스로가 이미 20년 전부터 중국어를 공부하면서 저도 모르게 이런 이런 원리가 있다고 하면서, 체득하고 일부 사람들에게 전파해줬던 이야기 들 입니다. 저 스스로는 이 강의처럼 완벽하게 정리하여 설명할 수 는 없었지만 이렇게 깔끔하게 정리하니 다시 한번 머리속에 정리가 되네요... 저는 정말 많은 한국 분들이 쉽게 중국어를 배우면 좋을 것 같습니다. 그게 바로 국력이죠. 그래야 중국인들이 하는 말을 쉽게 알아듣고, 그들의 속마음을 알수 있게 되는거죠.. 정리하면 저는 100% 믿는 것이 ' 한글만으로 중국어를 배울 수 있다' 라고 확신합니다. 좋은 강의 감사합니다. 기회되면 한번 뵙고 싶네요. 약간의 발음만 고치시면 정말 중국어 잘 하실듯 싶습니다.
@shindler1275
@shindler1275 8 ай бұрын
와 이거 역대급 강의입니다 시간가는 줄 모르고 들었네요!! 이거 전국민이 다 들어봐야 한다고 생각합니다
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
감사합니다
@user-zs3vc6rk3z
@user-zs3vc6rk3z 8 ай бұрын
훈민정음을 되살려야하는게 올바른듯 싶네요 그럼 한국인도 특유의 콩글리쉬도 없어질텐데
@user-bu4wg9fn9h
@user-bu4wg9fn9h 5 ай бұрын
정말 놀라운 강의 입니다. 사라진 한글 다시 사용할수 있게 되었으면 좋겠습니다 방송에 출현한번 하시면 좋겠네요
@Zwan-ez7by
@Zwan-ez7by 4 ай бұрын
없어진 글자는 국가차원에서 되살려야되는거 아닌가요? 엄청난 강의 감사합니다.
@user-dl5vi7gv6s
@user-dl5vi7gv6s 8 ай бұрын
사라진 훈민정음의 소리 살려내기를 바랍니다 멋찐 강의 잘 들었습니다 마니 깨우치게 뻗어나가길 우리의 역사적 국문학적 언어학적으로 더 깊은 관심과 연구와 노력을 간절히 바래봅니다
@livelet24
@livelet24 8 ай бұрын
초등학교 국어 시간에 한글을 배울 때, 사라진 한글 자모음도 가르치게 해야 합니다. 그래야, 한국어에는 사용되지 않더라도 외국어(영어, 중국어)를 배울 때 발음 사고력을 마음대로 발휘할 수 있게 만들 수 있을 거라고 생각합니다! v, f, z 발음 등이 훈민정음에도 존재함을 알고 있으면 모르는 거 보다 언어 공부에 훨씬 유리하고, 나아가서 현실 생활에도 도움이 될 것이라 생각합니다.
@kilyongback4320
@kilyongback4320 8 ай бұрын
명답...
@baseboy5152
@baseboy5152 7 ай бұрын
80년생입니다. 국민학교 때, 교과서에 간단히 언급만 됐던 걸로 기억합니다. 반치음, 옛이응, 여린히읗, 아래아. 28자 중에 이 네 글자가 없어졌다고. 그러다가 중학교 국어시간에 훈민정음에 대해 간략하게 언급됐고, 중1 당시에 선생님께서 비읍순경음도 있었다, 쌍히읗도 있다. 이 정도만 짚어주셨던 기억이 납니다.
@1dfyijvsghj8v9
@1dfyijvsghj8v9 5 ай бұрын
중국어 발음 뿐만 아니라 영어 발음표현까지 완벽해지네요. 책을 써서 출간해주세요. 위대한 훈민정음으로 ~
@user-ef4it9ro5w
@user-ef4it9ro5w 5 ай бұрын
표현하지 못할 소리가 없는 완벽한 소리글 훈민정음이 자랑스럽습니다! 지금 사용하지 않는 글자도 다시 살려 쓸 수 있으면 좋겠습니다.
@ohchanghwaoh6236
@ohchanghwaoh6236 7 ай бұрын
우리한글이 세종대왕이 또 한번 이렇게 위대한줄은 이현준 선생님의 강의를 듣고 알게 되었읍니다. 쓰지 않은 문자 부활할 수있도록 노력 해주시길 부탁 드립니다.
@user-ws6cz7mk5p
@user-ws6cz7mk5p 5 ай бұрын
이 강의 듣고 놀랐습니다. 정말 훌륭한 강의입니다. 지상파에서도 강의해서 많은 국민들이 공감하고 교육개편을 통해 진정한 한글을 배울 수 있게 되었으면 좋겠습니다.
@mireuch5704
@mireuch5704 8 ай бұрын
저도 국어시간에 문법 공부할 때마다 여린 히읗이나 반치음같이 사라진 자모들 써도 될 것 같은데 왜 안 쓸까? 하고 늘 궁금했어요. 그리고 국가적으로 다시 사용했으면 좋겠다고 생각했습니다. 저랑 똑같이 생각하신 분이 계셔서 신기하네요 한글날 맞이해서 좋은 영상 보고 가요
@agnak5205
@agnak5205 4 ай бұрын
없어진 한글 네 글자가 부활하길 바랍니다! 깊이 있는 강연 감사해요. 중국어 배워보고 싶다는 생각도 드네요^^
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 4 ай бұрын
감사합니다
@Lee-mi4bc
@Lee-mi4bc 7 ай бұрын
교육부나 한글학회 정부는 뭐하나. 공영방송서 이런걸 이슈화해서 사라진 발음 부활표기해야
@user-sef1amw5gtf
@user-sef1amw5gtf 8 ай бұрын
사라진 문자 빨리 부활 시킵시다. 한글이 모든 소리를 표시할 수 있도록.
@user-jv6gj3dm7s
@user-jv6gj3dm7s 8 ай бұрын
진정한 애국자입니다 강의 고맙습니다
@user-yv3bj4fc6l
@user-yv3bj4fc6l 4 ай бұрын
여지껏 한글에 대한 강의를 이렇게 잘 해주신 분을 못 봤어요. 감사합니다^^
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 4 ай бұрын
감사합니다
@user-wx9et2ev3p
@user-wx9et2ev3p 8 ай бұрын
저는 평소에도 영어와 한글을 비교해서 한글에 p와 f, l과 r, b와 V 등의 구별이 필요해서 한글에 새로운 단어를 추가하면 좋겠다고 생각했 습니다. 이번 강의 보고 놀라움을 금치 못합니다. 바로 적용합시다. 국문학자님들 즉시 행동을 취해 주세요. 대단한 발견! 최고입니디. 제가 2년간 중국어를 배웠었는데 쯔쳐쓰셔 중국어 된 발음은 참으로 분간이 어려웠습니다. 어쨌거나 발음 방식은 제가 생각했던거와 너무나 잘 맞고 정리가 확실해서 제 귀에 쏙 들어 왔습니다. 이자리에서 초급 중국어 완전 마스터. 최고입니다.
@zeumlee9760
@zeumlee9760 8 ай бұрын
멋지다 !. 평소에 항상 한굴의 맹점에 대해 답답해 하고 있었는데 이렇게 시운하게 풀어 주시다니 기가 막힙니다. 솔직히 우리나라 한글학자들 이제껏 뭐 했는지 모르겠네요.
@user-bn5pl7si5s
@user-bn5pl7si5s 8 ай бұрын
우리가 피상적으로만 알던 훈민정음에 대해 정확히 알려주어 정말 감사합니다 이강의 내용을 널리 전파하여 사라진 글자도 복원하여 한글을 사용해야 합니다 그리고 해례본에 나와있는 내용도 적극 홍보해야 합니다
@user-yn9lk8iv5d
@user-yn9lk8iv5d 8 ай бұрын
너무 잘듣고 갑니다. 우리모두 훈민정음이 올바로갈수 잇게 힘씁시다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
감사합니다
@smw6535
@smw6535 4 ай бұрын
강의를 들어보니 사라진 글자6개를 복원시켜야 보다 아름답고 유용한 한글이 되겠군요..국민운동이라도 펼쳐야겠습니다..
@user-uv9yr2oj7t
@user-uv9yr2oj7t 4 ай бұрын
우리에게 이렇게 자랑스런 한글을 주신 세종대왕님 이하 많은 분들께 감사드립니다. 그리고 제대로 소중함을 일깨워 주신 선생님께도 감사드립니다. 늘 건강히 평안하십시요 감사합니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 4 ай бұрын
네 응원해주셔서 감사합니다.
@intelamd3076
@intelamd3076 8 ай бұрын
와 이것으로 중국어 공부하면 금방 다 공부하겠는데요..4성만 조금 배우면 거의 70%를 먹고 들어가는 거네요....이현준 대표의 통찰력에 경의를 표합니다.
@user-zx5wq3lk4b
@user-zx5wq3lk4b 8 ай бұрын
한글은 경이롭네요. 지금 쓰지않는 것들이 필요하지 않은 것이 아니라 좀 더 디테일한 발음을 할 수 있는 것들이네요. 적어도 이 발음들을 외국어 할 때만이라도 살렸으면 좋겠네요. 대단하십니다. 이렇게 중요한 것을 모르고 있었다니 안타깝네요.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
좋은 의견 감사합니다.
@daqmanstoryhong-pd8758
@daqmanstoryhong-pd8758 7 ай бұрын
😍너무 사랑스런 한글 훈민정음인데, 깊은 연구와 긍지로 설명해 주신 점.. 한글학자로 사라진 소중한 훈민정음을 살려주소서..감사합니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 7 ай бұрын
격려 감사합니다.
@user-ds8ix6no5q
@user-ds8ix6no5q 12 күн бұрын
강의 재밌습니다 한글이 이렇게 위대한거네요 세종대왕님 정말 감사합니다
@musicianthe4128
@musicianthe4128 8 ай бұрын
와 새벽에 스킵 한번 안하고 다봤네요 원래 한글이 엄청난 언어 문자 인건 알았지만 오히려 없어진 글과 소리가 편의성 때문이 아니라 유실 된거 였네요 ㅠㅡ 많은 사람이 이 사실을 알았으면 좋겠습니다 감사합니다!! 🫰🏼💕
@user-tw5rd2gs7j
@user-tw5rd2gs7j 8 ай бұрын
한글 정말 대한 문자입니다 우리말을 그대로 적을수 있는 글자 전세계 어디에도 없는 글자라는것이 정말 위대한 글자입니다
@user-ll1oe2ks7z
@user-ll1oe2ks7z 6 ай бұрын
멋진 강의입니다. 한글의 세계화를 위하여 반드시 잃어버린 원문을 회복해야겠네요.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 6 ай бұрын
격려 감사합니다.
@ZOE-yq9fx
@ZOE-yq9fx 5 ай бұрын
너무나 공감합니다. P 와 F B와 V 를 표기하는 한글을 볼때마다 정말 거의 화? 가 납니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 5 ай бұрын
맞는 말씀입니다.
@bbk4892
@bbk4892 4 ай бұрын
그들이 정 안된다고 곤조 부리면 피 와 Fㅣ,,비 와 Vㅣ로 표기
@zasepro
@zasepro 8 ай бұрын
와, 세상에 진짜 정말 대단한 강의입니다. 이건 전국민이 배워야 할 내용이고 본래 글자도 부활시켜야 하겠네요. 역시 대한민국의 미래가 위대할 거라던 옛 성인들의 예언이 괜한 소리가 아니었습니다.
@user-jm7er1hm3m
@user-jm7er1hm3m 8 ай бұрын
한글학회.문화부에서 영입하셔야 하실 분 입니다. 중국의 실력자였던 "유소기"와 그 이전의 "원세개(위안 스카이)"가 주장했던 한글의 중국도입 활용주장도 기억해주시면 더 좋겠습니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
감사합니다
@user-xu4jm3zh6b
@user-xu4jm3zh6b 4 ай бұрын
훌륭합니다 자랑스럽습니다 일제강점기때 사라진 한글 한글찾기의 시작점 출발점 감사합니다
@imaple11
@imaple11 5 ай бұрын
세종대왕님 존경합니다. 그리고 면목이 없습니다. 이제 훈민정음을 다시 제대로 사용해야 합니다.
@user-fz8hn4gh8n
@user-fz8hn4gh8n 8 ай бұрын
이렇게 열심히 연구하신분이 계시니 한글의 미래가 보입니다. 언어는 생성과 소멸이 이어진다고 하니 소멸된 다시 복원하면 더 완벽한 음의 체계를 찾을 수 있겠습니다. 강의 너무 잘 들었습니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
좋은 말씀 감사드립니다.
@user-tl7hq2ly2q
@user-tl7hq2ly2q 8 ай бұрын
오~!! 사라진 글자의 음을 몰랐었는데 아주 유익한 강의네요~! 이 글자들을 다시 살려서 세계화에 맞에 우리나라 글자로 모든 언어를 발음할 수 있는 시대가 꼭 오기를 기대하게 되네요~!!!!
@user-ht9ux7vw5x
@user-ht9ux7vw5x 5 ай бұрын
외국어를 한글로 표기하기에 부족한 부분을 너무 훌륭하게 지적하셨네요. 10여년전부터 저도 사용하지 않는 자음을 살려 F와 V를 표기해야 된다고 보고 손으로 글을 쓸때는 세모자음을 F로 표기해 봤습니다. 한글학회도 어서 자판기 기능을 보완해 F와 V등 외국어를 한글로도 손색없이 표기할 수 있도록 자음을 살려야겠습니다. "F"를 "프"로 표기하기에 민망한 단어가 너무 많습니다. 자랑스런 한글을 수치스럽게 만든 현실입니다.
@user-ub7wx1fg6d
@user-ub7wx1fg6d 4 ай бұрын
해례본....완전 미쳤다....감동에 감동에 감동입니다~^^ 일단 인터넷 상에서 쓸 수 있도록 사라진 기호를 프로그램에 넣어주세요. 그러면 사람들이 재미삼아 쓰다가 자연스레 쓰게 될 겁니다.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 4 ай бұрын
진심으로 감사드립니다
@armstrongpark1364
@armstrongpark1364 8 ай бұрын
근래에 들은 명강의 였습니다. 널리 알려야겠네요.
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 8 ай бұрын
격려 감사합니다.
@youngs2833
@youngs2833 8 ай бұрын
이토록 쉽게 짧게 훈민정음을 제대로 알 수 있게 강의해 주셔서 정말 감사합니다! 😊😊😊😊😊
@user-un6gb8ir4g
@user-un6gb8ir4g 3 ай бұрын
이 강의는 대한민국 국민 모두와 세계에서 한글에 관심있는 모든 사람들 세상을 장대하게 살아갈 모든 사람들에게 알려야 겠습니다
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 3 ай бұрын
감사합니다
@elliechang6435
@elliechang6435 8 ай бұрын
사라진 글자들 키보드에서 부터 살리는 운동 시작해주세요. 동참하겠습니다. 국립 국어원이니 되돌리지 않아도 우리가 쓰기 시작하면 언어나 문자는 바뀌게 되어있으니까요. 진짜 오랫동안 저도 화나있었거든요. 있는데.. 만들어 놨는데 왜 안쓰나 하고요. 꼭 해주세요. 키보드 한글판부터
@manahavana
@manahavana 8 ай бұрын
키보드를 만들어 파세요..사드림. 애들에게도 선물하겠음.
@Rkfldk
@Rkfldk 8 ай бұрын
한국학회가 봐야될 귀한 영상입니다
@oh4460
@oh4460 8 ай бұрын
저는 개인적으로 모국어를 잘해야 외국어도 잘한다고 생각합니다. 한글을 안다고 한국말 잘하는게 아니고요. 한국에서 유일하게 창조된게 훈민정음이고 정말 과학적이죠.
@park3697
@park3697 8 ай бұрын
처음 몇 분 보다가 금방 다른 영상 보게 될 줄 알았는데 끝까지 정주행 하게 되었습니다. 좋은 내용의 강의 정말 감사합니다!!
@user-gu6fu3gw3t
@user-gu6fu3gw3t 5 ай бұрын
없어진 한글자음 추가하는 입법 요청해야합니다! 저도 지역구 국회의원에게 내용 전달할게요. 한글 고도화 필수입니다! 감사합니다!
@msho2235
@msho2235 8 ай бұрын
국어국문학 전공자로서, 한글날만 되면 외래어 혹은 외계어 많이 쓰는 현실이 이렇다며 세종대욍님 죄송합니다 하는데 언론도 말과 글자를 구분 못하는 것이 참 한심하다. 세종대왕님은 오히려 이 박사님 말씀처럼 4개의 자음을 없애고 지금처럼 답답하게 표기하는 것에는 분노하실 것이다. 알고리즘 따라서 처음 왔어요 좋은 강의 감사합니다.
@user-nb3jn6hx7y
@user-nb3jn6hx7y 8 ай бұрын
훈민정음 사라진 발음 어서 빛을보게 일상생활에서 사용하게 되기를.... 어렵게 발음 새로 배워가면서 영어.중국어 공부하게 하지말고...저 소중한것이 사라지지않았다면 우리는 그냥 일상생활대로 단어만 익히면 되는것을...너무 안타까운 일이네요.
@seungbumyang
@seungbumyang Ай бұрын
일제가 한글을 변형시킨 것을 다시 원래의 흠민정음으로 회복시켜야 한다. 교육부는 제대로 한글을 훈민정음으로 회복시켜라!!!
@HANUMI
@HANUMI 7 ай бұрын
평소 생각하고만 있던 내용을 속시원하게 강의해주시니 시간가는줄 모르고 봤네요. 사라진 한글 부활했으면 좋겠습니다. 국뽕 거르고 전세계 모든 언어를 간단히 표시할 수 있는 최고의 문자인데..
@user-xp3sx1vk7y
@user-xp3sx1vk7y 8 ай бұрын
우리가 영어 중국어 불어 일어 스페인어 등등 외국어 배울때 알파벳식발음기호를 아예 배우지말고 훈민정음식 한글로 표기해 발음해서 쉽게 외국어를 정복하는 국민운동을 하고 교육부도 정책으로 밀어야 한다
@jhpark1747
@jhpark1747 8 ай бұрын
"훈민정음은 전세계 언어를 표현할 수 있는 언어다" 이 말이 핵심이군요. 일제 강점기를 거치면서 사라진 우리 말을 되살릴 필요가 있겠습니다. 좋은 강의 잘 들었습니다 !
@user-yv9vf5ub3l
@user-yv9vf5ub3l 2 ай бұрын
정말 대단한 한글이다. 다시금 훈민정음의 위대함을 느낌니다.
@user-uf2kd9wy3c
@user-uf2kd9wy3c 6 ай бұрын
와~ 사라진 훈민정음의 모음 자음 되살려 사용하자고 백만인 서명 받읍시다~ 외래어 유입 및 표기할 일들도 점점 많아지는데... 귀한 우리 글을 절름발이로 만들어 왔다니!
@mokwun8330
@mokwun8330 8 ай бұрын
한글에서 V Z L SH 를 없앤 것은 비극입니다. 내가 어렸을 때만 해도 평안북도 일부에 Z 발음이 있었고 함경북도에 무성음Th 가 있었습니다. 한글창제 때 중국어 표시법도 만들어졌는데 한글을 흘림체로 썼습니다. 60년 미국으로 이사오면서 돈이 없어 몸만 왔으므로 책을 다 잃어버렸습니다. 미국에서 90 늙은이 권경모.
@user-bh8js6qo6h
@user-bh8js6qo6h 8 ай бұрын
하나는 알고 둘은 모르는 오류. 한글 초성 발음은 기본적으로 같다해도 종성 홑받침 16개와 겹받침 11개 등 27개의 자음이 단 7개의 소리로만 표현된다는 점. 즉, 글자는 달라도 소리는 같은것이 무지 많으므로 이 분과 같은 단순 비교는 비논리적임. 한글, 쉽고도 어려운 글자입니다. 열심히 공부해야 올바로 사용할수 있어요
@hskim7584
@hskim7584 8 ай бұрын
이 강사 웃기네. 훈민정음이 중국어를 풀기위해 만들었다고? 분명히 중국말과 한국말이 달라서 백성을 위해 만들었다고 했는데? 사대주의를 벗어나라.
@CentralPark09
@CentralPark09 8 ай бұрын
당시의 중국이라는 표현이 지금의 중국또는 중국어 와 같다고 할수없지않나여?
@2000shinda
@2000shinda 8 ай бұрын
​@@hskim7584알고 공부해서 씨브리라
@antoniobald1
@antoniobald1 8 ай бұрын
자음 뿐만이 아니라, 모음도 점차 사라지고 있지요. 뫼산山 이란 글자도, 멧돼지 처럼 '메' 로 발음되거나, '뫼'로 발음 되거나 하는데, 이것도 아래아 모음이 사라져서 갈라지게 된 것이죠. 예전엔 토요일을 반굉일(반 공휴일) 이라고 했는데.. 이 때의 '외' 모음이 진짜 발음인데, 지금은 외 나 왜 가 같은 발음처럼 되어 버렸습니다. '쥐(rat)' 의 발음도, 단모음 이라서, (주이)를 빨리 발음하듯 입술모양이 변하는 게 아니라 뒤죽박죽 의 발음처럼 위 모음이 입술이 변하지 않고 한번에 쥐 라고 발음해야 정확한 건데, 지금은 다들 (주이) 를 빨리 말하는 듯한 발음이 되었지요. 참 안타깝습니다.
@middragon2188
@middragon2188 4 ай бұрын
완벽한 훈민정음을 누가 망가트렸는지 모르지만 다시 복원해야 합니다.
@user-dq3mn1sb1j
@user-dq3mn1sb1j Ай бұрын
진짜 명강입니다
@Everyday.0908
@Everyday.0908 Ай бұрын
와~우연히 보게 되었는데 너무 감동입니다. 외국말 쓸데 한글로 발음하기 힘든게 많았는데, 이렇게 좋은걸 없애고 고생을 하고 있었네요. 제발 부활됐음 좋겠네요
@haskar-by5pl
@haskar-by5pl Ай бұрын
없앤게 아니라 안써서 도태된거에요.
@lamb_trumpeter
@lamb_trumpeter 5 ай бұрын
놀랍습니다. 사라진 문자 사용합시다..하면 되죠
@leejuseontv
@leejuseontv 8 ай бұрын
시카고대학교 세종연구소 교수님으로부터 들은 강의가 업그레이드된 내용 같아요 ㆍ 잘들었고 모든 한국인과 중국어 배우는분들이 이영상 보시길요🎉
@user-qu3rk9hu5l
@user-qu3rk9hu5l 2 ай бұрын
훈민정음을 만드신 세종대왕에게 무한한 존경을 표합니다. 제부족한 소양과 소견이지만 훈민정음을 제대로 알고 배울수 있도록 국가적인 시스템과 체계가 갖추어지면 얼마나 좋을까 하는 생각을 해봅니다... 그리하여, 어느나라 말이든 어떤 자연의소리든 훈민정음을 통한다면 그어떤 언어도 해낼수 없는 일을 해낼수 있다고 생각합니다. 훈민정음의 사라진 표현과 방법들이 널리널리 퍼지고, 국민적인 인식과 뜻이 모아진다면 사라진 훈민정음 글자가 살아나는것도 불가능한 일은 아니라고 봅니다. 한글로써,훈민정음으로 지금보다 훨씬더 풍성한 표현으로 지금보다훨씬 더 시적이고 아름다운 표현도 가능하다고 믿어요 더 아름다운 우리나라 말, 더 나아가 세계적인 문자기호가 되지않을까 하는 희망과 가능성을 품어봅니다. 우리 선조의 지혜의 보고인 훈민정음이 더욱 빛이나기를 기대해봅니다.^^ 훈민정음. 널리~널리~ 알려야겠습니다 😊😊
@leehyunjuntv
@leehyunjuntv 2 ай бұрын
감사합니다
@user-jk5kp7om6r
@user-jk5kp7om6r 6 ай бұрын
사라진 문자 살려내는 것이 우리 후손들의 소명이라 생각됩니다. 그래야 전 세계 공통어로 승화할 수 있을 겁니다. 참 좋은 공부 하였습니다. 감사합니다.
@user-mu6qr7rr5k
@user-mu6qr7rr5k 3 ай бұрын
저는 중국 사대주의 때문에 한글에 중국어 발음이 훈민정음에 있는 줄 알았는데 그 반대 였다니 깊이 깨닫고 반성합니다. 감사합니다.
@user-yk7su1ur6g
@user-yk7su1ur6g 6 ай бұрын
초기 훈민정음으로 표기법을 되돌려야 한다는 생각이 들었습니다. 그 동안 한글의 모순을 느꼈는데 이 강의를 다 듣고 나니 한들의 표음능력이 지금 24자 표기를 뛰어넘고 더 확장성이 있어 어떤 언어든지 그 음가에 맞게 표기하고 발음할 수 있다는 것을 알게 되었습니다. 먼저 스스로 그런 표현들을 사용하다보면 공식적인 채택도 나중에는 이루어질 것이라고 생각이 듭니다.
@user-rb7ge7zn5w
@user-rb7ge7zn5w 5 ай бұрын
예전 한글 해례본에서는 성조 및 장,단음도 표기할수 있도록 되어 있었다고 알고 있는데 이것 또한 없어진것이 아쉽다고 생각합니다. 이것이 있으면 지방의 방언 및 장 단음을 글로도 표기할수 있겠구나 라는 생각이 듭니다.(경상도 방언중 가~가 가~가 ?: 그애가 그 애였냐.....이것은 글로는 표기가 어렵습니다) 없어진 문자4개는 현재 외국발음하는데는 꼭 필요한 글자라고 생각됩니다. 찌아찌아족에서 한글배포할때 그나라 언어로 표기할때 현재 사용하는 한글자음으로는 표시가 되지않아서 없어진 한글자음을 살려서 사용하는것을 보았습니다. 저도 없어진 글자를 살리는것이 오히려 음을 풍부하게 할수 있다고 생각이 듭니다. 요즘은 너무 간단한것 위주로 가다보니 오히려 글로 보면 모를때가 있어요 예를들면 무우를 무로.....돐을 돌 로 하면 글자로만으로는 뜻을 모를수도 있어서 너무 간편하게 가는것이 좋은것만은 아니라고 생각합니다. 좋은 강의 잘 들었습니다.
@user-xb3ye1cy6m
@user-xb3ye1cy6m 5 ай бұрын
반드시 살려서 세종대왕께서 만드신 한글을 더발전시켜야 합니다
2000000❤️⚽️#shorts #thankyou
00:20
あしざるFC
Рет қаралды 14 МЛН
ГДЕ ЖЕ ЭЛИ???🐾🐾🐾
00:35
Chapitosiki
Рет қаралды 6 МЛН
The day of the sea 🌊 🤣❤️ #demariki
00:22
Demariki
Рет қаралды 30 МЛН
한글을 누가 만들었냐구요?    | 세종 그 위대한 이름 #세종대왕
7:26
어쩌다 영어는 세계를 삼킨 언어가 됐을까?
17:15
보다 BODA
Рет қаралды 468 М.
🇰🇷[한글날 특집] 세계 문자 역사와 한글이 특별한 이유?
18:22
조승연의 탐구생활
Рет қаралды 1,9 МЛН
몽골 땅이던 내몽골은 왜 중국 땅이 되어버렸을까?
25:20