I did Duolingo's hidden language (Catalan)... but it's a speedrun

  Рет қаралды 110,332

jccbm

jccbm

Күн бұрын

🧀CHEESY STORE is live! zilla.club/collections/jccbm 🧀The CHEESY STORE is finally up and running!🧀It's quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically
The green owl keeps surprising us with passive aggressive push notifications, as well as sneaky features. Not many people know this, but you can learn the beautiful and rare Catalan language in the app only if you set your native language as Spanish. It's a very curious language, mixing features and roots from French, Spanish, Italian and even a bit of Portuguese. I've already speedran every language in English, so it's time to hunt for the last hidden gems. Hope you enjoy!
Also, while you're here, please remember to like and SUBSCRIBE! It's fast, easy and it helps the channel A LOT. Also, feel free to catch my streams at
► / jccbm
Consider supporting my Patreon and other socials!
► / jccbm
►linktr.ee/jccbm
⌛ Timestamps
0:00 Intro
2:17 3...2...1... GO!
4:31 Basics 2
6:06 Phrases
8:13 Food (cheese?)
13:14 Animals
15:57 Plurals
17:04 Cheesy Merch
#catalan #catala #polyglot #speedrun #duolingo #languages #catalonia #duolingomemes #duolingospeedrun #linguistics #languagelearning #random #challenge #barcelona #valencia #mallorca #andorra #memes

Пікірлер: 817
@jccbm
@jccbm Ай бұрын
🧀Get the CHEESY MERCH at zilla.club/collections/jccbm 🧀The store is quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically. Also, please consider supporting this channel on my Patreon or other socials! ►www.patreon.com/jccbm ►linktr.ee/jccbm
@cheese2587
@cheese2587 26 күн бұрын
Beautiful
@user-dz8iu3yl9s
@user-dz8iu3yl9s 6 сағат бұрын
Hola, jo sé parlar català molt bé.
@somethinganything9170
@somethinganything9170 Ай бұрын
Now get to the real challenge and do euskera
@KerLe70
@KerLe70 8 күн бұрын
Eso ya es demasiado, una tortura innecesaria.
@andrescastrodearmas2113
@andrescastrodearmas2113 8 күн бұрын
Jajajaja! Cuando aprenda lo que es Kaixo ya habrá muerto.
@Joan-ll3je
@Joan-ll3je 8 күн бұрын
Palabra promedia en euskera: kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@elhamsterdelavideollamada1430
@elhamsterdelavideollamada1430 7 күн бұрын
Badirudi badagoela norbait euskera existitzen dela dakiena, zelako poza.
@KerLe70
@KerLe70 7 күн бұрын
@@elhamsterdelavideollamada1430 si el euskera mola mucho pero es difícil de cojones
@jordiarceroldua7940
@jordiarceroldua7940 Ай бұрын
As a native catalan, I see this as an absolute win.
@kingvax064
@kingvax064 Ай бұрын
Ho fa molt be la veritat
@nn_gamerxd9288
@nn_gamerxd9288 Ай бұрын
A vale
@4glassmilk635
@4glassmilk635 Ай бұрын
Do you support a football team?
@LennyQUMFIF
@LennyQUMFIF Ай бұрын
Pregunta, es verdad que todas (o la GRAN MAYORIA) de hablantes de Catalan también hablan Español fluido? O has conocido a personas que solo hablen Catalan y no español? O incluso personas q hablen Catalan y Ingles pero no español?
@Aandy4911
@Aandy4911 Ай бұрын
​@@LennyQUMFIFuh viejo hacete ver, q pesado 😴😴😴
@Knurvwastaken
@Knurvwastaken 29 күн бұрын
1:10 HOLY MOLY THAT IS THE MOST NATURALLY SOUNDING SPANISH ACCENT I EVER HEARD FROM AN ENGLISH SPEAKER
@yuichiro12
@yuichiro12 27 күн бұрын
He has said in his previous videos that he speaks Spanish fluently
@tundra1176
@tundra1176 27 күн бұрын
@@yuichiro12 even if you speak fluently, that level of pronunciation is insanely hard, mad props
@Kiirxas
@Kiirxas 24 күн бұрын
@@yuichiro12 I've met people who have lived in Spain for 20 years and still don't manage to sound that good. I legit found it hard to believe that he's not from Spain
@ComprehensibleInputSchool
@ComprehensibleInputSchool 23 күн бұрын
The only issue is that it is a bit slow, usually used for promotion or advertisement for luxury goods jajajajaja
@midnightapocalypsis
@midnightapocalypsis 19 күн бұрын
RIGHT? HOLY FUCK
@cyumus
@cyumus 13 күн бұрын
As a native Catalan, I can say that bread with oil and sugar is indeed a thing here in Catalonia. It's so common to eat that as a snack when you're a child, or poor, or both. 😂
@kevinthehouse2445
@kevinthehouse2445 3 күн бұрын
Sugar? I never saw that kind of pa amb tomaquet when used to live there. 😶
@faylure9985
@faylure9985 3 күн бұрын
​@@kevinthehouse2445oil, not tomato. It's also common in Spain from poorer times to eat bread+oil+cocoa powder.
@cyumus
@cyumus 3 күн бұрын
@@kevinthehouse2445 because "pa amb tomaquet" literally means "bread with tomato" in catalan, this snack is a variation of "pa amb oli", literally meaning "bread with oil".
@ivanxus
@ivanxus 7 сағат бұрын
I put sugar when i butter the bread with butter but I never tryied it with just oil xd. Probaré el combo jajajajaja.
@kevinthehouse2445
@kevinthehouse2445 2 сағат бұрын
@@cyumus no vaig veure mai pa amb tomaquet/oil and sugar. De quina part de Catalunya ets?
@MastermindX
@MastermindX 29 күн бұрын
Your pronunciation is better than people I know who lived in Catalonia for 40 years and never bothered.
@PedroSantos-qi8es
@PedroSantos-qi8es 19 күн бұрын
I think is because there are two tipes of Catalan (in general terms), at the east (Catalonia and Valencia's coast, balearian islands, part of french and a city in Italy called s'alger) there is a big influence from the countries in the Mediterranean sea (mostly French and italy), because of the commerce, but in the west (Catalonia and Valencia east) there is a bigger influence from the Spanish, making that for a Catalan speaker from the east the form of the west is like a bad spoked Catalan from a Spanish person. I don't know if you where talking about something diferent, but here is this information if you needed.
@PedroSantos-qi8es
@PedroSantos-qi8es 19 күн бұрын
But, yes, he has a very good pronunciation.
@aninhabitantofcarcosa9345
@aninhabitantofcarcosa9345 12 күн бұрын
Because in the end catalan is only useful in Andorra, as in Spain they already speak Spanish fluently, so people prefer to learn Spanish rather than catalan
@eduardpuiggarcia6584
@eduardpuiggarcia6584 11 күн бұрын
@@PedroSantos-qi8es those are different accents and dialects, they speak the language good, just with they're own norms, you wouldn't say that Americans speak bad English just because they don't drop the r, It's the same. He's speaking about people that live in Catalonia but Catalan is not they're main language, so they don't speak it perfectly, completely respectable, it has a weird and difficult pronunciation so you can't really speak it perfectly if you don't speak it everyday generally.
@barbaritaa2704
@barbaritaa2704 11 күн бұрын
Oh, ja el tinc que si.
@zv0670
@zv0670 2 күн бұрын
As a native catalan, that was IMPRESSIVE. You sound like a native!!
@eduardpuiggarcia6584
@eduardpuiggarcia6584 11 күн бұрын
"It's weird but it is consistent" you defined the entire language with that sentence. That's what differentiates us from French and Spanish, Spanish is simple, French is just straight up chaos, we're not simple, but we are consistent in our weirdness.
@emmanuelluna4079
@emmanuelluna4079 6 күн бұрын
Estoy aprendiendo catalán y eso es lo que más me gusta del idioma jajaja
@arturmirreyes7254
@arturmirreyes7254 3 күн бұрын
Si senyor
@lortigosa
@lortigosa 20 сағат бұрын
Com a mínim no diem "quatre vegades vint més deu" pel noranta! 🤣🤣🤣
@lortigosa
@lortigosa 20 сағат бұрын
@@emmanuelluna4079 eso es que no has llegado als pronoms febles. Es lo que tiene que construya la gramática un químico O_o
@imb5128
@imb5128 14 сағат бұрын
I wouldn't define Spanish as simple, it's just a real language in all its glory. Modern catalan however is a collection of different dialects that Pompeu Fabra used to standardize what we can call now catalan. That's why it has this consistency in its chaotic nature. It's basically a mess of a language that Fabra tried to make sense of
@SrInfinityHD
@SrInfinityHD Ай бұрын
As a catalan from catalonia , this is just epic Edit: visca al pa amb tomaque 🗣🗣
@ELMATITV
@ELMATITV 23 күн бұрын
Visca Catalunya independent! 🤓🙌
@erik9t
@erik9t 9 күн бұрын
@@ELMATITV no
@ferripro9112
@ferripro9112 8 күн бұрын
visca catalunya!
@SVRSK
@SVRSK 8 күн бұрын
@@ELMATITV en tus sueños
@Joan-ll3je
@Joan-ll3je 8 күн бұрын
Tomàtiga
@kingvax064
@kingvax064 Ай бұрын
As a native Catalan I thought you were gonna butcher the language but you did great!
@lynqsx
@lynqsx Ай бұрын
Next Cantonese😅 (only available for Mandarin)
@jccbm
@jccbm Ай бұрын
☠️
@etruscanetwork
@etruscanetwork Ай бұрын
Bro will have to learn mandarin just in order to make a speedrun 💀
@tovarishcheleonora8542
@tovarishcheleonora8542 Ай бұрын
@@etruscanetwork Actually, you kinda can do it without learning Mandarin. And least the parts where you not have to type/speak.
@Ayte69
@Ayte69 Ай бұрын
And then Guaraní after that
@michaelderose3551
@michaelderose3551 Ай бұрын
How to get guarani​@@Ayte69
@papo_1837
@papo_1837 24 күн бұрын
9:47 although not as common, depending from the zone in catalonia, u can also hear people saying "carrota" in stead of "pastanaga", but that is only in the northern regions. Another example would be with the word tomato (tomàquet), people from the north say "tomata". Or for example, in stead of pronouncing the word water as "aigua", they pronouce it as "aiga", without saying the "u"
@Kibagaming7575
@Kibagaming7575 12 күн бұрын
In the case of Tomato exist many variants of the word like: Tomaca, Tomàquet, Tomàtiga... This helps to know which catalan accent is the person using Hope this helped :)
@ferripro9112
@ferripro9112 8 күн бұрын
My friend (which is from Barcelona, like me) says tomata or tomaca, IDK, and I thought he was saying it wrong, but It's probably that some of his family isn't from Barcelona.
@MrFosfy
@MrFosfy 5 күн бұрын
​@@ferripro9112tomata or tomaca is from the girona region, people from barcelona usually say tomàquet
@politonno2499
@politonno2499 18 күн бұрын
Molt interessant. Rarament veig presència del català a les xarxes, molt bona feina! Salutacions des de Catalunya
@Starxxclau
@Starxxclau 7 сағат бұрын
Si!!
@Bernat_Pascual
@Bernat_Pascual Ай бұрын
As a catalan, I really appreciate the representation, and your comments that prevent the typical stereotypes
@tuempanado11
@tuempanado11 26 күн бұрын
jo tambe soc catala
@ELMATITV
@ELMATITV 23 күн бұрын
Visca Catalunya independent!! 🙌🙌
@anaadan7737
@anaadan7737 21 күн бұрын
@@ELMATITV que random ajajaj
@spiki1829
@spiki1829 20 күн бұрын
@@ELMATITVnuh uh arriba España!!! No a la independiza
@ELMATITV
@ELMATITV 20 күн бұрын
@@spiki1829 que dialecte del català més extrany que parles ehh? mai n’he sentit a parlar … A Espanya es parla català! Futur llenguatge obligatori i oficial de Madrid!!
@rodrigosomonte8106
@rodrigosomonte8106 Ай бұрын
It's so funny how your Spanish accent is so similar to the accent Catalans have when speaking Spanish hahahah
@janac5257
@janac5257 Ай бұрын
Truee
@Writer_Productions_Map
@Writer_Productions_Map Ай бұрын
Languages JCCBM still hasn't uploaded a video about: 1. Guarani (only in Spanish) 2. English (only in Spanish) 3. Cantonese (only in Mandarin)
@jccbm
@jccbm Ай бұрын
Technically English is available in every other language (in Duolingo). There's even a Tagalog to English course (unfortunately not backwards)
@Writer_Productions_Map
@Writer_Productions_Map Ай бұрын
@@jccbm still, when are you doing these missing languages?
@ShortRacoon
@ShortRacoon Ай бұрын
English is also in Czech and so many languages
@slyar
@slyar Ай бұрын
I think Guaraní got removed from the list a while back but is still accessible if you were in it beforehand?
@jccbm
@jccbm Ай бұрын
@@slyar Yeah. And someone commented that apparently you can access it through Google search.
@Arnau478
@Arnau478 14 күн бұрын
In catalan (and valencian, a catalan dielect) we actually have many words for carrot: pastanaga, pastenaga, safanòria, carlota, etc. Also, the vowels don't sound different depending on whether it's stressed or not, they sound different depending on whether they are open or closed. Those two concepts are not the same, although somehow related. Take the word "parèntesi" (parenthesis) and the word "parella" (pair). The stressed part of "parèntesi" is the syllable "rèn", and the stressed part of "parella" is "re". Both "e"s are stressed, but the one from "parèntesi" is open and the one from "parella" is closed. Then, you have graphical accents (e.g. "é" and "è"), which are placed on the main vowel of the stressed syllable if it follows certain rules similar to spanish rules. Whether you put one or the other depends on the vowel being open or closed. To add to the confusion, we have many dialects (e.g. valencià, català, balear). Certain words have vowels that are open or closed depending on the dialect. But that's not all: a lot of words are written the same way, but pronounced differently, depending on the dialect. For instance, "però" (but) is always written with "ò" but pronounced "ó" in valencian. Also, each dialect has its own conjugation terminations for verbs (e.g. català: "menjo", valencià: "menje", balear: "menj"). Some expressions like "soc malalt" (i'm catalan). Also, when you get into "pronoms febles" you'll see the real difficult part of catalan. You basically need to know catalan syntax to use them correctly. They're basically used to substitute parts that are already known. For instance, "porta això"->"porta-ho", "fes el llit"->"fes-lo", "menja verdures"->"en menja", "regala els llibres"->"regala'ls". Oh, and pronoms febles usually have 2, 3 or up to 4 different ways to write them, and you have to choose the correct one based on where it appears. And sometimes you need the pronom feble even if you have the original part present "t'agrada el teatre?" The "t'" (with the ') is the pronom feble, which refers to "el teatre" (even though it's still there). Oh, and catalan is also spoken in the País Valencià and Illes Balears, come and visit them ;)
@masalias22
@masalias22 8 күн бұрын
In "t'agrada el teatre" the t' refers to "a tu" (to you) not to "el teatre". You could say "li agrada el teatre" and you would be refering to him/her, or "ens agrada el teatre" refering to us, or "us agrada el teatre" refering to you (more than one people), or "els agrada el teatre" refering to them, or "m'agrada el teatre" refering to me. All the other things are correct I would say hahaha. But I am from Valls and I pronounce "parella" as "parèntesi" I don't know where are you from, maybe from Girona? You forgot to mention combination of "pronoms febles" (weak pronouns) which is the more difficult part. For example: "Portaré els llibres als nois" (I will bring the books to the boys) you can substitute and say: "Els els portaré". Another examples: "Em calen cadires" (I need chairs) --> "Me'n calen" "Portaré la noia al zoo demà" (I will bring the girl to the zoo tomorrow) --> "La hi portaré demà (I will bring her (to the zoo) tomorrow). ("La" refers to her and "hi" refers to the zoo).
@Arnau478
@Arnau478 8 күн бұрын
@@masalias22 Haha true, I didn't stop to think much when writing that comment. I am from la marina, in the País Valencià, so there are many words that we make closed sounds for. Nice guess with Girona, we talk in a very similar manner. But yeah, pronoms febles can be pretty complex, even for native speakers. Gràcies per la correcció i bona vesprada :)
@masalias22
@masalias22 8 күн бұрын
@@Arnau478 Hahah nice. Bona vesprada! Catalans i valencians, cosins germans 😉
@mapriego
@mapriego 4 күн бұрын
et passes JAJAJAJ
@mapriego
@mapriego 4 күн бұрын
I la combinació de pronoms és encara més complicada :(
@damiams1036
@damiams1036 Ай бұрын
If you don't like vowel reduction, then I've got the perfect thing for you : *occidental dialect*✨✨
@veennus3
@veennus3 Ай бұрын
catala basat*
@landon8214
@landon8214 Ай бұрын
I like orientals anyways
@Inda1
@Inda1 6 күн бұрын
Que provi lo tortosí, jejej.
@silviabpuig3249
@silviabpuig3249 Ай бұрын
There's a reason for the change between the feminine -a and plural feminine -es. When the language was standarized a century ago it was decided to be the most ''neutral'' talking about dialects, so in the west dominion of catalan we don't have these ''unestressed'' vowels and, for general law, the vowels are pronounced as it's written. So we say: dona (with [a]) and dones (with [es]). In my zone (Lleida and sorroundings) we pronounce dona= donɛ and dones=dones. Here, almost all the final ''as'' are pronounced ɛ. In the north and south where I live they say [a] for the final ''as''. In the east they say [ə]. In the balearic isles they don't have this unstressed and stressed vowels so stressed vowels can be pronounced as [ə]. This is all talking in grosso modo, there's exceptions obviously. I find amazing that you like these kind of things and I bet your pronounciation is really good, although the ''ll'' are pretty bad. Also, that you said of ll being different in castilian and catalan, I don't see it, although it's true that in some catalan parts it's pronounced sometimes [i]. It's true that you may refer to the ''yeísmo'' or ''ieisme'' which it's a nowadays phenomenom in castilian (transferred to catalan) that makes the ''ll'' changed to the castilian ''y'' or german ''j''.
@cacssarcaeustan2543
@cacssarcaeustan2543 28 күн бұрын
Extremadament basat. També a la zona de l'ebre es va crear un dialecte de català occidental molt peculiar degut a la influència que va rebre la zona per estar localitzada entre València, Aragó, Lleida i Tarragona, amb molts de castellanismes, ús del "lo" com a article masculí i mescla de pronúncia valenciana, lleidatana i oriental. També degut a que històricament ha sigut una regió molt negligida i aillada tant de la resta de Catalunya com de València s'hi ha creat una cultura pròpia amalgama de les cultures veïnes amb bastant vocabulari propi. El meu exemple preferit és el "ec" o "ik" que vindria a ser una espècie de "muletilla" que es pot fer servir com a salut, expresió d'excitament, decepció o realment el que es vulgui depenent de l'entonació i del context en el que s'utilitzi, però també hi ha "xeic" i altres expressions que costen d'entendre i explicar completament si no se n'ha vist lús de primera ma.
@user-tw9mx5mh2h
@user-tw9mx5mh2h Ай бұрын
The thing about the j shifting into a g is because ther is a rule that states that "Before a, o, and u, goes j. Before e and i, goes g".
@jccbm
@jccbm Ай бұрын
Now that you mention it I believe it's the same in Spanish LOL. For the "h" sounding G & J
@user-tw9mx5mh2h
@user-tw9mx5mh2h Ай бұрын
@@jccbm yes, exactly
@Astrohx19
@Astrohx19 Ай бұрын
​​@@jccbm While with a, o and u you'll always put a j for the h sound ('cause if you put a g, the word makes the g sound like in GArage), words with e or i can have either a g or a j. For example, we have "jirafa" (🦒) and "girasol" (🌻). Both have the same sound but with a different letter
@saslitz6761
@saslitz6761 Ай бұрын
parles millor català que jo! 😅
@EmperadordeIberia
@EmperadordeIberia 26 күн бұрын
​@@nn_gamerxd9288 🧠 n't
@oriolvo8749
@oriolvo8749 20 күн бұрын
​@@nn_gamerxd9288 pues... a ver... no se... tal vez porque la gracia del video es aprender catalán??? No hace falta ser inteligente para leer el titulo... Y a ver. Yo no se hasta que punto sabes como funciona el país, pero si lees la constitución que tanto amas, veras que en el Articulo 3 se denomina el catalán (al igual que otras lenguas) como oficiales en su correspondiente región. Así que nada de que no es una lengua importante, pues sigue siendo igual de oficial que el castellano en Cataluña, Comunidad Valenciana, Islas Baleares... Vamos, que tu lo que haces es criticar por ignorancia, no por inteligencia.
@oriolvo8749
@oriolvo8749 20 күн бұрын
@@nn_gamerxd9288 pero es que esa tambien es una vision politica. Los idiomas no son (o no deben ser) herramientas politicas. Quiero decir, que le responda en catalan en un video dedicado exclusivamente al catalan, es como responder en castellano a un video que habla del castellano. Poca gente veras (yo nunca he visto a nadie, excepto comentarios con amigos o privados) que respondan a un video donde se habla en castellano en catalan. Si la cosa es que para hablar catalan no hace falta der separatista. Si tu lo ves así es porque has sido victima de una censura, o de un control mediatico anti-catalan (hablando de lengua). Que al rinal todo se resume en vivir y dejar vivir, y al igual que tu hablas castellano, un britanico habla ingles y un marroquí arabe, un catalan puede hablar catalana. Que no todo es un discurso politico xD
@oriolvo8749
@oriolvo8749 18 күн бұрын
@@nn_gamerxd9288 a ver, criticar tu i inteligencia no era el objetivo. Estoy seguro que eres inteligente. Pero ese comentario, para mi, sobra. Para resumirlo facil -> Imagina que te preguntan por que hablas castellano. Tu responderas que es porque estamos en España, verdad? Pues lo mismo aqui. Si solo se hablar castellano(imagina que soy de Extremadura), y quiero redactar un comentario, no lo voy a hacer en catalán. Porque no tendré ni idea. Y no por eso van a venir los catalanes a decirte que hables en catalan. Pues aplicamos lo mismo, pero al reves. Si en esta vida se trata de respetar y ser respetado. Eso es la libertad. Querer imponer un idioma por delante de otro solo porque el otro es mas conocido no llevara a nada Y otra cosa, tu punto de que el catalan no se utilizaria si no fuera por separatistas no se sustenta. Que yo sepa, todo aquel que haya estudiado en Cataluña tendra las capacidades linguisticas de hablar tanto Castellano como Catalán. Yo no soy separatista, y uso el catalán. Y mi motivo principal es que siempre lo he usado con mis amigos y familiares. Pero si alguien me pregunta algo en castellano, al igual que en ingles, voy a responder en su idioma. Lo que venia a decir en el anterior mensaje, el que te has tomado como critica, es que no debemos verlo todo como una herramienta politica. El Catalan es un idioma igual que el Castellano, igual que el euskera o el gallego. Que sean regionales, no quiere decir que no sean importantes. Mas que nada porque España en si es una región, y no por eso no debemos hablar el Castellano.
@Bolidoo
@Bolidoo 16 күн бұрын
@@nn_gamerxd9288El catalan es mi lengua materna, y con mi familia y amigos hablo en catalan. Supongo que podríamos hablar en castellano e incluso en ingles, pero para que? A mi me gusta la lengua y como suena. La diversidad de lenguas es una riqueza. Que todo el mundo hablara una de las grandes (castellano/ingles) sería aburrido en mi opinión
@WillySalami
@WillySalami Ай бұрын
Haha, I'm a Valencian speaker, and I love to use this course as a way to learn some more about the Central (Barcelona) dialect of my language but, specially, as a way to make up for those days where I don't feel like doing the French course XD.
@Kurdedunaysiri
@Kurdedunaysiri Ай бұрын
I have seen people not accepting that they are speaking Catalan or not calling theirselves Catalan from Valencia region and Catalan islands.
@WillySalami
@WillySalami Ай бұрын
@@Kurdedunaysiri Yeah, here in Valencia there's an ideology that's called "Blaverism" (Blau means "Blue" in Valencian-Catalan, the name comes from Blaverists defending the blue stripe in Valencia's flag), and Blaverism is basicly that: saying Valencian isn't Catalan, but it's just dumb. Also, in the *Balearic* Islands, not Catalan, there's also a similar movement, but it's fringe.
@neoromanempire
@neoromanempire Ай бұрын
It takes some balls to claim Catalan is a dialect of Valencian lol, but as long as you are not from Alicante I will allow it
@WillySalami
@WillySalami Ай бұрын
@@neoromanempire I'm not from Alicante, no worries. Catalan and Valencian are the same language and it doesn't matter the term you use as it's totally correct to refer to the Catalan language as "Valencian".
@barracushd2578
@barracushd2578 29 күн бұрын
​@@WillySalamias a blaverist, i see this as an absolute win
@fisicogamer1902
@fisicogamer1902 Ай бұрын
wow dude, I've learned a lot about the euphony and spelling rules of Catalan! thank you. Btw, if you want to say something got "spanishized" you say it got "Hispanicized"
@sergiogarpla2902
@sergiogarpla2902 Ай бұрын
Or in català "hispanitzat"
@user-vp5rd2ps2v
@user-vp5rd2ps2v Ай бұрын
What? I’m native from Catalonia (I live in BARCELONA) and us, Catalan ppl say “castellà” instead of Spanish, so we call that “castellanisme” a very common example is the “tinc que” it comes from Spanish “tengo que” but in Catalan you say “he de” That’s “castellanisme” LOL ITS KINDA CONFUSING ( cagada pastoret ) 😫😫😫
@sergiogarpla2902
@sergiogarpla2902 Ай бұрын
@@user-vp5rd2ps2v dude, a castellà també diem he de, o no te'n recordes.
@neoromanempire
@neoromanempire Ай бұрын
@@user-vp5rd2ps2v Calling spanish Castillian always felt very weird, my head associated castillian (castellano) with the old language
@joe-Memes
@joe-Memes 29 күн бұрын
@@user-vp5rd2ps2v haig de*
@paupadros
@paupadros Ай бұрын
9:50 i've heard "carrota" as well in certain regions :)
@gattetta
@gattetta Ай бұрын
As well as "safanoria", all of those are somewhat universal in the region and they themselves have other local variants; "carrota" in some places is "carlota", "pastanaga" in some towns is "bastanaga" and "safanòria" can be "safranòria".
@ariiii6649
@ariiii6649 2 күн бұрын
As a catalan I was really pleasently surprised by your accent! Congrats
@ELMATITV
@ELMATITV 20 күн бұрын
Spoiler Alert: half of the comments start with “As a catalan”
@jccbm
@jccbm 20 күн бұрын
That's basically how the comment section goes for every single video in this channel 🤣🤣🤣
@ELMATITV
@ELMATITV 19 күн бұрын
@@jccbm hahahahsjajjajs makes sense
@alexgdemier3789
@alexgdemier3789 12 күн бұрын
13:10 , when the verb uses "j" but you conjugate it and you put an e/i behind the "j", it converts to a "g". That is because the sound on g when its followed by e/i sounds as a "j"(menjar(infinitive)->mengem(we eat)). Also, this is catalan so you are going to find a lot of exceptions and that's how it is jajja. I'm a native catalan speaker btw and i think you did it really good!!
@hugyne9906
@hugyne9906 2 күн бұрын
Ah so cool seeing someone learning my language! You do really great! Duolingo gets the meals wrong tho imo. In Catalan we differentiate 5 meals: Desdejuni (breakfast), esmorzar (a meal you take at around 10/11 am, super important in Valencia), dinar (lunch), berenar (at 5/6 pm) and sopar (dinner). In Spanish it would be: desayuno, almuerzo, comida, merienda and cena
@Astrohx19
@Astrohx19 Ай бұрын
Com a valencià, aprove aquest video. També volia dir-vos que si aneu a València i li pregunteu a la gent si el català i el valencià són el mateix, molts vos diran que no. En realitat canvien coses de Catalunya, València o les Illes Balears, pero no tant com a ser una llengües diferents, pero per temes de política, solen denotar-les així. (As a valencian, I aprove this video. I also wanted to say that if you go to Valencia and ask the locals if Catalan and Valencian are the same, many would say "no". In fact there's no major difference between what's spoken in Valencia, Catalonia or even the Balearic Islands, but because of politics, they usually denote them like different languages.)
@superd2234
@superd2234 Ай бұрын
Yo soy de Madrid. No hablo valenciano 😅, pero tengo familia de Valencia. (I'm from Madrid. I don't speak Valencian 😅, but I have family from Valencia)
@ketzxyasdeath_
@ketzxyasdeath_ Ай бұрын
no se la diferencia entre el valenciano y el catalan ayuda 😭
@Astrohx19
@Astrohx19 Ай бұрын
@@ketzxyasdeath_ Donde yo vivo (cerca de Valencia capital), unas de las mayores diferencias son la pronunciación (Por ejemplo, yo me llamo Jaume. Eso yo lo pronunciaría "Chaume" como con CH, mientras que un catalán, diría "Yauma". También cambian las ees, como en home; yo lo diría como suena, un catalán diría homa, y cosas así) y los verbos (El verbo hablar en catalán/valenciano es "parlar", y sus conjugaciones "Yo hablo, Tú hablas..." varían entre Cataluña "Jo parlo, Tu parles..." y Valencia "Jo parle, Tu parles...". Además, los verbos se usan de forma diferente. Imagina que quieres decir que estas en el parque. Si fueras de Valencia dirías "Jo estic al parc", con el verbo estar, mientras si fueses catalán dirías "Jo sóc al parc", usando el verbo ser). No son las únicas, pero son tan sutiles que no hay ningún problema al comunicarnos unos con los otros. espero haber aclarado un poco las cosas. 🤗
@ketzxyasdeath_
@ketzxyasdeath_ Ай бұрын
@@Astrohx19 gracias :D
@gerard5723
@gerard5723 Ай бұрын
@@ketzxyasdeath_ como el mexicano y el castellano. Es lo mismo pero diferente pronunciación y algunas palabras
@MrFosfy
@MrFosfy 5 күн бұрын
I study catalan language in college and I'm a native speaker. As someone who is learning how to teach catalan I'm impressed with the awarness and the naturality you have
@cloroxanimations5954
@cloroxanimations5954 8 күн бұрын
I can confirm, a toasted slice of a good bread with olive oil and sugar is a wonderful snack.
@n_ditto__
@n_ditto__ 8 күн бұрын
This is the first time i see your channel and as a native catalan I'm actually surprised of your catalan accent, is really impresive. Theres people here that don't even compare, good job 👏
@receiverofmemory1622
@receiverofmemory1622 19 күн бұрын
First video I've seen by you and the editing had me dying. Great content!
@djmissmissay
@djmissmissay Күн бұрын
🤣 you visuals are hilarious man thanks for the video. Very similar to Spanish and French
@TheNorthernStar7
@TheNorthernStar7 4 сағат бұрын
This is amazing! ❤ I want to add that the pronunciation in Catalan changes depending on the area, you are pronouncing the Catalan from Barcelona. In my area we pronounce as it is written (it is not menjU, but menjO). Both are fine, but depending on how we pronounce the words we usually identify where we are from. Hope it helps!
@Watcherfx
@Watcherfx Ай бұрын
"not as complicated as French" throws flag of Luxembourg in the dumpster
@user-yh1nm1vy3i
@user-yh1nm1vy3i Ай бұрын
That was the French flag. It was sideways because the guy was holding it like that.
@Luna_the-Idiot
@Luna_the-Idiot Ай бұрын
that was the french flag?
@user-yh1nm1vy3i
@user-yh1nm1vy3i Ай бұрын
@@Luna_the-Idiot yeah, France and luxembourg have different proportioned flags. Also there isn’t a Luxembourgisch course on luodingo
@moxmau_x
@moxmau_x 7 күн бұрын
This video felt like like home. Speaking Spanish, Catalan and English all at the same time lmao
@JoRdi-ul4xg
@JoRdi-ul4xg 3 күн бұрын
literal, jo q vaig creixer aqui amb el bilingualisme i vaig aprender angles només al internet,,
@jordividal9365
@jordividal9365 8 күн бұрын
You have not only an amazing knowledge, your accent is super good. Even better than some people born in catalonia. Congratulations!
@darkyuraptor3315
@darkyuraptor3315 Ай бұрын
14:20 You'd need something like 'some', but without actually giving it an approximate quantity. Here's an example: "There were some people bothering me earlier." By (in your mind) assuming 'some' doesn't actually quantify anyhting, it works, since it doesn't determine an exact amount, the approximate amount depending on the context. That being said, it is true there is no direct equivalent to it, the use of 'some' being more of a bandaid for that gaping hole in the english language.
@ShortRacoon
@ShortRacoon Ай бұрын
I love your videos!
@linow98
@linow98 Күн бұрын
Ets MOLT talentós!! Quin orgull que hagis volgut aprendre la llengua catalana. ❤
@user-pm2dm4sp4r
@user-pm2dm4sp4r 2 күн бұрын
m'encanta que la gent vulgui parlar Català, la veritat m'ha fet molt feliç aquest video, gracies per tot
@oriolrocablanco8631
@oriolrocablanco8631 3 күн бұрын
Great video, you nailed the pronunciation! Regarding the fact that Catalan language is a mix between Spanish, French and a little bit of Italian, I'd like to qualify that actually the closest existing language is Occitan, as they are part of the Occitano-Romance subfamily within the romance languages. So Catalan is like a brother with Occitan, whereas it is like a cousin for French, Spanish and Italian.
@peregrination3643
@peregrination3643 Ай бұрын
I think Quebecois French also takes the normally "lunch" word for breakfast and the "dinner" word for lunch compared to standard French.
@jccbm
@jccbm Ай бұрын
That would make sense, because I understand "souper" is Quebecois french for dinner, similar to catalan "sopar"
@lunarc8141
@lunarc8141 Ай бұрын
That's a phenomemnon who's called the linguistic conservatism of the peripheries The terms were the same everywhere, then metropolitan France began to invert the two, while the rest of the french speaker stayed on the old words
@flawyerlawyertv7454
@flawyerlawyertv7454 Ай бұрын
Same in Belgium, DR. Congo and Switzerland.
@noedurand-roger542
@noedurand-roger542 Ай бұрын
In old french breakfast was called Déjeuner (lunch), lunch was called Dîner (dinner), dinner was called Souper (supper)
@cetross1478
@cetross1478 10 күн бұрын
​​​@@jccbm that is a funny story. In France they used to have "de/jeuner" ("des/ayunar" in Spanish and "break/fast" in English) as the first meal in the morning, as it name suggests. There was some French king that didn't like to wake up early in the morning and slept until past noon, then HE had breakfast. So, the other meals were also shifted and, for the meal in the morning, they started using the word "petit-dejeuner" (small breakfast). Also, there is a small confusion about meals in Spanish because in Spain is different than in South America. The 5 meals in Spain are: Desayuno (6-8h), Almuerzo (10-11h), Comida (14-15h), Merienda (17h) y Cena (around 21h).
@midori-chansempaiii6173
@midori-chansempaiii6173 11 күн бұрын
I'm from Valencia, where lots of ppl speak valenciano (it is almost like catalán but with some slight differences) But there are things of catalán like the "u" sound at the end sometimes or some words that are different that confuse me. Even if I have been learning valenciano almost since kinder when a catalan person with a strong accent speaks fast it gets h a r d :'3 Nice vid btw! ✨
@tuberculosis8362
@tuberculosis8362 7 сағат бұрын
as a catalan,spanish and english speaker your pronuntiation is really good
@monmisk8
@monmisk8 4 күн бұрын
yes!!! esmorzar, dinar i sopar, I always always mix them up when speaking Spanish or English. Nice video!!
@hugyne9906
@hugyne9906 2 күн бұрын
Duolingo gets it wrong tho. In Catalan we differentiate 5 meals: Desdejuni (breakfast), esmorzar (a meal you take at around 10/11 am, super important in Valencia), dinar (lunch), berenar (at 5/6 pm) and sopar (dinner). In Spanish it would be: desayuno, almuerzo, comida, merienda and cena.
@ozurriaga
@ozurriaga Күн бұрын
As everybody already said, your pronunciation is awesome. Just a thing it you want to improve it even more, the LL at the end of the word it's not pronounced as an L, it's fully pronounced (as if there was a vowel afterwards). This is one of the major things that can give away whether you are native or not :) Good luck and again, very impressive work :)
@baecere2
@baecere2 Ай бұрын
I have Catalan on my list of languages I wanna learn Edit: if I argue with my friends in (US) English where we live our accent is VERY hard to understand what we are saying for the rest of English speakers
@jccbm
@jccbm Ай бұрын
It's pretty fun, recommended. And yes, I've heard some fast English, both American and British and it can be pretty hard to understand
@carlosgamer2818
@carlosgamer2818 22 күн бұрын
Is this language somehow availaible on Duolingo​?@@jccbm
@imb5128
@imb5128 13 сағат бұрын
Why lose time and efforts tho? We already speak Spanish and English in Catalonia
@baecere2
@baecere2 13 сағат бұрын
@@imb5128 i enjoy languages so wouldnt lose time or effort
@camilapons1500
@camilapons1500 9 күн бұрын
m'he quedat mirant tot es vídeo com si no fos sa meva llengu però sent que he après coses igual, que fort lo bé que ho explica tot PD: you should try the pa amb oli i sucre
@jggrskate94
@jggrskate94 9 күн бұрын
12:07 in latin america they have different sounds for ''s/z/c'' because they got it from andalusian, not recognized as its own language although it might qualify for that but it is spoken is andalusia and near southern zones
@kitherlunney9096
@kitherlunney9096 2 күн бұрын
Gràcies per l’interès 🤩
@gerardus03
@gerardus03 2 күн бұрын
8:00 i treat it like if it's open (to the left) you're like inhaling while stepping back, and if it's closed it's like you're exhaling and stepping in
@orifasful
@orifasful 8 күн бұрын
The pronunciation about the vocals changes between regions, in Lleida or Mallorca for example are slightly (sometimes really) different than Barcelona (occidental) accent (the one that teaches Duolingo)
@sergiopaya57
@sergiopaya57 11 күн бұрын
I'm from Valencia (spain) were we speak a variation of the catalan, In Valencian all the vowels are pronounced practicly like in spanish.
@isardprat7900
@isardprat7900 2 күн бұрын
Funnily enough, about dinner and supper, you usually would use the former for the main meal of the day, and the later for a smaller evening lunch, so if your main meal was in midday, you would say dinner and supper as in catalan. Alas, with time dinner cemented itself as the evening meal as that was usually when ppl ate the most, whereas the smaller midday snack became lunch, so nowadays dinner and supper can be used interchangeably for the evening meal and the connotations between them can be found elsewhere. Anyways, as a catalan I can confirm the rest of the world is wrong! As we say some times, "Esmorzar com un rei, dinar com un príncep i sopar com un pobre"
@overEW
@overEW 6 күн бұрын
As a native Catalan I loved watching this! You are really good
@Victor-rv1cq
@Victor-rv1cq Ай бұрын
per què pronuncies millor que molts nadius? Es boig 😭
@jccbm
@jccbm Ай бұрын
Hahaha he apres una mica de forma academica o “standard”, pero encara em falta molt. Gracies pel comentari!
@notuglyqualitymodels
@notuglyqualitymodels Ай бұрын
El problema és que a Barcelona hi ha massa gent que no parla bé i parla el “xava”. És horrible!!
@carlosalbornoz7928
@carlosalbornoz7928 13 күн бұрын
1:10 He literally speaks Spanish like a french guy living in spain for the last 20 years, my aunt has the exact same accent in the way she does miss some of the C sounds and pronounces S, but not all of them, like a latin american does, for example. Very curious accent, and most definitely polished asf!
@oleguerpicola5905
@oleguerpicola5905 5 күн бұрын
about the j/g sound: in Catalan, to make the sound /ʒ/ as in Jacket we use j/g depending on the vowel following. If it’s an ‘a’, ‘u’ or ‘o’ we use ‘j’ (JAqueta, deJÚ, JOrdi). If its followed by ‘e’ or ‘i’ we use ‘g’ (GEner, GInecòleg). If the ‘g’ is followed by ‘a’, ‘o’ or ‘u’ it is pronounced /g/ as in ‘grape’ in English, for example. I think it’s the exact same use as in English. It’s not that difficult though, any phonetic exception involving the change of a sound before vowels usually goes like this: ‘a’, ‘o’ and ‘u’ are one group and ‘i’ and ‘e’ are the other grup.
@martimontfort5716
@martimontfort5716 2 күн бұрын
As a Catalan, the description of my language is incredible. I like it.
@marcesteve9435
@marcesteve9435 8 сағат бұрын
Dude thats incredible! Ho parles amb millor accent que jo 😂
@FinselsPistons
@FinselsPistons 10 күн бұрын
Great job!!! 🎉🎉🎉🎉
@superverde
@superverde 9 күн бұрын
En valenciano (dialecto del catalán), desayuno es desdejuni, y esmorçar se hace entre el desayuno y la comida (la gente el Valencia adora almorzar).
@HappyduckT-T
@HappyduckT-T Күн бұрын
I'm valencian and I can tell you I just discovered we speak WAY more different than catalanes. Our vowels don't change as much when pronounced, but it's practically the same. Valencian is just more similar to spanish, so for a foreigner it could be easier to understand. Great video
@Caissuz
@Caissuz 2 сағат бұрын
Salutacions des de Balears, Espanya. Aquí també es parla el català, més precisament el dialecte mallorquí. M'agrada el teu projecte, per això te'n regalo un m'agrada. Greetings from the Balearic Islands, Spain. Catalan is also spoken here, more precisely the Mallorcan dialect. I like your project, that's why I'm giving you a like.
@ambillusio7766
@ambillusio7766 3 күн бұрын
Molt bon video,m'agradat molt,salutacions des de Girona Catalunya
@Thatboymeher
@Thatboymeher Ай бұрын
So you’re telling me…that this video (and probably the Guaraní and Cantonese ones) were recorded at least OVER A YEAR AGO (since January of 2023 was when everyone changed to the new path, it wasn’t an optional thing anymore).
@jccbm
@jccbm Ай бұрын
Yes 🙃
@PandorumNice
@PandorumNice 12 күн бұрын
As a native Catalan, I love your pronunciation in Catalan, but also in Spanish. I hope I can speak the same way you speak Catalan but me in English one day.
@prentissriddle
@prentissriddle 2 күн бұрын
Vowel reduction is like 90% of the game in learning the phonology of European Portuguese. Sometimes the vowels reduce so far that they are mere ghosts, like the final /u/ (spelled -o) in masculine nouns which is a completely unvoiced pursing of the lips that has ceased to be a vowel but leaves its imprint on the preceding consonant...
@arctan04
@arctan04 Ай бұрын
Molt bon video
@alfonsmartinez9663
@alfonsmartinez9663 18 күн бұрын
The word for carrot is the most latin one amongst romance language, as it comes from pastinaca, a very similar vegetable. Despite this, we have other words for carrot. In my town we say " safanòria". You can also hear carrota and carlota.
@dylangimenezfritman5855
@dylangimenezfritman5855 13 күн бұрын
Bread with a drizzle of olive oil and sugar is definitely a thing! and if you think that's weird, bread with a drizzle of wine and a chocolate bar is also a thing. they're not as popular nowadays but they were throughout the 1900s as a an affordable snack. Both in Catalonia but also in Spain in general.
@polvidalfarre5180
@polvidalfarre5180 11 күн бұрын
M'encanta les referències a Espanya i Catalunya amb els temes musicals de Pokémon Escarlat/Púrpura els quals estan basats en el territori. I'm a catalan native and I'm really impressed for your easiness to learn the phonetics of such a language!! But I've never understood why foreigns pronounce the 'll' at the end of a word like it was an "l"
@61jojo61
@61jojo61 9 күн бұрын
Tens molt bon accent en català, 👏Greetings from Barcelona!
@Victinitotodilepro
@Victinitotodilepro 7 сағат бұрын
11:48 yeah toast with oil and sugar is good af
@CountryballsComics543
@CountryballsComics543 7 сағат бұрын
2:32 may I explain? (I just want to don’t blame me) There is a rule in Catalan that says like this: when a letter E or a letter O is not stressed, it sounds like an A or like a U respectively. It’s like this word, “home”, that it’s pronounced “homa”, that E is unstressed, and then it sounds like an A. Another example with the letter O is the word “dolor”, the first O is pronounced U, unstressed and the second O is pronounced O. Other native Catalan people, did I miss something?
@pokeyoka
@pokeyoka 14 күн бұрын
Primer video que veig d'aquest home. No sé inglés però m'ha agradat molt👌👌
@Ajax901
@Ajax901 8 күн бұрын
La teva pronunciació, tant del català com del castellà, és excepcional. Enhorabona, molt i molt bé! Particularment, la teva pronunciació en català és molt millor que la molts catalans que tenen arrels espanyoles, ja que parlen amb molt accent castellà. Excel·lent Your pronunciation of both Catalan and Spanish is exceptional, congratulations, very, very good! Particularly, your Catalan pronunciation is much better than the one of many Catalans with Spanish roots, who speak Catalan with a very strong Spanish accent. Excellent.
@nicolebianchi8760
@nicolebianchi8760 4 күн бұрын
9:42 there are regions in Catalonia where they use other words to say "carrot" in catalan, the most comon it's "pastanaga" but there are regions where they say "carrota", "estafanoria" and "carlota", wich is fun because it's also a catalan name.
@RogerPuigEspriu
@RogerPuigEspriu Күн бұрын
As a native Catalan Imma rate this. Your spanish is very very good. And your catalan is almost perfect!
@soubakouh
@soubakouh 4 күн бұрын
all the rules in Catalan that you said are perfect c:
@pablogalan2694
@pablogalan2694 6 күн бұрын
Soy de Cataluña. Tu pronunciación con el catalán es muy buena!
@elwachin090
@elwachin090 11 күн бұрын
I speak Catalan and, yes, is like a fusion of French and Spanish, is weird. Also, woah, i like your spanish accent :D
@carsonpiano1
@carsonpiano1 Ай бұрын
It would be cool to see you revisit Esperanto. I could tell how linguistically inclined you were from how you could find many of the etymologys. Infact I thought Domo came from russian "dom" but apparently it also comes from Latin "domo"
@mr.amortiguadito
@mr.amortiguadito 8 сағат бұрын
bro i am from catalunya and u speak catalan crazyeres bueno sigue asi y llegaras lejos
@rubenluengosanchez2979
@rubenluengosanchez2979 4 күн бұрын
Not all catalan speakers identify esmorçar as breakfast. Here in Valencia we call it desdejuny. Esmorçar is actually like a coffee time between breakfast and mid-day lunch. But here we use to eat big "bocadillos"(they are like sandwiches made with kind of baguette bread)
@TXFlyveon
@TXFlyveon Ай бұрын
This was SOOOOOO enjoyable to watch as someone who has lived in Catalunya basically my entire life and also as a language lover LOL
@niiil_vb
@niiil_vb 17 күн бұрын
In catalan we say 'Pastanaga', but we also say 'Carlota' in the south of Catalunya, that is similar to the Italian word or the english 'carrot'. Molt bon video!!
@marcelgabrielbenemarin2871
@marcelgabrielbenemarin2871 9 күн бұрын
Molt ben explicat!
@pauend2
@pauend2 6 күн бұрын
Yeah, the o's turning into u's and the a's into e's is only present in the oriental dialect (which is also the standar) an easier variant to pronunce would be Valencian, it has some diferences in vocabulary (nen -> xiquet) and conjugation (Jo parlo -> Jo parle), but overall it's easier to pronounce, we also pronunciate the vocal clusters, we don't eat the final letters (like 'r'), we differenciate more the b and the v sound and the demostrative articles to differentiate distance (este/aquest, eixe/aqueix, aquell) unlike catalans who say whatever comes first, i guess?
@calamorroiii250
@calamorroiii250 13 сағат бұрын
I'm from the east of Spain, where it's spoken a language called Valencià which is very similar to Català. Most of the words coincide, but the way of spelling them is closer to spanish, so it's easier. That's why Català sounds so weird, chainging most of vowel's sounds
@_darkness152
@_darkness152 8 күн бұрын
i live in catalunya and i feel like happy now that this language is getting more popular
@user-un2xn6nu3o
@user-un2xn6nu3o 6 күн бұрын
Thank you for sharing our language!!
@alfonsmartinez9663
@alfonsmartinez9663 18 күн бұрын
Hi! Spanish does have that 'll". That is why we have "y" and "ll". In some areas people still make the difference between both and in some other places they don't.
@ariadnapenades1497
@ariadnapenades1497 13 күн бұрын
you have an insanely good spanish accent, like i have never heard a non native spanish talk like that, like, that’s absolutely insane
@joana_nogues
@joana_nogues 2 күн бұрын
1. Yes, pa amb oli i sucre (bread with oil and sugar) is a thing, and it’s delicious 2. The j changing to a g but having the same sound depends on the vowel that goes after, j goes before a, o, u, while g goes before e, i. For example for the verb menjar (to eat) you have jo menjo and ell menja (I eat, he eats) but also nosaltres mengem (we eat). The same rule applies to a different sound that goes with g before a, o, u or with gu (the u is silent) before e and i. For example agafar (to grab) or estiguem (first person of the plural of conditional of the verb to be, can’t really transalte to english with a word), both have the same sound. So, with this, you can have guerra (war) or gerra (water bottle), which have a different sound, whereas id you find a u after a g followed by a, or o, it will never be silent, and the g sound will always be the second case, as the u is actually the vowel that matters, not the next one, like in aigua (water). It’s a bit difficult to explain without being able to say it out loud but I hope it’s clear.
@politonno2499
@politonno2499 18 күн бұрын
8:58 no it's not, that's a similar dish in southern Spain. Pa amb tomàquet is bread with rubbed tomato on it, so the rest of the tomato can be spent with other stuff
@jeychov
@jeychov 7 күн бұрын
When you pronunciate a in e, depends on the dialect, in regions like barcelona they speak like that, here in the more southern region of Catalonia we say the a like an a and e like e home, not hom(a)
@marqkistoomqk5985
@marqkistoomqk5985 13 күн бұрын
1:12 WOW BRO I'm not lying i've never heard such a strong spanish accent in a non native speaker, that was INSANE. You have an even stronger accent than many spanish people wtf. Congratulations bro, that's incredible. (i'm an italian living in Catalunya, where we speak spanish and catalan, so I know what I'm talking about when I say you have a PERFECT SPANISH ACCENT)
@costistuparu1006
@costistuparu1006 11 күн бұрын
He is a native Spanish speaker from Venezuela actually.
@groxiverde
@groxiverde 2 күн бұрын
chill bro it's not that deep
@marqkistoomqk5985
@marqkistoomqk5985 2 күн бұрын
@@groxiverde ??
НЕОБЫЧНЫЙ ЛЕДЕНЕЦ
00:49
Sveta Sollar
Рет қаралды 8 МЛН
Разбудила маму🙀@KOTVITSKY TG:👉🏼great_hustle
00:11
МишАня
Рет қаралды 3,5 МЛН
I Learned French In 7 Days Only Using Duolingo
10:33
Kate & Nate
Рет қаралды 4,3 М.
I speedran HUNGARIAN in Duolingo and it went all wrong
19:31
97% of pop is in 4/4... let’s look at the 3% that's not
15:25
David Bennett Piano
Рет қаралды 757 М.
We're 99% of the way there! (Hebrew)
22:03
jccbm
Рет қаралды 8 М.
Duolingo is on TikTok and I'm Scared
14:41
Jarvis Johnson! GOLD
Рет қаралды 453 М.
I Forced Myself to Speedrun Klingon in Duolingo
16:15
twin fettuccine
Рет қаралды 513 М.
小路飞越变越大#海贼王  #路飞
0:16
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 10 МЛН
Зу-зу Күлпәш. Кома. (8-бөлім)
40:33
ASTANATV Movie
Рет қаралды 476 М.
КАРМАНЧИК 2 СЕЗОН 5 СЕРИЯ
27:21
Inter Production
Рет қаралды 247 М.
Как всегда выигрывать в «крестики-нолики» 😂 #shorts
0:27
Владислав Шудейко
Рет қаралды 2,3 МЛН
Последний Закат Кота Макса...
0:21
Глеб Рандалайнен
Рет қаралды 4 МЛН