Album AYARACHES èNAGH_33t 1979 Face A 1_Mouhand nagh 2_Hay hay a mumi 3_Aghriv 4_Weltma 5_Wivghane
Пікірлер: 13
@Sam-dm7vj4 жыл бұрын
Merci pour ce beau partage......!! Et surtout pour ma préférée : "ayarrach negh" et tant d'autres !! Mais Idir restera Idir.... Ce qui me rapelle surtout ses albums c'est ce grésillement des 33 T.......le bonheur du vrai et des débuts. Encore 1 grand merci
@samiraaitidir53254 жыл бұрын
Que de souvenirs ay ay ah mimi toute mon enfance.....repose en paix
@nacimninou94763 жыл бұрын
Merci beaucoup pour ce disque
@nadiaesperanza243810 жыл бұрын
c'est mon enfance..
@Lookingfor19724 жыл бұрын
Magnifique 😊
@zakiait-idir85644 жыл бұрын
Repose en paix notre artiste
@bigyouth7210 жыл бұрын
superbe album
@fatmasahli40525 жыл бұрын
9 ans ..belle decennie
@kamelmansouri27764 ай бұрын
Completement rayé le disque
@julienmoinier16144 ай бұрын
Comme toi rayé du cerveau
@user-pd8xy2jt7i5 күн бұрын
Et ?
@saidslimani71904 жыл бұрын
Traduction mélodique de la chanson : Awah Awah Mohand Nnegh - à 00.00 Awah awah, Mohand à nous est doué Awah, awah, Bœuf égorgé ranimé Awah awah, les anges l'ont sorti wali* Awah, awah, malheur à qui désobéit Awah awah, où était donc le doué Awah awah, quand l'ennemi fut arrivé Awah, awah, tout le pays révolté Awah, awah, l'appel aux saints fut lancé Awah, awah, tout le charisme est tombé Awah, awah, quand les tirs ont commencé Va là-bas, va plus loin Tes problèmes, je n'en veux point Oh, oh, oh... Oh, oh, oh... Awah, awah, Mohand à nous est doué Awah, awah, les montagnes, il inclinait Awah, awah, il montrait la bonne voie Awah, awah, aux frères pour voir la Kaaba Awah, awah, où était donc le doué Awah, awah, Il avait beaucoup parlé Awah, awah, qui cassé, qui exilé Awah,awah, qui banni, qui enterré Awah, awah, le cheikh du village, tombé Awah,awah, par les eaux est emporté Va là-bas, va plus loin Tes problèmes, je n'en veux point Oh, oh, oh ... Oh, oh, oh ... N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@zakiait-idir85644 жыл бұрын
Merci infiniment pour la traduction, Vraiment un travail énorme. Je vous remercie une autre fois.