BAHASA INDONESIA DAN BAHASA MALAYSIA BEDA BANGET

  Рет қаралды 117,132

IKA WULANDARI

IKA WULANDARI

4 жыл бұрын

Пікірлер: 1 200
@yuhairiherie6951
@yuhairiherie6951 3 жыл бұрын
(Siar Kaki) 🤔 tak pernah dengar pulak. Kalau (kaki lima)pernah la. Hok aloh... Salam dari Malaysia..
@mazlanolang2078
@mazlanolang2078 2 жыл бұрын
Sebetul nye yg jdi masalah Ade la saye sbgai org mlyu Riau mmang asli Indonesia lahir Kat Indonesia. Klau aku tngok video ni aku sendiri pun bnyak yg TK fham bhsa Indonesia dh aku tngok video ni Bru aku FHM. Sbb aku faham bhase mlyu mlysia je. Kesimpulan nye aku ni tepat di tengah tengah la ye, sebelah mlysia pun ye juge, sebelah Indonesia pun ye juge, adoii pening la mcm ni. Mudah2an mlysia dan indonesia jngan la Ade konflik due due negare ni sbb yg pening aku la. Indonesia sdre aku mlysia pun sdre aku. 🙆🙆
@faizahmdali5046
@faizahmdali5046 3 жыл бұрын
Trotoar itu bukan siar kaki. Terjemahan yang betul kaki lima
@nuramansjach8305
@nuramansjach8305 Жыл бұрын
Bhs Malaysia ≠ bhs Melayu 100% ; misal Tukul = Palu dipakai pula di bhasa Banjar Kal-Sel jd tdk dpt dikata org Malaysia itu pengguna penuh bhs Melayu. Sementara, bhs Indonesia yg berbasis bhs Melayu-Riau, terus dikawal hingga mengalami pengayaan kosa kata dan disesuaikan dg lidah org Indonesia kebanyakan.
@bungatelang8920
@bungatelang8920 2 жыл бұрын
Cantik tu cantik juga dalam bahasa Melayu..takde beza. Perkataan besi tu dlm Bhs melayu besi juga. Keluli itu jarang diguna, tapi ia juga bermaksud besi.
@hashimharun5931
@hashimharun5931 2 жыл бұрын
ketara dia org x minat bahasa malaysia,tp hanya berminat jd org malaysia
@pakbusulbd1838
@pakbusulbd1838 Жыл бұрын
Maaf ya, orang malaysia tak guna istilah siar kaki utk trotoar
@rusliruslii8259
@rusliruslii8259 Жыл бұрын
DI KESEMPATAN INI INGIN SAYA MEMBERITAHU JUGA MENINGATKN PADA BAKAL TKW YG PERTAMA KALI BERKERJA D SPURA.SEANDAI NYA NNTI KLO UDAH KERJA D SPURA.SAYA INGATKN SATU HARI NNTI KLO WAKTU LIBUR KE TEMU AMA TEMAN TKW.D DALAM KERETA CEPAT ATAU MRT.YG MNA KETIKA ITU ADA.RAMAI ORANG JGA ADA IBU IBU MELAYU SPURA INGAT JGAN SEKALI SEBUT PERKATAAN INI.DI KHALAYAK RAMAI PERKATAAN."BUTUH " KLO D INDONESIA TU ERTI NYA PERLU ,TAPI KLO D SPURA ITU SEBUTAN KURANG AJAR...SAYA PERNAH MELERAIKAN KEJADIAN YG HAMPIR RIBUT.ANTARA TKW.AMA IBU2 SPURA.JADI SAYA MOHON PAFA TKW YG BAKAL K SPURA YG UDAH BACA KOMENTAR SAYA INI.TOLONG JAGA JGAN SEBUTAN BUTUH INI JADI PERKARA LAGI.YA.....!😀😀😀🙏🙏
@Fan-yj5tu
@Fan-yj5tu 2 жыл бұрын
Jangan susah dalam bahasa mbak..kerna itu kita kena BELAJAR bahasa lain di Dunia ini..dulu saya pun mumet dng bahasa Indonesia..contoh nya gak baik arti nya di Malaysia..contoh nya ..gampang..pan**t..kalau di pakai di sini pasti kena maki..jadi banyak kan BELAJAR..mau BELAJAR bahasa English..jepun.. France..biaya nya murah..yg penting mau BELAJAR..sekitar 6 Bulan udah boleh berbicara..6 Bulan itu sehari sekitar 2 jam sehari..waktu sesuai boleh kita adjust..di KL atau Petaling Kaya banyak kelas bahasa..dulu saya NOL English nya..sekarang Alhamdulillah..maklum saya dulu penoreh getah(karet)..pengalaman saya bahasa English ..Jepun..France..kalau pandai memang membantu..kalau Europe..bahasa France Dan Germany amat membantu..
@omaronnyoutube
@omaronnyoutube 3 жыл бұрын
Setahu saya "kaki lima" atau "lorong pejalan kaki" adalah perkataan betul bagi "trotoar" dalam bahasa Melayu. Bukan "siar kaki". "Cantik" itu sama juga. "Comel" dalam Bahasa Melayu itu "cute" kalau dalam bahasa Inggeris. "Besi" itu sama saja dalam bahasa Melayu. "Keluli" dalam bahasa Melayu adalah "steel" dalam bahasa Inggeris.
@chemoflife9924
@chemoflife9924 4 жыл бұрын
Mantaap ka informasinya, memang menarik antara bahasa indonesia dan malaysia, aman dan komplit salam silaturahmi
@SuswatiSuriani
@SuswatiSuriani 4 жыл бұрын
Luar Biasa. Menambah Pengetahuan Bahasa Malaysia. Terima Kasih.
@sharulshah1979
@sharulshah1979 2 жыл бұрын
Pemadam kebakaran itu alat untuk memadam kebakaran, maknanya sama saja perkataannya. kalau bomba satu badan seperti polis dll juga
@uchiaulonogo4946
@uchiaulonogo4946 2 жыл бұрын
Aku salut pada orang2 Indonesia dimana pun berada dia tetap membawa bhasa kita dan tidak lupa dimana dia di lahirkan. Mungkin sistem pendidikan Indonesia tak sebagus Malaysia
@TeacherMya
@TeacherMya 4 жыл бұрын
nice video dear! thanks for sharing. new friend here supporting your channel. keep vlogging!
@saeffareez3337
@saeffareez3337 3 жыл бұрын
Terbaik n Menarik Contents nya👍💞
@persepsi2128
@persepsi2128 2 жыл бұрын
jelas sekali perbedaan antara bahasa Indonesia dengan bahasa Melayu
@matdanih
@matdanih 3 жыл бұрын
Stainless steel - Keluli tahan karat
@rjrebuan6275
@rjrebuan6275 3 жыл бұрын
Wajib belajar erti Bahasa Melayu dahulu baru blh faham Perumamaan Bahasa..atau d panggil perbedaan kata2 Sama erti & kata2 Lawan Bahasa cth: Suka = Gembira , Gagah = Perkasa , Manis = medu / kata2 lawan cth: Minat/ Suka = Benci , Siang = Malam , Panjang = Pendek.. Cantik = Buruk..wangi = Busuk & sebagainya... walaubgimana pun tujuan pn2 semua buat kata2 perbandingan bahasa Indonesia dan Bahasa Malaysia sgt2 baik supaya tidak ada yg salah faham d antara satu dgn yg lain..apabila brbicara Syabas...teruskan..👍👍👍....
@ellisterspasindah9716
@ellisterspasindah9716 2 жыл бұрын
Cantik=cantik. Comel sesuai utk bayi atau kanak2 yg cute.
Comparison between Bahasa Melayu and Bahasa Indonesia
8:08
KONG'S EXTRACT
Рет қаралды 606 М.
Playing hide and seek with my dog 🐶
00:25
Zach King
Рет қаралды 34 МЛН
Secret Experiment Toothpaste Pt.4 😱 #shorts
00:35
Mr DegrEE
Рет қаралды 33 МЛН
ВОДА В СОЛО
00:20
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 31 МЛН
KALAU ORANG UDAH PERNAH KE MALAYSIA MEMANG MALAS UNTUK PULANG❗❗
25:45
Elsa Widianti Putri
Рет қаралды 44 М.
PERBEDAAN BAHASA MALAYSIA DENGAN INDONESIA🇲🇾 REACTION
22:11
Tengkuruk Channel
Рет қаралды 144 М.
BAHAYA!! JANGAN SEBUT KATA-KATA INI DI MALAYSIA
16:28
Ika Aylesta
Рет қаралды 120 М.
PERBEDAAN BAHASA MALAYSIA DENGAN INDONESIA
10:29
nodiewakgenk
Рет қаралды 1,3 МЛН
Playing hide and seek with my dog 🐶
00:25
Zach King
Рет қаралды 34 МЛН