La versione ridoppiata è un sacrilegio, uno scempio
@daviderossi392 жыл бұрын
si e no, soprattutto nel secondo episodio sentire deniro inventare l'italiano nell'edizione originale solo per muovere la bocca fa abbastanza innervosire, ma erano altri tempi.
@ilMasgrande6 жыл бұрын
Capolavoro il mio film preferito in assoluto
@fabrigasan21504 жыл бұрын
Il film un capolavoro fa sembrare la mafia una cosa normale , giusta , una giustizia sociale, invece. la mafia e’ la schifezza dell’uomo sul uomo vero , una larva che si ciba del lavoro degli altri; non dimenticatelo mai!🐛🐛🦇🦇
@turnu76792 жыл бұрын
@@fabrigasan2150 proprio per niente e si dici questo non hai capito nulla del film e della trilogia.
@fabrigasan21502 жыл бұрын
@@turnu7679 baciamo le mani … ☔️☂️
@mobydickfossati5 жыл бұрын
solo Arte . Capolavoro Assoluto!!!!
@maritasolaris25034 жыл бұрын
Veramente un Capolavoro assoluto!!!
@mariafiorillo1928 Жыл бұрын
Un capolavoro tutto italiano,interpretato molto bene,dagli attori ,nel ❤️ Padrino, il cast è eccezionale geniale, Marlon Brando e al Pacino,sono gli attori ,principali che interpretano molto bene ,la famiglia Corleone.
@marc_dur84683 жыл бұрын
Nessun attore riuscirebbe a rifarlo uguale 🔥💪⚡
@The-swing-trader5 жыл бұрын
La saga più bella in assoluto.
@vladimirgiorno88903 жыл бұрын
Bellissimo! Grazie mille!
@davidemangino2783 жыл бұрын
Bravo Enrico !
@saveriocarobene89776 жыл бұрын
La versione ridoppiata non si può sentire,e da denuncia!
@alfiuzzu6 жыл бұрын
Quoto.
@alessiasalzano86605 жыл бұрын
Hai ragione, Ferruccio è Ferruccio ed è sacro!
@maurolamberti64165 жыл бұрын
D'accordissimo
@Gennaropeuceta5 жыл бұрын
Marlon Brando venne doppiato da Giuseppe Rinaldi ... Che c'entra Amendola?
@fabiomegna99315 жыл бұрын
Esatto....
@giovannisica64722 жыл бұрын
Il più grande film di tutti i tempi con un grande Al Pacino
@lupettoversilia6 жыл бұрын
😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻 Le fusa del #Gatto più forti delle parole umane... Lo sapevo che sono i *Padroni del Mondo* !!!!!!!!!!! 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻
@vincenzoserino66305 жыл бұрын
In 2 parole capolavoro assoluto del cinema degli anni 70
@fabrigasan21503 жыл бұрын
In simbiosi con il regista che essendo amico e frequentando spesso gli attori da anni , riusciva a farsi capire cosa e perche ‘ dire e fare la scena in quella maniera. Solo gli Italo americani lo capiscono? Mah!
@ChrisWayne20082 ай бұрын
@@fabrigasan2150il padrino non si tocca.
@devidmacri26046 жыл бұрын
un film stupendo.
@MrOmareffendy5 жыл бұрын
All inizio delle riprese, la produzione non considerava al pacino all altezza ,x il ruolo di Michael, pensarono addirittura di chiamare un altro attore, Coppola era l unico a credere nelle doti di al pacino.....
@Porcospettro6 жыл бұрын
Bravo enricone
@goffredomalotti38884 жыл бұрын
la versione ridoppiata non può mai sostituire il primo doppiaggio
@giovannilofaro28432 жыл бұрын
Uno dei miei film preferiti *che mi ricorda il senso della famiglia
@gepschisa76365 жыл бұрын
C'È 1 kolossal che finora non avete raccontato: c'era una volta un America!
@The-swing-trader5 жыл бұрын
Giupep io l’ho visto e non ho capito nulla lo voglio rivedere
@angi18925 жыл бұрын
Anche Al Pacino e Robert De Niro vennero premiati con l'OSCAR
@riccardolaurenti1175 жыл бұрын
Anna giugi no, al pacino ha vinto solo un oscar negli anni '90 per scient of a woman, de niro l'ha vinto ma per il padrino 2
@lore58173 жыл бұрын
@@riccardolaurenti117 esatto
@vincenzopane58482 жыл бұрын
Il ridoppiaggio è da codice penale, inespressivo al punto che sembra che stiano leggendo una traccia da seconda elementare
@marc_dur84683 жыл бұрын
La trilogia del Padrino Bellissima la mia serie preferita 🔝🔥
@noyznarcos7156 жыл бұрын
mamma mia che bomba
@MannaggiaAlDemonio6 жыл бұрын
Ma perchè è stato ri-doppiato in maniera becera. Recentemente l'ho visto su un canale (Forse RaiMovie). Tristissimo
@H3llBaron4 жыл бұрын
Se acquisti i bluray scoprirai che il doppiaggio originale è stato incluso, basta selezione audio ita stereo 2.0 anziché 5.1, per nostra immensa fortuna.
@fleyros4 жыл бұрын
@@H3llBaron il primo doppiaggio non era in stereo, ma è in mono 1.0
@H3llBaron2 жыл бұрын
@@fleyros si ma è lo stesso, semplicemente restaurato per il nuovo formato.
@caracalla77142 жыл бұрын
Questo fu il primo film che vidi in inglese a 14/15 anni
@raffobaffo33254 жыл бұрын
Ecco perché quell uomo urlava nel letto'' AAAAAAAAAAHHHHHHHH!!! MARUONN STÙ CAVALL NU TIEN LA MACCIA BIANA!!! HO SANT IDIO!!!"
@fabrigasan21504 жыл бұрын
Se non lo diceva iddu nun lo avremmo mai saputo , bacio le mani don Baffo
@raffobaffo33254 жыл бұрын
@@fabrigasan2150 te farò un offerta che non puoi rifiutare!
@giuseppefilippazzo28713 жыл бұрын
Un film stupendo, bella sicilia , la migliore regione del mondo
@devollo986 жыл бұрын
Prossimo: Scarface
@MaricaGiorgetti2 жыл бұрын
e bravi ragazzi
@thebluego2 жыл бұрын
De Sando che doppia Brando non si può ascoltare...ma ormai lui vuole ridoppiare tutto..(come ha fatto con Amendola)
@gabrielenucera50835 жыл бұрын
Perche' mettete di sottofondo il ridoppiaggio?!
@CIPPIRIMIELLO5 жыл бұрын
qualcuno sa il motivo del ridoppiaggio? Succede anche in altri film...tipo lo squalo...
@alessiacarmelarotondo8433 жыл бұрын
ma in che senso ''non dicono il nome Mafia''... non è vero! il termine Mafia e Cosa nostra lo dicono sia nel film originale che nel doppiaggio italiano.
@maxswing785 жыл бұрын
Ridoppiaggio orrendo,meno male che ho i dvd con i doppiaggi originali.Pacino secondo me aveva ragione,andava candidato come protagonista assieme a Brando.
@lucapalumbo11615 жыл бұрын
assieme nn si puo,se pacino fosse stato candidato a protagonista brando automaticamente sarebbe stato candidato a nn protagonista
@MsDavide6663 жыл бұрын
Sempre bravo il presentatore. Ma come ti chiamano?
@lore58173 жыл бұрын
Lo chiamano Trinità
@MauriBrix6 жыл бұрын
Ma perché l'hanno ridoppiato? È orrendo!!
@SageDellAltare6 жыл бұрын
perchè non volevano scucire i soldi per i diritti del vecchio doppiaggio e appariva più conveniente rifarne uno da zero. ma siccome non è piaciuto a nessuno (come il ridoppiaggio di c'era una volta in america) hanno dovuto riprendere il vecchio, certo lasciandolo in 2.0
@lisciatoredimele89195 жыл бұрын
SageDellAltare In realtà i diritti erano loro, ma Coppola voleva farlo ridoppiare per avere la traccia in 5 canali
@lore58173 жыл бұрын
@@lisciatoredimele8919 avete raccontato 2 versioni diametralmente opposte.. Uno dei 2, non so chi, ha avuto una fervida immaginazione
@aldocanino9872 жыл бұрын
Errato la parola padrino viene pronunciata all'inizio!
@cumhureksioglu5976 жыл бұрын
Bravo don vito korlione
@fabrigasan21504 жыл бұрын
Korlione sarai tu e korlioncini tutti i tuoi bambini 🐥🐥
@lore58173 жыл бұрын
@@fabrigasan2150 ahahaha grande
@fabrizio66734 жыл бұрын
A chi mi mette un like io non me lo scordo....
@costantinoiavarone94753 жыл бұрын
Ho visto il documentario non c'è niente di vero sul quello tu hai detto a l'inizio
@daviderossi392 жыл бұрын
Va beh parlate di Brando e al Pacino della protesi che gli cambiava la voce, del gatto ecc. e mettete spezzoni della versione doppiata. Dato che non serve capire quello che dice nelle battute avrebbe avuto molto piu' senso usare quelle in lingua originale.
@davidemangino40913 жыл бұрын
Il film con il nuovo doppiaggio e veramente brutto !
@ludwigbari40333 жыл бұрын
Si dice che……Marlon Brando durante la scena con Brasi avesse sulla fronte un biglietto con scritto asshole…. Al provino vide un sandwich e si mise del formaggio in bocca come protesi e si unse i capelli con il prosciutto ……
@FrancisMetal3 жыл бұрын
A me non è mai piaciuto più di tanto
@matteoperez193 жыл бұрын
Anche a me, pensavo di essere l'unico.
@lore58173 жыл бұрын
@@matteoperez19 ora visto che siete addirittura in 2, potete fare amicizia
@matteoperez193 жыл бұрын
@@lore5817 fanboy offeso?
@jacopobip4371 Жыл бұрын
@@matteoperez19 si può non piacere, l'importante è riconoscere comunque l'importanza del film a livello cinematografico, culturale e sociale
@daniloaielli184711 ай бұрын
Rifoppiate i vecchi films e’ da denuncia penale ma tanto i giovani non sanno che scempio è’ stato fatto!!! Vergogna.
@mario89boys549 ай бұрын
Che obbrobrio ridoppiarlo, hanno distrutto un lavoro straordinario di doppiatori mostruosi, usare un doppiaggio nuovo su un film di anni fa, è orribile, niente da togliere ai doppiatori di oggi per carità però.
@cristianopavone50165 жыл бұрын
i Colombo tra le cinque famiglie di New York sono sempre stati i meno potenti e non spadroneggiavano di certo