No video

Itsasoa Gara - Letra

  Рет қаралды 2,590,985

Irene López

Irene López

Күн бұрын

Itsasoa Gara - Ken Zazpi. Con letra en euskera y castellano. 89

Пікірлер: 382
@hectoreduardoruizechazu3308
@hectoreduardoruizechazu3308 Жыл бұрын
"Y no preguntes nunca qué perdimos cuando lloramos, gracias a esas lágrimas somos mar!" Itxasoa gara.
@inmaculadaaldonza9738
@inmaculadaaldonza9738 2 жыл бұрын
Es tan especial. Me trae a la mente recuerdos bellos.Es una canción sincera y eterna. Gracias por traducirla al castellano.
@goatranceish
@goatranceish 10 жыл бұрын
ME ENCANTO CADA VEZ MAS ME GUSTA EL EUSKERA....LO LLEVO EN LA SANGRE....GORA EUSKAL HERRIA!!!!!!! AGUR DESDE MONTEVIDEO URUGAY!!!!
@jesusakerreta8276
@jesusakerreta8276 10 жыл бұрын
besarkada handi bat nafarroatik GORA URUGUAI TA GORA EUSKALHERRIA
@goatranceish
@goatranceish 10 жыл бұрын
ESKERRIK ASKO...LO ESCRIBI BIEN NO? DE A POCO ALGO APRENDO..AGUR
@rodrigoastinza1686
@rodrigoastinza1686 10 жыл бұрын
Kaixo denoi Donostiatik!
@goatranceish
@goatranceish 10 жыл бұрын
ESKERRIK ASKO RODRIGO ..ACA EN MONTEVIDEO EN LA CASA EUSKAL HERRIA DESPUES DE SEMANA SANTA VOY A CLASES A APRENDER EUSKERA....GORA TA GORA!!!!!
@andercastaneira4527
@andercastaneira4527 10 жыл бұрын
jajajaj kaixo bilbotik!
@ImperatorCaesarAvgvstvs
@ImperatorCaesarAvgvstvs 7 жыл бұрын
Esan behar dut Euskal Herria oso ondo tratatu nauela, jendea nahiz eta etorkina izan oso ondo tratatu naute. Orain hizkuntza hau hitz egin dezaket eta benetan harro sentitzen naiz munduko hizkuntza zaharrenetariko bat dakidalako. Muxu bat guztioi
@berasa0
@berasa0 6 жыл бұрын
Aupa Cesar!!!!! Zuk bai zuk potroak!!! atzerritarra izanda euskaldun askok baino hobeto idazten duzu. Besarkada handi bat, handia haiz gero.
@hodeiertz2155
@hodeiertz2155 6 жыл бұрын
bueno dagoeneko ez da atzerritarra, euskalduna baizik....
@hodeiertz2155
@hodeiertz2155 6 жыл бұрын
eta gu ere harro zu bezalako jendeaz, zu bezalako euskaldun gehiago behar ditugu EHan, eskerrik asko
@ImperatorCaesarAvgvstvs
@ImperatorCaesarAvgvstvs 6 жыл бұрын
Iker Berasaluze eskerrik asko iker! Euskeraz mintzatzea asko gustoko dut eta aukera dudan bakoitzean interneten euskaraz ere!!
@ImperatorCaesarAvgvstvs
@ImperatorCaesarAvgvstvs 6 жыл бұрын
Hodeiertz ez horregatik, 18 urte ditut eta 3 urtekin etorri nintzen hona bizitzera Kolonbiatik, gehien maite ditudan bi lurraldeak dira.
@mariajesusvega634
@mariajesusvega634 4 жыл бұрын
Esta canción es un espectáculo, desde la primera vez que la escuché me enamoré de ella.
@estibalizl2562
@estibalizl2562 3 жыл бұрын
A mi me pasó lo mismo
@paulleberre7658
@paulleberre7658 3 жыл бұрын
non !!!!!mtoto!!!
@Enri2447
@Enri2447 8 жыл бұрын
Cada vez me interesa más y más la lengua que hablaba mi familia hace algunas generaciones... Además la canción es hermosa. ESKERRIK ASKO!
@izaro6018
@izaro6018 8 жыл бұрын
Eso de que la gente se interese por el euskera reconforta mucho! Y más si son de otro sitio, tu comentario alegra la vista :)
@ja-z1984
@ja-z1984 5 жыл бұрын
Si es verdad
@alvaromoral3219
@alvaromoral3219 5 жыл бұрын
Aupa ahí!!
@ikergalguera3333
@ikergalguera3333 5 жыл бұрын
@@izaro6018 euskera oso polita da, baina aditzak ikastean tiro bat buruan eman nahi diozu hitz egiten duenari
@edithmt1629
@edithmt1629 4 жыл бұрын
@@ikergalguera3333 adoz! Jajaja. Nor nori nork, baldintza ta subjuntiboa!!
@juanmanueldeorozco840
@juanmanueldeorozco840 4 жыл бұрын
La lengua de mis ancestros saludos desde México 🇲🇽🇪🇸✌
@Vynohradenko
@Vynohradenko 4 жыл бұрын
Saludos crack
@ion_mirena
@ion_mirena Жыл бұрын
Orozko, precioso apellido y precioso pueblo de bizkaia Pais Vasco 👍👍🙋‍♂️
@juanpajimenez886
@juanpajimenez886 4 жыл бұрын
Por favor, la gente que sabe euskera que traduzca todas las canciones que puedan para que los que no sabemos podamos entenderlas
@Strassburger92
@Strassburger92 12 жыл бұрын
joder, siendo mitad francés y viviendo en Estrasburgo desde hace un año, esta cancion me ha hecho llorar pensando en mi Euskadi de siempre. qué emocion, echo tanto de menos todo aquello. maldita uni...
@Itsaso26
@Itsaso26 12 жыл бұрын
SOMOS MAR Mira atrás. Los horizontes en llamas en el cielo de nuestros ojos. Mira, querida, el borde del acantilado. La vida ha matado el sueño. No busques en la noche aquella estrella: se ha encendido en tus ojos. Y no preguntes nunca qué perdimos cuando llorábamos, pues gracias a aquellas lágrimas ahora somos mar, ahora somos mar. Ahora que estamos aquí, en el cruce de caminos, dejemos los miedos atrás.
@Itsaso26
@Itsaso26 12 жыл бұрын
No hemos sido los mejores, puede ser, pero ha sido nuestra vida. Ha nacido la canción del siglo. Ha llegado nuestra hora. Y no preguntes nunca qué perdimos cuando llorábamos, pues gracias a aquellas lágrimas ahora somos mar, ahora somos mar. Y no preguntes nunca qué perdimos en el camino de nuestro sueño, porque si aún hoy existimos es por lo que fuimos y siempre seremos. Y no preguntes nunca qué perdimos, cuando llorábamos, pues gracias a aquellas lágrimas, ahora somos mar.
@David-jf3ul
@David-jf3ul 7 жыл бұрын
Grandísima canción, de las más bonitas que he escuchado en muchísimo tiempo. No sé porqué me hace pensar en las tensiones políticas que se han vivido allí. Una pena que todavía no se haya vivido una reconciliación profunda cómo la que por suerte sí tuvimos en otras partes del país despúes de la represión franquista... Des de València, respecte i admiració per la llengua més antiga d'Espanya i per tots els seus parlants!!
@eurovisionbasque5414
@eurovisionbasque5414 7 жыл бұрын
Dav id Bueno, políticamente es cierto que las cosas han ido peor, pero en lo social se ha evolucionado y avanzado muchísimo. Antiguamente era impensable que en colegios hubiesen clases impartidas prácticamente en su totalidad en euskera, y a día de hoy es más que una realidad. Socialmente hemos progresado muchísimo y te invito a que lo compruebes, yo no puedo estar más orgulloso de las raíces que tengo y de la región donde he nacido. Besarkada bat Bilbotik!! Un abrazo desde Bilbao! I petos per tots els valenciàs!
@ion_mirena
@ion_mirena 6 жыл бұрын
ESKERRIK ASKO LAGUN 😘😘❤❤❤
@berasa0
@berasa0 6 жыл бұрын
En vez de hablar tanto, podríais traducirla. Interpretación; A grandes rasgos la canción apela a la fuerza que hemos tenido como pueblo vasco frente a las adversidades. Siempre apoyando al vecino y gracias a todo lo vivido somos de esta manera. Y fuimos, somos y seremos defensores de nuestra cultura, nuestra lengua, nuestra tierra, nuestra esencia.. en definitiva defensores de todo lo que en el pasado ha sido atacado. Como la gran mayoría de canciones de Ken Zazpi, esta también es pura poesía, así que cada uno puede interpretar la canción a su modo. allá va mi traducción; Itsasoa gara - Somos el mar Ken zazpi - Menos siete :) Begiratu atzean - Mira detrás Ortzi mugak sutan - el firmamento ardiendo Gure begien zerutan - en el cielo de nuestros ojos Begiratu maitea - Observa cariño Amildegi ertza - el borde del acantilado Biziak hila, ametsa. - la vida ha matado los sueños. Ez bilatu gauean - No busques en la noche Izar hura - aquella estrella Zure begietan piztu da - pues se ha encendido en tus ojos. Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen - Y no preguntes jamás qué es lo que perdimos Negar egin genuenean - cuando lloramos (en pasado) Malko haiei esker - gracias a esas lágrimas Orain itsasoa gara - ahora somos el mar. (BIS) Orain hemen gaudela - ahora que estamos aquí Bidegurutzean - en la encrucijada Utz ditzagun beldurrak atzean - dejemos los miedos atrás Ez gara izan onenak, beharbada - no fuimos los mejores, quizas Baina gure bizitza izan da - pero ha sido nuestra vida Mendeetako kanta - la canción milenaria Erditu da - ha nacido Gure ordua heldu da - nuestra hora ha llegado. Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen - Y no preguntes jamás qué es lo que perdimos Negar egin genuenean - cuando lloramos (en pasado) Malko haiei esker - gracias a esas lágrimas Orain itsasoa gara - ahora somos el mar. (BIS) Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen - Y no preguntes jamás qué es lo que perdimos Gure ametsaren bidean - en el camino de nuestro sueño Izan garelako - ya que lo fuimos Oraindik ere bagara - todavía también lo somos Ta beti izango gara - y siempre lo seremos. Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen - Y no preguntes jamás qué es lo que perdimos Negar egin genuenean - cuando lloramos (en pasado) Malko haiei esker - gracias a esas lágrimas Orain itsasoa gara - ahora somos el mar. ITSASOA GARA - SOMOS EL MAR
@paulleberre7658
@paulleberre7658 3 жыл бұрын
si!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@happyharpy7
@happyharpy7 3 жыл бұрын
Primeran!
@low4228
@low4228 3 жыл бұрын
Weón te amo, me salvaste el trabajo de fin de curso.
@THEPIRAOLA
@THEPIRAOLA 2 жыл бұрын
@@low4228 Como? 🤨
@luisdefrance9041
@luisdefrance9041 Жыл бұрын
Gora Euskadi
@maiderpetrirenagorosterraz8437
@maiderpetrirenagorosterraz8437 4 жыл бұрын
Kanta hau ikusi nuenean hanbait aldiz jarri nuen oso polita delako.ZORIONAK KANTA HAU EGIN DUTEB GUZTIEI
@nahiarodino9499
@nahiarodino9499 4 жыл бұрын
La canción es preciosa, pero siendo Vasco y hablando euskera fluidamente puedo decir que la traducción tiene algunos fallos, por ejemplo: en el estribillo cuando dice: ez galdetu inoiz zer galdu genuen, eso no quiere decir no busques en la noche, quiere decir: no te preguntes nunca. Así la frase si tiene sentido.
@luciamartingarcia2984
@luciamartingarcia2984 3 жыл бұрын
*no te preguntes nunca que hemos perdido
@luciamartingarcia2984
@luciamartingarcia2984 3 жыл бұрын
*perdimos
@sergio6341
@sergio6341 Жыл бұрын
El apellido no es euskaldun parece portuges
@drfrecalde
@drfrecalde 7 жыл бұрын
Una cancion que emociona y hace pensar en la bondad de las personas
@bearkinsbear8409
@bearkinsbear8409 8 жыл бұрын
I love this song it's beautiful :-)
@MrThedestroy3r
@MrThedestroy3r 8 жыл бұрын
Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen=Jamás preguntes qué perdimos
@Boo312R
@Boo312R 3 жыл бұрын
Yo tanbien soi de Euskal herria me encanta el euskera pero kuando mi hermana se fue del cole😭cntamos esa canción ime dio pena la echo de menos 😥pero gora eskure AGUR ASKO GUSTATU SAIT
@meio.7161
@meio.7161 7 жыл бұрын
Ken zazpi es uno de mis grupos favoritos, recomiendo la canción de ilargia😍
@josuferriz2880
@josuferriz2880 11 жыл бұрын
Oraindik ere bagara- todavia tambien seguimos siendolo Ta beti izango gara- y siempre lo seremos.
@susanadocando588
@susanadocando588 3 жыл бұрын
2020 aquí
@claudiazepol9015
@claudiazepol9015 2 ай бұрын
Hermoso una letra profunda 😢
@roturetas
@roturetas 3 жыл бұрын
Ondo dago ariketa moduan, baina itzulpena ez da batere ona.
@begotejero5708
@begotejero5708 2 жыл бұрын
Da otra mejor, no?
@lauraf9126
@lauraf9126 3 жыл бұрын
Me encanta es muy bonita.
@carlospena3618
@carlospena3618 7 жыл бұрын
Besarkada bat denei Estatu Batuetatik. Abesti polita benetan!
@eurovisionbasque5414
@eurovisionbasque5414 7 жыл бұрын
Carlos Pena Besarkada bat zuretzat Bilbotik!!! Muxu handi bat lagun!
@agustinalbertosubirats6224
@agustinalbertosubirats6224 7 жыл бұрын
Kaixo egun on,eskerrik asko,itsasoa gara.....
@lauraf9126
@lauraf9126 3 жыл бұрын
Eres una artista
@Elhuikatemok
@Elhuikatemok 12 жыл бұрын
No veo por qué tienes que decir lo siento Irene. A mi me encantan las lenguas antiguas y con poder corearlas en ese idioma me doy por bien servido. Digo, si hablando inglés a veces no quedan al 100% mis traducciones. Estudié 3 años Náhuatl y realmente queda mucho para traducir y algunas cosas, son imposibles. Si alguien dice que está mal, que manden la correción, tú de tu parte ya nos deleitaste que con trabajo, Un saludo desde Guadalajara-México...
@leirefernandezguerra3277
@leirefernandezguerra3277 7 жыл бұрын
La traduccion en algunas partes esta mal, pero te doy un buen aplauso 👏👏 por haberlo traduccido para que muchos que no conocen el significado de este hermoso idioma lo puedan entender y disfrutar. Muchas gracias por tu esfuerzo en traducirlo 😘
@vickyiturrizar1761
@vickyiturrizar1761 2 жыл бұрын
Très magnifique musique basque. OSO ONDO!!!!
@izaroborao2141
@izaroborao2141 9 жыл бұрын
Es jenial compartir cosas con bosotros. Y ver las nuestras.
@joanefernandez6996
@joanefernandez6996 9 жыл бұрын
Me encanta esta cancion
@africamendezharo1270
@africamendezharo1270 8 жыл бұрын
Hola joa
@The65Cris
@The65Cris 11 ай бұрын
gracias por traducir!!!!!!!!!!!!!!!!!! qué sublime
@rubiiahrubiaah7907
@rubiiahrubiaah7907 10 жыл бұрын
Eta nola ez... GORA EUSKARA!
@nahiaguerrero1539
@nahiaguerrero1539 8 жыл бұрын
me encanta el euskera, es un idioma muy bonito(oso polita da )
@minimozaibanez4759
@minimozaibanez4759 8 жыл бұрын
me ha encantao
@xantigarijomikeliz720
@xantigarijomikeliz720 3 жыл бұрын
Gure lurra berezia da! Suerte daukagu!
@alicepracticexc
@alicepracticexc 10 жыл бұрын
Que bellaaa!!
@lurchurchil5041
@lurchurchil5041 3 жыл бұрын
Itxasoaaa Garaaa. Komo recuerdo oírlo y nadar en mi. Cantábrico. Marivillosa....Llegó al fin al Aguaaaa ...Palestina Frree
@dyllanalgo1510
@dyllanalgo1510 10 жыл бұрын
Adoro esta canción T_T
@nere72
@nere72 3 жыл бұрын
Me an saltado las lágrimas es muí bonito
@Itsaso26
@Itsaso26 12 жыл бұрын
Toda la razón del mundo. Todos diciéndola que está mal pero ninguno le dice por qué. Ya la trato de mandar yo. Por cierto, muchas felicidades por estudiar náhualt. Yo estudio las pequeñitas de mi país, empezando por rtratar de recuperar el euskera que perdió mi familia. Un saludo desde España.
@Itsaso26
@Itsaso26 12 жыл бұрын
A parte de lo que te han dicho de que hay gente que desconoce el euskera y querrán saber qué dice, por qué hay gente que estudia euskera con las canciones traducidas. No todos los que sentimos interés por el euskera tenemos la suerte de haber nacido en Euskadi y las canciones traducidas nos han ayudado a aprender. Si está mal traducida, aprendemos mal.
@alazcullen
@alazcullen 11 жыл бұрын
La canción preciosa:)... La traducción... bueno...
@Theangelbeltza
@Theangelbeltza 10 жыл бұрын
oso poetikoa. Thanks a lot.
@lalis614
@lalis614 6 жыл бұрын
estaria bueno que los que saben el idioma lo suban traducidas menos criticas que no suman nada, hermoso idioma el euskera.
@irunemarcosmiranda7699
@irunemarcosmiranda7699 5 жыл бұрын
Es mi canción favorita me encantaría conoceros
@emilsenhuitron
@emilsenhuitron 4 жыл бұрын
Me gustó mucho esta canción
@estebanseco6899
@estebanseco6899 10 жыл бұрын
1:11 y nunca preguntes lo que perdemos , cuando lloramos
@luisacanocardenas343
@luisacanocardenas343 Жыл бұрын
Impresionant ❤
@JoseZamalloaRanero
@JoseZamalloaRanero 12 жыл бұрын
Mis antepasados emigraron a Guatemala entre los años 1890-1910 de parte de mi mamá eran de Lanestosa, Vizkaia y de parte de mi papá Amorebieta, Vizkaia. Pero cuando Franco subió al poder ya no pudieron regresar a España. Y mejor se quedaron en Guatemala y casi 100 años después me entero que soy de origen Vasco.
@claraaragon8930
@claraaragon8930 9 жыл бұрын
ME ENCANTAAAA¡¡¡¡¡♥♥♥♥
@tenzinsangpo2221
@tenzinsangpo2221 9 жыл бұрын
Itzulpena ez da zuzena . Hala 'ta guztiz nik inoiz entzundako abestirik politenetako bat da.
@erikmb22
@erikmb22 8 жыл бұрын
"zuhaitz adarlotuak" entzun, oso abesti polita da, nire ustez, ken 7-ren hoberena :)
@ainhoalorente319
@ainhoalorente319 7 жыл бұрын
viva palestina judia :V
@robertoalonso3563
@robertoalonso3563 6 жыл бұрын
Oso ongi
@anaortega9933
@anaortega9933 3 ай бұрын
Gora Euzkadi! Gora Donosti eta gora Tolosa!
@aitxiberugartemendia2444
@aitxiberugartemendia2444 2 жыл бұрын
Muy bonita canción
@ibiseta6761
@ibiseta6761 8 жыл бұрын
Negar egin dut😭😭😭😭
@irati238
@irati238 12 жыл бұрын
La canción es preciosa y creo que los que los que vivimos en Euskadi deberíamos hablar en euskera todos porque se esta perdiendo esta lengua e
@mitxel72
@mitxel72 9 жыл бұрын
Gero eta gehiago guztatzen zait abesti hau!
@aranzub2593
@aranzub2593 3 жыл бұрын
Yo me he quedado sin palabras al escucharla después de la muerte de mi hna..Creo que es la canción que se adecua precisamente a la historia de mi momento.Es una lástima la traducción.
@izeisantos1354
@izeisantos1354 4 жыл бұрын
4:12 dice que "ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen" dice que significa "no busques a la noche" y en realifad significa "nunca preguntes que es lo que perdimos"
@emilsenhuitron
@emilsenhuitron 4 жыл бұрын
Gracias... tiene más sentido
@carlosquispe1199
@carlosquispe1199 9 жыл бұрын
lindo tema.
@josexaviaguirref
@josexaviaguirref 5 жыл бұрын
muy linda canción, me gustaría aprender euskera
@aimarlosjuegosdivertidos3239
@aimarlosjuegosdivertidos3239 2 жыл бұрын
Pues yo se
@xlynaticaxblinkx846
@xlynaticaxblinkx846 2 жыл бұрын
Yo se mira Gauza bat zegoen zerbitzu publikoetatik
@rubiiahrubiaah7907
@rubiiahrubiaah7907 10 жыл бұрын
Gora Euskal Herria! Gora Bilbo! Eta Gora Barakaldo!
@_irati_0144
@_irati_0144 5 жыл бұрын
Gora Bilbo bai!!!
@alvaromoral3219
@alvaromoral3219 5 жыл бұрын
Baraka era gurutzeta gran parte de la población bizkaina
@Alex-gt1wy
@Alex-gt1wy 5 жыл бұрын
Vull aprendre euskera i occità. La gent em pren per boig cada vegada que ho mencione
@ariadna.556
@ariadna.556 7 жыл бұрын
porfin encuentro una cancion que esta en os dos idiomas, aperte es muy bonita. me interesa el idioma pero solo se algunas palabras.
@butercap12
@butercap12 7 жыл бұрын
Ariadna Ajobin hay varias. solo tienes que buscar titulos y poner "traducida" está por ejemplo aitormena (preciosa) ilargia lau teilatu
@ariadna.556
@ariadna.556 7 жыл бұрын
Yap
@leyendolibros8832
@leyendolibros8832 9 жыл бұрын
Itzulpena gaizki eginda dago!!
@juliagabriela5658
@juliagabriela5658 4 жыл бұрын
Bonita canción 😘😘😘😘😘
@moratatemandoalcarrer7120
@moratatemandoalcarrer7120 4 жыл бұрын
Serdaba kanta earra😍😍🤟💪
@Ira_Valdi
@Ira_Valdi 7 жыл бұрын
maite dut abesti hau👌👌👌
@IvanFernandez-md6ss
@IvanFernandez-md6ss 7 жыл бұрын
Oso polita abestia era hori ni dakit euskalduna💜💜💜💜💙💙💙💙😅
@eri8258
@eri8258 8 жыл бұрын
oso ondo dago!
@guillermoherrera8762
@guillermoherrera8762 8 жыл бұрын
OSO ONA ABESTIA!!!!!!!!!!!!!!
@conejita25S
@conejita25S 5 жыл бұрын
Itsasoa naiz
@dylanfernandezgil1896
@dylanfernandezgil1896 6 жыл бұрын
Te ez galdetu inoiz zer galdu genuen= y no preguntes nunca que hemos perdido
@Johnnyloco7
@Johnnyloco7 10 жыл бұрын
Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen----- No preguntes lo que perdimos
@marisabanoshilera1966
@marisabanoshilera1966 2 жыл бұрын
Todos los vecinos.... se tienen que acordar 👏👏👏👏
@xayt7999
@xayt7999 9 жыл бұрын
Behin eta berriz entzuten dot abesti hau! Ezin dot burutik atera! Oso polita da!
@ibonuribiarte730
@ibonuribiarte730 8 жыл бұрын
la traduccion esta mal por q es literal... de frase en frase... estas canciones tienen q ser explicadas... no traducidas...
@albagutierrez718
@albagutierrez718 7 жыл бұрын
Y por qué solo "explica" una frase?
@gianncarloocchipinti8133
@gianncarloocchipinti8133 7 жыл бұрын
podriais dar mejor traduccion entonces porfa? me encanta esta cancion :)
@idoialope
@idoialope 7 жыл бұрын
Lo que pasa es que "Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen" está traducido como "No busques a la noche" y no tiene nada que ver. En realidad significa "Y no preguntes nunca qué perdimos". La verdad es que no me he fijado mucho en la traducción, pero esa frase sí está mal traducida
@markelgandarillas
@markelgandarillas 6 жыл бұрын
100% de acuerdo
@xlopez1130
@xlopez1130 6 жыл бұрын
Ibon Uribiarte no tienes ni puta idea
@iraiaq
@iraiaq 10 жыл бұрын
para que sepais cuando en el estribillo cuando dice: TA EZ GADETU INOIZ ZER GALDU GENUEN en castellano no significa no busques la noche, lo que significa de verdad es: Y NO PREGUNTES NUNCA LO QUE PERDIMOS.. por que madre mia.... zelako euskera dekozu zu( para los que no entienden, QUE VAYA EUSKERA QUE TIENES)
@butercap12
@butercap12 7 жыл бұрын
iraiaq me preguntaba que ponia realmente. gracias
@xabieraranburu716
@xabieraranburu716 6 жыл бұрын
ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen... no busques a la noche. Patxilopezek traduziudik hau o ze
@edurnegoikoetxea4812
@edurnegoikoetxea4812 7 жыл бұрын
a mi me a gustado
@mikelatz1969
@mikelatz1969 5 жыл бұрын
Uste dut itzulpenean akats bat dagoela: "biziak hila, ametsa" ez da "la vida muerta, el sueño" baizik eta "matado por la vida, el sueño".
@oanadenisachanell89
@oanadenisachanell89 7 жыл бұрын
me recuerda a alguien😭😭
@izaroborao2141
@izaroborao2141 9 жыл бұрын
Oso polita 👏👏👏👏:-)
@manuruiz9460
@manuruiz9460 7 жыл бұрын
y yo también ilargia la mejor canción
@Vynohradenko
@Vynohradenko 4 жыл бұрын
❤️
@iosu21emaitza21
@iosu21emaitza21 11 жыл бұрын
ze tradukzio txarra!! gora euskadi! :)
@ikerlinnn
@ikerlinnn 10 жыл бұрын
buena
@itsasog.6651
@itsasog.6651 5 жыл бұрын
Kaixo ike Itsaso deitzen naiz ,oso polita da abezti hau
@azul5445
@azul5445 6 жыл бұрын
eta ez galdetu iñoiz zer galduen Gure ametsaren bidean
@mx5it
@mx5it 9 жыл бұрын
"Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen" seria "No preguntes a nadie que perdimos"
@olyolyweb
@olyolyweb 9 жыл бұрын
¿No sería "No preguntes nunca que perdimos"?
@maialenbarrena8749
@maialenbarrena8749 8 жыл бұрын
+Olatz Garces no preguntes qué perdimos
@erikmb22
@erikmb22 8 жыл бұрын
tecnicamente significa: "y nunca preguntes que perdimos"
@oiermarcos3764
@oiermarcos3764 6 жыл бұрын
KombiT4 " no preguntes a nadie lo que perdimos"
@tonodiaz8869
@tonodiaz8869 5 жыл бұрын
Y no preguntes nunca lo que perdimos
@lanenaloka2
@lanenaloka2 8 жыл бұрын
ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen = no preguntes nunca qué perdimos
@anaortega9933
@anaortega9933 5 ай бұрын
Tristua zara. Hemen gaude...sola...otra vez😢
@tenzinsangpo2221
@tenzinsangpo2221 9 жыл бұрын
La traducción no es correcta. Así todo, esta es una de las canciones más bonitas que he escuchado nunca.
@ibonir95
@ibonir95 10 жыл бұрын
siento tener q decir q hay un cacho de la traduccion al castellano mal hecho, "ez galdetu inoiz zer galdu genuen" significa "no preguntes nunca q perdimos" y no "no busques a la noche"
@anttoniosa2998
@anttoniosa2998 5 жыл бұрын
Oso Ona Eñaut.aver nois etortzenseaten zumaira?👍
@saioac7070
@saioac7070 7 жыл бұрын
"Ta ez galdu inoiz zer galdu genuen" no es "no busques a la noche" sino que " Nunca preguntes que perdimos "
@le_mascarad3686
@le_mascarad3686 3 жыл бұрын
mill esker1000
@tusevolodiangienda7097
@tusevolodiangienda7097 8 жыл бұрын
euskera oso polita da
@poeticdaegu4591
@poeticdaegu4591 8 жыл бұрын
La traducción esta un poco erronea pero muy bien😘
@leadalibard5865
@leadalibard5865 8 жыл бұрын
tiennes racone
ZEA MAYS - Negua joan da ta
5:04
Promomusika
Рет қаралды 6 МЛН
Itsasoa gara
4:53
Ken Zazpi - Topic
Рет қаралды 496 М.
Pool Bed Prank By My Grandpa 😂 #funny
00:47
SKITS
Рет қаралды 20 МЛН
Look at two different videos 😁 @karina-kola
00:11
Andrey Grechka
Рет қаралды 15 МЛН
Challenge matching picture with Alfredo Larin family! 😁
00:21
BigSchool
Рет қаралды 43 МЛН
KEN ZAZPI  -  ITSASOA GARA (Lyric video)
4:54
Elkar Musika
Рет қаралды 316 М.
Lau teilatu (Itoiz)
4:13
Gabi de la Maza
Рет қаралды 4,7 МЛН
Ken Zazpi - Ilargia (Letra euskera y español) // Bidean
3:21
AskaGaitzazue
Рет қаралды 224 М.
Ilargia
3:24
Ken Zazpi - Topic
Рет қаралды 929 М.
KEN ZAZPI eta EUSKADIKO ORKESTRA - ITSASOA GARA
5:39
Elkar Musika
Рет қаралды 179 М.
Rozalen -  Xalbadorren Heriotzean (Live / Ura Bere Bidean 23)
6:05
Lënayez Seqüoyah
Рет қаралды 29 М.
Hemen gaude LETRA ESPAÑOL EUSKERA
5:47
Euskal London Sound Sïstema
Рет қаралды 16 М.
Heldu da Garaia - ETS
3:32
E.T.S. Official
Рет қаралды 2,2 МЛН
Gatibu - Aske Maitte [Official HD]
5:52
Gatibu
Рет қаралды 7 МЛН
Ken zazpi - noizbait (letra y traducción en castellano y euskera)
4:19
Pool Bed Prank By My Grandpa 😂 #funny
00:47
SKITS
Рет қаралды 20 МЛН