No video

Jak przemieszczać się po angielsku? 🇺🇸 Dave z Ameryki

  Рет қаралды 37,433

Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki

Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki

Жыл бұрын

💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwi...
🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwi... Subskrybuj nasz kanał.
🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
Polub nas na Facebooku:
👥 / instytutlingwistyki
...i dołącz do naszej grupy:
👩‍👨‍ / szybkanaukajezykow
↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
Przemieszczamy się niemal codziennie, używając różnych środków transportu. Czy wiesz, jak poprawnie nazywać różne sposoby przemieszczania się?
Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego!
Dave z Ameryki
Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
Skontaktuj się z naszym biurem:
📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
-------------------------------------------------------
Prosty Angielski jako podcast:
🎧 Spotify: open.spotify.c...
🎧 Google Podcasts: podcasts.googl...
#SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

Пікірлер: 156
@InstytutLingwistyki
@InstytutLingwistyki Жыл бұрын
💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw 👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/ 🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl Subskrybuj nasz kanał. 🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach! Polub nas na Facebooku: 👥 facebook.com/InstytutLing... ...i dołącz do naszej grupy: 👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybk... ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘ Przemieszczamy się niemal codziennie, używając różnych środków transportu. Czy wiesz, jak poprawnie nazywać różne sposoby przemieszczania się? Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego! Dave z Ameryki Nowe odcinki w każdy wtorek o 20. ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗ Skontaktuj się z naszym biurem: 📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl ------------------------------------------------------- Prosty Angielski jako podcast: 🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk... 🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0... #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka
@annbg1867
@annbg1867 3 күн бұрын
Super lekcja, jesteś prawdziwym profesjonalistą, Dave. Wciąż miałam problem w tym temacie komunikacji, transportu. Bardzo dziękuję
@frankzelazko
@frankzelazko Жыл бұрын
I want to ride my bike to Dave's place for yet another fantastic English lesson
@arye2457
@arye2457 Жыл бұрын
Thank you Dave for introducing a verb - to stroll. Not many Polish people are aware of this word. Taking an advantage, I need to introduce the newest slogan in USA - DON'T SCROLL AND STROLL. It helps to save human life. Thx Dave. Great video.
@katarzynar6778
@katarzynar6778 Жыл бұрын
Hi,Are. znalazłan podobny slogan "Don't scroll.Stroll" podobny, ale inny. ;)
@asiar.5011
@asiar.5011 Жыл бұрын
Dziękuję za bardzo potrzebne informacje 👍
@jacekniebelski4721
@jacekniebelski4721 Жыл бұрын
Dziękuje Dawid za wyjaśnienie rozjaśniłeś mi. Hiking to polski odpowiednik wędrować a stroll to odpowiednik przechadzać się. Jeszcze raz dziękuje Dawid za objaśnienie różnic
@mateuszbukowski4929
@mateuszbukowski4929 2 ай бұрын
Transportacji....jest Pan SUPER.❤
@sandran8103
@sandran8103 10 ай бұрын
Uwielbiam Twoje lekcje. Zapamiętuje z nich bardzo dużo. Dzięki dude ❤
@beatlejuice24
@beatlejuice24 Жыл бұрын
hulajnoga, metro, statek, prom - tym jeszcze możemy urządzić sobie transportację ;)
@andrzejkarpinski7856
@andrzejkarpinski7856 Жыл бұрын
I dupa z górki na śniegu :)
@jonathanr.
@jonathanr. Жыл бұрын
Mr American Shakespeare wymyślił nowe polskie słowo - transportacja. Funny story - dawno temu, na wycieczce do Węgier z Polski mieliśmy tłumacza (ojciec Polak, matka Węgierka, studiował na Węgrzech), powiedział raz - poczekajcie tu, ja pójdę kupić tramwaj na bilety - i wszyscy się roześmiali włącznie z nim bo dopiero jak usłyszał siebie to zrozumiał, że przerłumaczył sobie w głowie tak jak mówią po węgiersku dosłownie na polski - trmwajna bilet, na jest końcówką rzeczownika w tym przypadku tramwaj. Dave zapomniał jednego wyrażenia - take a hike, jest to samo co go away.
@user-lm9zj3tg3s
@user-lm9zj3tg3s Жыл бұрын
Wbrew pozorom jak się złapie w takim węgierskim czy innym języku mającym aglutynację ten system doklejania kolejnych cząstek do wyrazu to naprawdę ma się wrażenie, że są to jedne z najbardziej logicznych i w miarę do ogarnięcia języków, a już na pewno węgierski i turecki. No i do tego prosta wymowa, brak rodzajów rzeczownika i harmonia samogłoskowa, która naprawdę ułatwia zapamiętanie zasad
@ThePinkCat.
@ThePinkCat. Жыл бұрын
​@@user-lm9zj3tg3s to prawda. Końcówki umożliwiają swobodę w szyku zdania i bardzo wzbogacają język. Ot, taka krówka to po angielsku "malutka krowa". Trochę słabo :)
@babettekwiatkowska2435
@babettekwiatkowska2435 Жыл бұрын
Dave ! Oh ta Twoja świetna wymowa amerykańska ! Z wielką przyjemnością się jej słucha Dzięki za miarodajny fiilmik :))
@malvinebenoit8456
@malvinebenoit8456 Жыл бұрын
jest Amerykaninem to ma świetną wymowę amerykańską...
@babettekwiatkowska2435
@babettekwiatkowska2435 Жыл бұрын
@@malvinebenoit8456 wiem, wiem ale często słucham Amerykan i nie każdy mówi w taki sposób. Nawet nie wiedziałam że można brzydko mówić w tym języku a można
@andrzejkarpinski7856
@andrzejkarpinski7856 Жыл бұрын
Jest Amerykaninem i Polakiem tez bo z Polski jest
@roadster241
@roadster241 Жыл бұрын
@@babettekwiatkowska2435 słuchaj Amerykanów, ich powinnaś słuchać a nie Amerykan, tych nie słuchaj :)
@Misiaczek62
@Misiaczek62 Жыл бұрын
​@@babettekwiatkowska2435 😊 Brzydko można mówić w każdym języku
@adamdarski8919
@adamdarski8919 Жыл бұрын
That’s a hike = niezła wycieczka!
@tomaszsienkiewicz4587
@tomaszsienkiewicz4587 Жыл бұрын
"That's a hike" idiomatyczne można przetłumaczyć na "kawał drogi" :)
@czt5374
@czt5374 Жыл бұрын
Hej Dave, A czy mówiąc o jechaniu pociągiem/autobusem możemy używać słowa "to ride"? Bo przypomina mi się piosenka Iggy Popa: "I am the passenger. And I ride, and I ride..."
@krzysztofwojciechowski5333
@krzysztofwojciechowski5333 Жыл бұрын
Super fajny odcinek.Super ta twoja robota :)
@romanajoannaskolimowska8401
@romanajoannaskolimowska8401 10 ай бұрын
Dziękuję , bardzo pomoce twoje lekcje 👍❤️
@przewrotab
@przewrotab Жыл бұрын
Świetne
@karolpajak3663
@karolpajak3663 Жыл бұрын
jesteś fantastyczny
@danielsok5198
@danielsok5198 10 ай бұрын
Stroll przechadzka hike wędrówka lub wyprawa
@tfred75
@tfred75 Жыл бұрын
Dave. Thanks for the video. You forgot about "cruise ". That is also an interesting word
@jarosawsobczak7303
@jarosawsobczak7303 Жыл бұрын
Świetne Dave 👍
@bartekqrtd
@bartekqrtd Жыл бұрын
Bardzo popularne na egzaminach - catch the bus.
@mateusz6576
@mateusz6576 Жыл бұрын
Fenomenalny materiał
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
Niejednokrotnie miałem wrażenie, że w języku angielskim brakuje mi czasownika "jechać", który byłby tak jednoznacznym odpowiednikiem polskiego "jechać", jak w niemieckim "fahren" - a więc nie ulega ni w ząb wątpliwości, że chodzi o "jechać", zwłaszcza jakimś dwuśladowym pojazdem silnikowym, a nie "iść".
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
@@miroslaw5615 ???
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
@Lukas Forest Jak prowadzisz? Tak. Jeśli jedziesz jako pasażer? Nie.
@rozgniatacz_mend
@rozgniatacz_mend Жыл бұрын
@@profesorinkwizytor4838 to samo w jęz niemieckim osiołku. Fharer to driver -kierowca. Fharen to odpowiednik drive. Prowadzić - kierować pojazdem.
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
@@rozgniatacz_mend Nic z tego "Fahren" jest szersze "Fahren" może być zarówno czasownikiem przechodnim, jak i nieprzechodnim. Przechodni - rzeczywiście, "kierować", "prowadzić". Ale już jako nieprzechodni znaczy "jechać". A więc również jako pasażer.
@olb47
@olb47 Жыл бұрын
Zgadzam się. Jak w Polsce powiesz że jedziesz do sklepu to może to oznaczać, że jedziesz samochodem, busem, tramwajem lub rowerem i nie trzeba precyzować czym dokładnie. W angielskim tego brakuje.
@andrzejbanas7261
@andrzejbanas7261 Ай бұрын
Dave, lubię twój kanał, ale muszę koniecznie poprawić twoje dwa błędy, które systematycznie powtarzałeś w tym filmiku. Po pierwsze, po polsku nie mówimy transportacja lecz komunikacja. Tak, tak, powinieneś to już wiedzieć, że angielskie transport lub transportation to po polsku komunikacja. I tak np. city transportation to komunikacja miejska. Po drugie, nie jest poprawne powiedzenie, że idę (lub idziemy) gdzieś na pieszo. Mówimy w tym przypadku, albo, że idę/idziemy gdzieś pieszo lub idę/idziemy na piechotę. Istnieją też regionalizmy, tzn.wyrażenia takie jak np. „idę/idziemy gdzieś na nogach”, ale nie są one poprawne w standartowej polszczyźnie. Mam nadzieję, że nie obrazisz się za te komentarze, ale nauka języka jest czasami wymagająca, tak w przypadku angielskiego jak i polskiego.
@wikimatyja4459
@wikimatyja4459 Жыл бұрын
12:13 od dzis to moje ulubione slowo XDDD
@danielsok5198
@danielsok5198 10 ай бұрын
O płynięciu statkiem zapomniałeś 😁
@darekk7459
@darekk7459 Жыл бұрын
Pożyteczna lekcja, zawsze nie jestem do końca pewien tych wyrażeń.. a przy okazji w drugą stronę Davie, to mówi się ,,idę pieszo'' a nie ,,idę na pieszo'' :P
@huesocik
@huesocik 9 ай бұрын
Plus za poruszenie autostopu 👍
@andrzejzmijewski484
@andrzejzmijewski484 Жыл бұрын
witam serdecznie super lekcja ale chyba zapomniałes o podrózowaniu przez ocean czyli statkiem ,promem żaglówką ,jachtem .Pozdrawiam
@ninaflorek3522
@ninaflorek3522 Жыл бұрын
Super
@Dawka300
@Dawka300 Жыл бұрын
chciałem zapytać o podróż autobusem - słyszałem na filach angielskojęzycznych - ride a bus, ride a train. I chyba zapomniałeś o łodzi/statku - jak jest płynąć statkiem - sail take itp ? Bardzo dziękuje za filmik !!
@mariuszniedziu6269
@mariuszniedziu6269 Жыл бұрын
Dave, zapomniałeś o przemieszczaniu się motorówką i jachtem żaglowym... Ale poza tym super.
@leszekll
@leszekll Жыл бұрын
Dopiero zaczynam uczyć się j. angielskiego i chcę się go uczyć w wersji amerykańskiej. Wybrałem wersję amerykańską, bo wspaniale dla moich uszu brzmi Dave - Dave, Twoja wymowa jest piękna, dla moich uszu wzorcowa! Mam dobry kurs nauki dla początkujących z nagraniami po angielsku, ale niestety lektorzy są Anglikami. Czy ktoś zna może jakąś stronę internetową na której można wpisać angielskie słowa i będzie można je usłyszeć w wymowie amerykańskiej? Bardzo by mi to pomogło w nauce tego języka. Pozdrawiam z Krakowa!
@_Chakotay
@_Chakotay Жыл бұрын
Np. słownik internetowy Cambridge Dictionary. Każde słowo jest tam w dwóch wersjach wymawiane: brytyjskiej i amerykańskiej. Jest tam też zapis fonetyczny wymowy.
@miroslaw5615
@miroslaw5615 Жыл бұрын
Google translator
@leszekll
@leszekll Жыл бұрын
@@miroslaw5615 Dzięki, ale Google translator jest słaby
@leszekll
@leszekll Жыл бұрын
@@_Chakotay Dzięki, jest bardzo fajny przy wymowie poszczególnych słówek, ale całych zdań nie wymawia, tylko je tłumaczy. Kiedyś, przez przypadek, znalazłem stronę w necie, gdzie można było wpisać całe zdania i słuchać ich wymowy w wersji UK lub USA. Niestety, nie zapisałem jej sobie i akurat po 2, czy 3 dniach mój Firefox zaktualizował się tak, że ta strona mi zniknęła.
@miroslaw5615
@miroslaw5615 Жыл бұрын
@@leszekll Wymawia po amerykańsku. Dlaczego jest słaby?
@fpsmeter
@fpsmeter Жыл бұрын
stroll to po polsku chyba bardziej "przechadzka"
@3mitchjack
@3mitchjack Жыл бұрын
to cycling there, to motor cycling there, tak też mówią
@czt5374
@czt5374 Жыл бұрын
Jeszcze chyba jeden zwrot by tu pasował. Jak jedziemy samochodem jako pasażer, a dokładniej, że ktoś nas podwozi samochodem. I to chyba jest " to take a lift"? to get a lift? A podwieźć kogoś: to give a lift? Czy tak się mówi? Bo wydaje mi się, że w Anglii tak mówili.
@michiv334
@michiv334 Жыл бұрын
No tak... zapomniałeś, Dave. Można jeszcze płynąć statkiem, łodzią, żaglówką. Są w Polsce tacy, którzy mówią "I swim by ship" - oczywiście w ich wykonaniu to brzmi jak "I sweem by sheep" 🤣 (Chyba powinno być "ride a sheep"?) ale to Cię chyba nie dziwi... Ale i tak lekcja super, bardzo przydatna 👍
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын
Myślę, że "płynąć" o statku, łodzi czy innej jednostce pływającej, a nie o żywej istocie, to będzie "to navigate".
@tfred75
@tfred75 Жыл бұрын
Dave zapomniał o słowie " cruise" I'm going on a cruise " czyli jadę na wycieczkę statkiem
@flomil8333
@flomil8333 Жыл бұрын
prosze o male adnotacje w opisie gdzie jestes bo te miejsca w tle zawsze mega ciekawia
@nomtbg
@nomtbg Жыл бұрын
Jeszcze można płynąć statkiem lub promem.
@arye2457
@arye2457 Жыл бұрын
You'll say - I'm on a ferry or a boat. Simple.
@plavix68
@plavix68 Жыл бұрын
Przedimek a jako o - tego nie wiedziałem 2:07. Uczono nas, że przedimek a mówimy jak e.
@januszlepionko
@januszlepionko 5 ай бұрын
Tymczasem nie jest to ani polskie a, ani polskie o, ani polskie e - jest to inna samogłoska, niewystępująca w języku polskim. Zresztą różnie realizowana przez rodzimych użytkowników angielszczyzny.
@slavxx10
@slavxx10 Жыл бұрын
11:16 a co jeśli jestem NA autobusie? 😅 Jak to wtedy powiedzieć?
@jankunc6325
@jankunc6325 Жыл бұрын
W rosyjskim też mówi się np. jadę NA autobusie, a nie autobusem czy w autobusie.
@user-lm9zj3tg3s
@user-lm9zj3tg3s Жыл бұрын
W zależności od rodzaju transportu i kontekstu w rosyjskim możesz również powiedzieć в автобусе, jeśli masz na myśli to, że przebywasz w tym momencie w jadącym autobusie i nie jest to błąd. Forma еду автобусом/машиной już na pewno nie brzmi zbyt dobrze i nie występuje w rosyjskim, ale лечу самолётом, еду поездом, трамваем - jak najbardziej nie jest błędem, choć jest używana rzadziej niż "на".
@alexmichaels3714
@alexmichaels3714 Жыл бұрын
Ciekawe, że odcinek o chodzeniu nagrałeś stojąc w miejscu.
@holahopper
@holahopper Жыл бұрын
1:50 o ile dobrze słyszę to nawet to już nie jest "I'm gonna" tylko "Imuna", na internecie widziałem, że upraszczali to jeszcze bardziej do "ima" ale nie wiem czy tak się też mówi, czy tylko pisze.
@andrzejkarpinski7856
@andrzejkarpinski7856 Жыл бұрын
POZDROWKA Z FRANCJII
@RobertSmyka
@RobertSmyka 2 ай бұрын
O transporcie albo przemieszczaniu się. Nie ma w polszczyźnie słowa " transportacja". 🙂
@WojciechKiedos
@WojciechKiedos Жыл бұрын
A jak powiemy o rejsach statkiem, promem? Pozdrawiam W.
@rozgniatacz_mend
@rozgniatacz_mend Жыл бұрын
dzieciaku, w translatorze znajdziesz to w dwie sekundy. A jak już chcesz być natrętny to mamy zapytaj.
@dariuszfl4099
@dariuszfl4099 Жыл бұрын
👍
@witoldpiskorz9741
@witoldpiskorz9741 Жыл бұрын
Może warto wspomnieć, że "by car", ale "in my car", gdyż "by my car" to byłoby "obok mojego samochodu" 🙂
@lukilukanek2856
@lukilukanek2856 Жыл бұрын
Tramwaj w USA to bardziej street car rather than tram ?
@mw8425
@mw8425 Жыл бұрын
Czy można powiedzieć I will take a flight?
@okuratnywidz3196
@okuratnywidz3196 Жыл бұрын
Czyli jak powiem np I gonna today pharmancy albo I will in future gonna to pharmancy tomorrow to będzie ok ?
@martawieszczycka2364
@martawieszczycka2364 Жыл бұрын
"Iść pieszo", "chodzić pieszo" - bez "na". "Transport" a nie "transportacja" :)
@sylwiawajda9866
@sylwiawajda9866 Жыл бұрын
Obawiam się, że nie ma w języku polskim słowa "transportacja"😅 transport🙂 po prostu. Mówić o... transporcie
@lukasligocki
@lukasligocki Жыл бұрын
transportacja «przewiezienie kogoś lub czegoś na miejsce przeznaczenia, zwykle pod opieką lub pod strażą». Słownik języka polskiego PWN.
@sylwiawajda9866
@sylwiawajda9866 Жыл бұрын
@@lukasligocki czyli transportowanie kogoś pod nadzorem, to nie to samo co zwykle przemieszczanie się
@lukasligocki
@lukasligocki Жыл бұрын
@@sylwiawajda9866 Nie wiem jak mam potraktować ten komentarz, jako żart, czy oznakę problemu z pamięcią krótkotrwałą? Proszę przeczytać (koniecznie ze zrozumieniem) jeszcze raz swój własny komentarz, zaraz pod tym filmem. A następnie wyciągnąć właściwy wniosek logiczny. Ja się odniosłem bowiem jedynie do zarzutu, że słowo "transportacja" rzekomo nie występuje w języku polskim (tego dotyczył Pani komentarz), a nie do jego znaczenia lingwistycznego czy semantycznego w sensie stricte.
@sylwiawajda9866
@sylwiawajda9866 Жыл бұрын
@@lukasligocki skoro chce Pan sięgać do początku, mój komentarz powstał w odniesieniu do filmu, w którym słowo te zostało nieporpawnie użyte. Zdecydowanie nie zamierzam wchodzić z Panem w jakiekolwiek dyskusje. Życzę więcej luzu i normalnego podejścia do życia. Nikt nie lubi ludzi zarozumiałych, proszę zapamiętać
@lukasligocki
@lukasligocki Жыл бұрын
@@sylwiawajda9866 Również nie zamierzam wchodzić z Panią w jakiekolwiek dalsze dyskusje, bo drażni mnie niezmiernie u ludzi brak logiki, który na dodatek kolejnym swoim komentarzem, Pani tylko potwierdza. A co do luzu, to dobrze iż Pani go przejawia w całej okazałości, o czym świadczy uszczypliwy ton już pierwszej wypowiedzi, zaraz po moim cytacie ze słownika PWN. P.S. Niepoprawne użycie jakiegoś słowa to nie to samo, co jego brak w słowniku. Pozdrawiam, i bez odbioru.
@MR-zy7tc
@MR-zy7tc Жыл бұрын
👍👍👍👍
@sl2047
@sl2047 Жыл бұрын
l want to ride my bi-cycle. I want to ride it where I like. (by Queen) [bi-cycle - spelling by Freddie Mercury :)]
@RuckRitz
@RuckRitz Жыл бұрын
@Dave, mówisz "we're gonna go there by bus" i to brzmi spoko. Ale w sumie to dlaczego nie "by A bus"? To mi często męża w głowie, bo mówię naturalnie a potem łapie się na tym, że może nie jest to do końca gramatycznie poprawne. Hę?
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
Bo chodzi nie o konkretny autobus (the bus), nie o jakiś autobus (a bus), ale ogólnie o ten środek transportu.
@RuckRitz
@RuckRitz Жыл бұрын
@@Jot_Pe To nie odpowiada na more pytanie, bo na mój such Dave nie użył ani a ani the a inne formy myślałem że Dave odrzucił w jednym ze swoich video. I że jak się tak mówi, bez the ani a, to się brzmi jak neandertalczyk...
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
@@RuckRitz To co napisałem odpowiada w pełni na Twoje pytanie. "The" i "a" stosuje się do rzeczowników policzalnych. "Bus" w rozumieniu ogólnym, jako środek transportu, nie jest konkretnym przedmiotem. Np. jeśli lubię czekoladę to powiem "I like chocolate", bo chodzi o czekoladę w ogólności, a nie jakąś konkretną, albo "I drink a lot of tea" (tea jest rzeczownikiem niepoliczalnym). Jest bardzo wiele rzeczowników, przed którymi nie używa się rodzajnika.
@leszekburski
@leszekburski Жыл бұрын
Zapomniałeś o modnych ostatnio hulajnogach!
@arye2457
@arye2457 Жыл бұрын
Scooter. Działa tak samo jak rower.
@donkonoppo
@donkonoppo 23 күн бұрын
A jak powiedzieć, że jadę gdzieś autem albo pociągiem, ale biorę ze sobą rower... I drive my bike there? I take a train and take my bike too? Me and my bike are driving a car? ;) Tak, wiem, wszystkie moje propozycje są bez sensu, ale w sumie nie wiem jak to w prosty sposób powiedzieć poprawnie.
@michal190790
@michal190790 Жыл бұрын
chyba nie Transportacja a o słowo Transport chodziło, dobrze myślę Dave? Poza tym ciekawy odcinek.
@maciejwozniak4439
@maciejwozniak4439 Жыл бұрын
Dave, czy to Malaga?
@tomasztomasz8985
@tomasztomasz8985 Ай бұрын
Recomend ? Not recommend?
@Narahari108
@Narahari108 Ай бұрын
Przechadzka
@MrRockmann23
@MrRockmann23 Жыл бұрын
Autostop jest nielegalny w stanach? xd
@nonperson22
@nonperson22 Жыл бұрын
Dlaczego w niektórych stanach autostop jest nielegalny ?
@magorzatamargaret294
@magorzatamargaret294 Жыл бұрын
Bo stany to kraj komuchów, które chcą zakazać wszystkiego wszędzie i powoli do tego zmierzają...
@utahdan231
@utahdan231 Жыл бұрын
Jest legalny wszedzie.
@maciejjaworski3251
@maciejjaworski3251 Жыл бұрын
I'm gonna teleport there
@aleksandrabugaj5760
@aleksandrabugaj5760 Жыл бұрын
👍👍👍😅
@Bellerofont1987
@Bellerofont1987 Жыл бұрын
Hitchhiking in the United States is legal. The confusion lies with the United States Uniform Vehicle Code. The law states: “No person shall stand in a roadway for the purpose of soliciting a ride.”
@cropksc
@cropksc Жыл бұрын
Czyli to jest kolejny dowód na to że to "wolny" kraj.
@roadster241
@roadster241 Жыл бұрын
@@cropksc Tobie sie chłopie wolność z anarchią myli. Stanie na skraju drogi i łapanie stopa jest niebezpieczne i dla łapiących i dla innych jadących, bo ktoś ci może zrobić z d garaż. Ale na stacji benzynowej czy na parkingu możesz łapać stopa, jeśli znasz język.
@RobertSmyka
@RobertSmyka 2 ай бұрын
"Stroll" odpowiada chyba polskiemu "przechadzka".
@adalbertknobsky1148
@adalbertknobsky1148 Жыл бұрын
A jak będzie na łyżwach na wrotkach na deskorolce na hulajnodze na nartach?
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
Skate, ride, ski.
@kobzacz
@kobzacz Жыл бұрын
Master D
@Banan_od_nazwiska
@Banan_od_nazwiska Жыл бұрын
Zapomniałeś! Ja dziś płynąłem promem do Anglii. I co? I swam to England?
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
Trzeba było kapitana zapytać.
@sl2047
@sl2047 Жыл бұрын
The Pros And Cons Of Hitch Hiking (Roger Waters).
@panukasz9899
@panukasz9899 Жыл бұрын
Czyli "a hike" to będzie po naszemu "trekking", co też jest angielszczyzną :). Ale w Polsce na takie dłuższe chodzenie po górach czy lesie mówimy właśnie "trekking". Możesz się Dave znów śmiać, że nie mamy własnych słów :D
@Jot_Pe
@Jot_Pe Жыл бұрын
Treking sreking. Zawsze nazywaliśmy to wędrówką. "Wybieram się na wędrówkę po górach".
@klimzjabowa.1950
@klimzjabowa.1950 Жыл бұрын
@@Jot_Pe no wlasnie
@Misiaczek62
@Misiaczek62 Жыл бұрын
😊 good job Dave. Rozstrząsywanie obcego języka logiką polskiego języka lub jakiegokolwiek innego języka jest bez sensu. Żadnego języka nie tłumaczy się dosłownie na inny język, bo wychodzą z tego kwadratowe jaja. Jest mnóstwo ludzi na świecie którzy władają płynnie wieloma językami. Ci ludzie myślą w danym języku w którym w obecnej chwili się wysławiają. Mózg człowieka jest w stanie zapamiętywać różne logiki różnych języków i na tym polega ich płynna znajomość języka. W czasie płynnej rozmowy językowej nie ma czasu na przetłumaczenie z jednego języka na drugi, już nie wspominając o dosłownym tłumaczeniu czegokolwiek. Podsumowując, uczmy się języków tak jak się uczą dzieci. Dzieci nie tracą swojej energii mózgowej na roztrząsanie dylematów językowych. Są dzieci które płynnie mówią w siedmiu językach aczkolwiek niczego nie tłumaczą, a tym bardziej nieroztrwaniają gramatycznych pierdół, bo jeszcze nie znają reguł i definicji.
@BratJalowiec
@BratJalowiec 11 ай бұрын
ale dlaczego?
@Misiaczek62
@Misiaczek62 11 ай бұрын
@@BratJalowiec , ponieważ składnia zdań i używanie danych wyrazów w różnych kontekstach różni się w wielu językach.
@BratJalowiec
@BratJalowiec 11 ай бұрын
@@Misiaczek62 no i co z tego że się różni?
@jacekwysocki3365
@jacekwysocki3365 Жыл бұрын
Ja cię mogę w zamian nauczyć jak się przemieszczać „po warszawsku”
@septus0
@septus0 Жыл бұрын
Idę na ryby?
@YoutubeCommentatorzxcvbnm
@YoutubeCommentatorzxcvbnm Жыл бұрын
Dlaczego Amerykanie nie znoszą hiczhajku?
@utahdan231
@utahdan231 Жыл бұрын
Znoszą i uprawiają.
@YoutubeCommentatorzxcvbnm
@YoutubeCommentatorzxcvbnm Жыл бұрын
@@utahdan231 Na pewno mówimy o tym samym? Pytam o autostop, a nie łażenie po górach w terenie
@666marq
@666marq Жыл бұрын
Ze względów bezpieczeństwa, jak nietrudno się domyslić.
@utahdan231
@utahdan231 Жыл бұрын
@@KZfaqCommentatorzxcvbnmtak , sam woziłem ludzi na Alasce.
@3mitchjack
@3mitchjack Жыл бұрын
Hi. ''O TRANPORTACJI'' po jakiemu on gada?😵‍💫😍pozdro z Dublina!
@jakubgumowski8230
@jakubgumowski8230 Жыл бұрын
No ale "go by plane" to chyba też można mówić?
@Spid88PL
@Spid88PL Жыл бұрын
He rode his wife to the store 😂
@martakruk5941
@martakruk5941 27 күн бұрын
Idziemy pieszo lub na piechotę, nie NA pieszo. Pozwoliłam sobie na tę małą uwagę, bo wszak poprawność językowa jest ważna we wszystkich językach, nieprawdaż? Sorry, Dave 🙂
@niki3979
@niki3979 Жыл бұрын
I dropped my aunt to the bus stop.
@larch151
@larch151 Жыл бұрын
Dave, zapomniałeś o żegludze statkiem
@rozgniatacz_mend
@rozgniatacz_mend Жыл бұрын
a ty zapomniałeś o słownikach i translatorach. To zajmuje dwie sekundy. Sail- to pływanie w sensie żeglowania itp
@psychotechniczne
@psychotechniczne Жыл бұрын
Jajcarski kanał uczy angielski EGO
@Greg74948
@Greg74948 27 күн бұрын
"Sposoby transportacji" - co to za dziwny twór? Dave, ty naprawdę nie wiesz, jak się mówi po polsku "means of transportation"? No to ci powiem: środki transportu. Public transport/transportation - komunikacja miejska.
@niedokazuj8244
@niedokazuj8244 Жыл бұрын
Kurcze widzę, że ojciec szarpanki z życiem też ma swój kanał tak jak jego syn...obaj zacięcie do angielskiego.
@Smutnomir
@Smutnomir Жыл бұрын
Nie obrażaj ich paskudnym angielskim zbyt dużo krzywdy im anglicy zrobili do Francuza tylko po Francusku
@elasc8114
@elasc8114 Жыл бұрын
Nienawidzę języka wroga 🤮🐍👹
@utahdan231
@utahdan231 Жыл бұрын
Chyba lubisz bo tu jestes i jeszcze komentujesz.
Nie wymawiaj tych słów TAK SAMO, jak po polsku! 🇺🇸 Dave z Ameryki
12:04
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 47 М.
Jak rozmawiać przez telefon po angielsku? 🇺🇸 Dave z Ameryki
11:00
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 48 М.
CHOCKY MILK.. 🤣 #shorts
00:20
Savage Vlogs
Рет қаралды 28 МЛН
لااا! هذه البرتقالة مزعجة جدًا #قصير
00:15
One More Arabic
Рет қаралды 51 МЛН
Box jumping challenge, who stepped on the trap? #FunnyFamily #PartyGames
00:31
Family Games Media
Рет қаралды 30 МЛН
Czy "DON'T HAVE" i "HAVEN'T" to to samo? 🇺🇸 Dave z Ameryki
8:39
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 59 М.
Jak Używać  Słowo "Ain't" - Szybka Lekcja Angielskiego
14:17
Dave z Ameryki
Рет қаралды 52 М.
Tych słów nie przetłumaczysz na angielski! 🇺🇸 Dave z Ameryki
9:36
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 27 М.
Amerykańskie powiedzonka! 🇺🇸 Dave z Ameryki
8:13
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 19 М.
Śmierdzący temat 🇺🇸 Dave z Ameryki
11:18
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 49 М.
Nie popełniaj tych błędów w wymowie! 🇺🇸 Dave z Ameryki
18:53
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 36 М.
Ile ZARABIA się w USA i jak się tam ŻYJE? Gospodarka i Amerykański SEN - Dave z Ameryki | 145
46:36
Jak Odpowiedzieć na "How are you?"
19:50
Dave z Ameryki
Рет қаралды 23 М.
A, an, the. Komu to i po co? 🇺🇸 Dave z Ameryki
24:42
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 92 М.
To bardzo często popełniany błąd. Nie mów tak! 🇺🇸 Dave z Ameryki
7:25
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 14 М.
CHOCKY MILK.. 🤣 #shorts
00:20
Savage Vlogs
Рет қаралды 28 МЛН