정보라, 박상영, BTS의 번역가❣️세계3대 문학상 부커상 아시아 최초 동시 지명👀 ‘내 갈 길’ 내가 만들어(ft.피땀눈물…) | 찐찐문학러 안톤 허

  Рет қаралды 12,082

편집자K

편집자K

9 ай бұрын

✨이 영상은 어크로스의 제작지원으로 만들어졌습니다.
✨안톤 허 번역가의 첫 에세이 [하지 말라고는 안 했잖아요?] 많관부❤️‍🔥
✨책방오늘, 고맙습니다! / onulbooks
📍안톤 허 번역가가 구매한 책
서이제, [낮은 해상도로부터]
김규진, [언니,나랑 결혼할래요?]
김혜순+황인찬, [김혜순의 말]
신형철, [인생의 역사]
배수아, [작별들 순간들]
정보라 외, [먹고살고 글쓰고]
📍안톤 허 번역가가 소개한 책
정보라, [저주 토끼] 영국판과 한국어 원서
정보라, [고통에 대하여]
은유, [우리는 순수한 것을 생각했다]
최승자, [어떤 나무들은 - 최승자의 아이오와 일기]
한강, [희랍어 시간]
돌기민, [보행 연습]
앤 카슨, [녹스]
앤 카슨, [남편의 아름다움]
진은영, [나는 오래된 거리처럼 너를 사랑하고]
박서련, [체공녀 강주룡]
디디에 에리봉, [랭스로 되돌아가다]
김혜순, [여자짐승아시아하기]
Music by sunshine blvd. - Take It All Back - thmatc.co/?l=80EB2102
🎯
[클래스101]
문학동네 편집팀장, 편집자K와 함께하는 출판 편집 실무
!구독 할인 혜택 링크!
101creator.page.link/vJVD

Пікірлер: 39
@user-lm5fh6dn1y
@user-lm5fh6dn1y 9 ай бұрын
오늘 처음 뵌 안톤 허 번역가님 보는 내내 저의 텐션이 같이 업 되고 즐거웠어요😆 우리나라가 책을 예쁘게, 잘, 만든다는 사실과 번역가분들이 한국의 작품을 세계에 알리기 위해 얼마나 맨땅에 헤딩을 하셔야만 하는지를 이번 기회에 알게 되었고 생각해보게 되었어요 그저 번역가님의 노고에 감사드리고 자랑스럽다는 말씀을 드리고 싶을 따름입니다🥲 좋아서, 하고 싶어서 하는 사람의 모습은 아마 안톤 허 번역가님의 모습과 비슷하겠죠? 번역가님의 번역을 대하는 모습에 저 역시 어떤 에너지를 느껴요 이 에너지로 이번 한 주도 으쌰으쌰 해볼게요! 보이지 않는 곳에서 기꺼이, 즐거이 번역하고 계실 모든 번역가분들을 응원하며⭐️
@user-ls8wy9bu3b
@user-ls8wy9bu3b 9 ай бұрын
안톤 허 번역가님, 뒤통수가 너무 총명해 보이세요 ㅎㅎ 재밌게 보고 가용 ㅎㅎ
@mjpark2157
@mjpark2157 9 ай бұрын
안톤 허 번역가 및 작가님, 참 유쾌하고 통통튀는 매력이 있으시더라구요. 반짝 반짝 재능이 돋보이시네요. 금속활자 언급해주셔서 좋아요! 한국책 만드는 기술이 어느순간 확 발전해서 지금은 대단하죠! 예전에는 외서가 예뻤는데 … 좋은 번역 많이 해주세요. 읽어볼께요. 시번역 기대되요.
@aftdrk__
@aftdrk__ 9 ай бұрын
번역가님 서면으로만 접할때 몰랐는데, 제스처랄지 말투에서 통통 튀고 귀염뽀짝하신 매력이 넘쳐요😊
@EarlGrey05
@EarlGrey05 9 ай бұрын
혼자 막 웃으면서 보는데 벌써 끝.. 아쉬울 정도.. 힛. 번역가님 너무 귀여우시고 매력있어요! 매력남 😎
@My-Rkive
@My-Rkive 8 ай бұрын
번역가님 말씀하시는 모습이 참 재미있어서 한겨레 21 인터뷰까지 찾아보고 왔어요. 생각보다 더 대단한 분이시더라구요. 생각이 깨어있고 하는 일에 대한 자부심과 열정이 보여 사람이 참 매력있다 느꼈습니다. 번역가님이 번역하신 책들 저도 봐야겠어요. 좋은 영상 감사합니다^^
@user-hm2oo5ip4t
@user-hm2oo5ip4t 9 ай бұрын
한번도 지루하지 않은 영상이었습니다! 귀하신 분을 이렇게 뵙다니!! 좋은 영상 감사합니다! 고생많으셨습니다!!!!
@user-rp7pw5bi3s
@user-rp7pw5bi3s 9 ай бұрын
해외에서 우리나라 책을 예쁘다고 한다는 사실을 처음 알았네요. 밝고 위트 있어 보이셔서 굉장히 좋았습니다 안톤허 번역가님
@user-hc4yc9eb6l
@user-hc4yc9eb6l 9 ай бұрын
우리나라 책이 우월하다!! 기뻐요 ;급 자부심 뿜뿜이네요^^ K님 늘 수고가 많아요♡😊 다시한번 영상보니 안톤 님이 궁금해서 그의 책을 구매했어요~~ 이젠 번역가에 대해서도 관심이 생기면서 모든 사람은 다 각자의 매력이 있다는 진리를 또 한번 더 되새기는 하루♡
@user-vm1ig9lu5t
@user-vm1ig9lu5t 9 ай бұрын
댓글 1등 꼭 달아보고 싶었어요!!! 🎉 선댓글 후시청❤ 늘 잘 보고 있습니다. 고맙습니다
@letsgo2forest
@letsgo2forest 9 ай бұрын
🍅 서점 사용법, 영상도 너무 좋아요 :) 제 세계가 넓어지는 기분이 들고, 우리는 서로 모르지만 각자의 자리에서 계속 읽는 사람들이야, 같은 기쁜 기분도 들고. 저도 외국 친구들한테 한국 책은 너무 예쁘다, 는 말 많이 듣고 괜히 막 제 어께가 솟아 오르던 기억도 나네요. 오늘도 좋은 영상 이렇게 보게해주셔서 감사해요 🍅
@user-vn4tz8jg4c
@user-vn4tz8jg4c 9 ай бұрын
역시 너무 재밌어…!!!!! 힐링이다…..❤
@user-fc7dq4lh3x
@user-fc7dq4lh3x 9 ай бұрын
안톤 허 번역가님 명랑하시면서 좋은 말씀도 많이 해주셔서 금방 끝난느낌 소개해 주셔서 감사합니다
@user-ru8oh7kr5e
@user-ru8oh7kr5e 9 ай бұрын
정말 시간 순삭하는 영상 잘 봤습니다. ㅎㅎ 번역가님들의 고충을 조금 알 수 있는 시간이였어요. 말씀도 잘 하시고 책에 대한 애정도 느낄 수 있었어요.
@h31918
@h31918 9 ай бұрын
우와❤ 재미있게 봤어요~ 저주토끼 아직 안읽어봤는데 읽어보고싶네요!! 번역본도 함께요!
@user-nd7ym4qf8u
@user-nd7ym4qf8u 5 ай бұрын
오 도서 정가제의 장점 새로유ㅓ요!
@catyou9060
@catyou9060 9 ай бұрын
시간순삭... 번역가님 텐션 넘 좋으신😻📸 오늘도 좋은 영상 고맙습니다!!
@nanunculus
@nanunculus 9 ай бұрын
~sojoong~
@osori4690
@osori4690 9 ай бұрын
정확히 2분 정도 봤는데도 벌써 번역가님의 매력에 푹 빠졌어요. 전공생이라 저희 학교에 강연하러 오셨었는데 못 뵈었던 걸 이렇게라도 만회할 수 있어서 기쁘네요. 에세이도 보러 갈게요!
@user-ym4me4zd5w
@user-ym4me4zd5w 9 ай бұрын
와 K님 영상 너무 좋아요 틀자마자 유쾌하게 끝까지 시청했어요! 번역가를 따라 작품을 읽을 때가 많은데도 번역가의 입장을 잘 알 수 없었던 저로서는 완전 집중해서 봤습니다. 누군가의 인생 역자이실 안토 허님이 직접 쓰신 책도 찾아보러 가야겠네요💨💨
@user-ct5sc6jc3i
@user-ct5sc6jc3i 9 ай бұрын
재미있게 영상 따라가다보니 시간 순삭이네요. 안톤 허 반역가님 더 긴 시간으로 만나뵙고 이야기 듣고 싶어요~~~
@user-pd5ed2ny6f
@user-pd5ed2ny6f 9 ай бұрын
처음 봤는데 어떤 사람의 설레어서 통통 튀는 모습 너무 사랑스럽네요 ㅎㅎㅎ
@soosoo1196
@soosoo1196 9 ай бұрын
목소리와 텐션, 밝은 표정에 패션센스까지. 유튜버하셔도 좋을것 같아요^^
@lemon6959
@lemon6959 9 ай бұрын
우와 제가 몰랐던 번역 시장 세계에 대해 알게되어 흥미로운 영상이었어요! 번역가님 한국문학을 사랑하시는게 느껴지네요😊 추천해주신 책들도 읽어볼게요!!
@pmr3519
@pmr3519 9 ай бұрын
책방 오늘 서촌에 있군요 K님 소개따라 독립서점 찾아가는 재미 쏠쏠해요^^ 범상치 않은 번역가님 보게 되서 반갑고~ 댓글은 가끔 달지만 영상 항상 기다리고 귀하게 영접해서 잘 보고 있답니다 단아하고 예쁜 k님 항상 응원합니다 😊
@FriendO2-kb5bm
@FriendO2-kb5bm 9 ай бұрын
책방에서 신나하시는 모습보니 같이 이것저것 사고 싶어요. 모국어밖에 사용 못하는 저로써는 번역할 책을 찾아 벌처럼 움직이시는 모습이 마냥 신기하고 부럽습니다. 문학을 사랑하는 사람이 번역도 잘하겠지요? 그 에너지 잘 받아갈께요
@gaeunekimm5162
@gaeunekimm5162 9 ай бұрын
책과 관련된 일을 하시는 분들이 젤루 부럽습니다욤😊😊
@user-mv3ww9kr8g
@user-mv3ww9kr8g 9 ай бұрын
에세이 구입해서 너무 재미있게 잘 읽었어요. 영상통해 생생한 목소리 들으니 더 좋네요❤
@janekim9505
@janekim9505 9 ай бұрын
k님 잘 지내고 계시지요? 오랜만에 안부 전합니다^^ 그동안 영상 시청하고 좋아요는 빠뜨리지 않았답니다! 양재동 책방 오늘 소개해주셨을 때 기억했다가 서촌으로 이사하고 나서 가봤는데 정말 좋았어요. 역시 k님 추천 말해뭐해^^ 안톤 허 번역가님 처음 뵙는데 흥미롭네요 . 책 읽어봐야겠어요^^ 오늘도 책 장바구니에 잔뜩 담아갑니다. 항상 응원할게요❤🎉
@thisradi57
@thisradi57 9 ай бұрын
번역가님 정말 매력적이세요.
@user-wn4fz8cd9t
@user-wn4fz8cd9t 9 ай бұрын
우리나라 책이 전세계에서 가장 아름다운 것 같다는 말씀.. 넘 공감하고 뿌듯합니다👍🏻🩵
@user-bz2jb6ce4c
@user-bz2jb6ce4c 9 ай бұрын
미국에 사는 친구가 한국 책들은 너무 예뻐서 좋다고 하더라고요. 와 를 너무 좋아해서 온갖 번역본으로 소장하는 친구인데 한국 책이 압도적으로 예쁘대요ㅎㅎ 그나저나 번역가님들이 무상으로 프로포절을 다 작성해서 해외 출판사에 보내는지 처음 알았어요! 출판사와 출판사 사이의 계약이 우선이고 그 이후에 번역이 이루어지는 줄 알았거든요 놀라워요! 생각해보니 영미문화권은 영미문학도 번역서도 어마어마하게 많을테니 그럴수도 있겠네요..책도 소개해주시고, 고르면서 번역가와 번역에 대한 이야기도 꽉꽉 채워 해주신 안톤 허 번역가님 너무 즐겁게 보고 가요! 이제 날씨도 점점 선선해져서 서촌 산책하기 딱 좋은 날들이 될 것 같은데 책방 오늘도 한 번 방문해봐야겠어요.
@essay_u
@essay_u 9 ай бұрын
즐겁게 시청해주셔서 넘 기쁩니다! 번역서의 경우 외국의 책이 한국에 들어올 때도, 한국의 책이 외국에 소개될 때도 마찬가지로 출판사간의 계약이 먼저 이루어진 뒤 번역자를 물색하는 경우도 있고, 반대로 번역자가 출판사에 책을 소개해 출간이 결정되는 경우도 있습니다. :) 한국은 번역서를 수입해 출간하는 비중이 꽤 높은 편이지만 영미권의 경우 그렇지는 않은 터라 전자건 후자건 한국만큼 많지 않은데, 안톤 허 선생님처럼 말 그대로 '맨땅에 헤딩'하는 기분으로 좋은 책을 직접 알리려 분투!하는 분들을 만나면 그저 기쁘고 반갑고 감사할 따름이에요.
@michael9513.
@michael9513. 9 ай бұрын
나는 편집자K님이 참 좋다😏(미카엘)
@user-bj2rv2vu7r
@user-bj2rv2vu7r 9 ай бұрын
영상내용과 상관없는 뻘질문.. (물론 영상도 재미있게 봤습니다 ㅎㅎ) 하나 드려도 될까요? 제가 초록색 너무 좋아해서 k님 셔츠가 딱 꽂혀서요. 따라쟁이 괜찮으시다면 ㅎ 혹시 어디서 구매하셨는지 알 수 있을까요?
@essay_u
@essay_u 9 ай бұрын
초록색은 보고만 있어도 참 좋죠🌿 망고매니플리즈 제품인데 n년 된 것이라 지금도 판매할지는 모르겠습니다..!
@user-bj2rv2vu7r
@user-bj2rv2vu7r 9 ай бұрын
@@essay_u 댓글 보자마자 재까닥 가보았는데 그린이 품절이네요 흑 그래도 k님 덕분에 괜찮은 사이트 알게되어 감사해요. 어쩜 이리 이쁜 거 파는 데만 쏙쏙 잘 알고 계신지 안목에 늘 감탄합니다.
@user-uq2jk5ld1z
@user-uq2jk5ld1z 9 ай бұрын
아 뭔가 정신 없어 좋네요
@janeeyre2487
@janeeyre2487 9 ай бұрын
책 추천뿐만 아니라 안톤 허 라는 번역가의 매력 또한 알게 되어 좋습니다. 한국 문학을 사랑하지도 않으면서 단순히 번역만 하려는 자들에 대한 일침도 와닿고요. 미래에 AI가 대체할 직군으로 종종 번역가가 언급되지만, 기계가 아무리 매끈한 번역을 해도 문학을 사랑하는 인간의 마음마저 흉내내긴 어렵겠죠. 번역가가 번역하고 싶어하는 책은 더블로 추천받은 거 같아서 모조리 읽을 책 목록에 넣습니다.
БОЛЬШОЙ ПЕТУШОК #shorts
00:21
Паша Осадчий
Рет қаралды 7 МЛН
He sees meat everywhere 😄🥩
00:11
AngLova
Рет қаралды 10 МЛН
Literary Translator Anton Hur :: Korea24
12:59
KBS WORLD English
Рет қаралды 2,8 М.
7월엔 이 책! #대신골라드림
26:50
편집자K
Рет қаралды 19 М.
БОЛЬШОЙ ПЕТУШОК #shorts
00:21
Паша Осадчий
Рет қаралды 7 МЛН