Рет қаралды 6,924
Utwór jest wykonany w formie ballady rockowej
Jesteśmy pustynią, jesteśmy spiekotą a F G
Marana tha! Marana tha! G E G E
Jesteśmy wiatrem, nikt nas nie słyszy.
Marana tha! Marana tha!
Ref.:Niebiosa, deszcz z góry spuśćcie, a F
O chmury, Świętego ześlijcie. G a
O ziemio, otwórz się ziemio E a
I Zbawiciela nam daj. E7 a
2. Jesteśmy ciemnością nikt nie prowadzi.
Marana tha! Marana tha!
Jesteśmy spętani, nikt nie uwalnia.
Marana tha! Marana tha!
3. Jesteśmy zimnem nikt nie okrywa.
Marana tha! Marana tha!
Jesteśmy głodem, nikt nas nie karmi.
Marana tha! Marana tha!
4. Jesteśmy łzami, nikt nie osusza.
Marana tha! Marana tha!
Jesteśmy bólem, nikt nie dostrzega.
Marana tha! Marana tha!
(W utworze zaśpiewanym przeze mnie tonacja oryginalna jest obniżona.)
Piszę razem Maranatha ponieważ zostawiam Wam interpretację: można to sformułowanie biblijne rozumieć na dwa sposoby:
Maran atha = Pan przyszedł!
Chrystus już raz przyszedł i wspominamy to wydarzenie w czasie świąt Bożego Narodzenia...
Marana tha = Przyjdź Panie!
Chrystus przyjdzie po raz drugi, by dokonać
podsumowania ludzkiej historii, aby nas
osadzić, rozliczyć z otrzymanych talentów...
Mt 25, 35 Pójdźcie, błogosławieni Ojca mojego,
weźcie w posiadanie królestwo, przygotowane wam od
założenia świata!
Bo byłem głodny, a daliście Mi jeść;
byłem spragniony, a daliście Mi pić;
byłem przybyszem, a przyjęliście Mnie;
36 byłem nagi, a przyodzialiście Mnie;
byłem chory, a odwiedziliście Mnie;
byłem w więzieniu, a przyszliście do Mnie". (Biblia)
Tytuł: Niebiosa deszcz z góry spuśćcie (Jesteśmy pustynią, jesteśmy spiekotą).
Wykonanie: Marek Kujawa
(Użyty sprzęt: Roland BK-5, Roland AC-30, TC Helicon Voicelive GTX, mikrofon Behringer)
This is remix: Tekst na podst. Księgi Izajasza 45,8
Kompozytor i autor tekstu: Kiko Arguelo (w momencie publikacji autor nie był mi znany, proszę o wyrozumiałość bo nie potrafię zmienić już napisów w filmie)
Foto: Internet: Marcin Wójcik, Akiane Kramarik, Duda-Gracz (Droga Krzyzowa), wp.pl, tapeciarnia.pl, napulpit.pl i inne zdjęcia (dostęp: 29.11.2014).