I don't speak Mandarin, why did youtube suggest me this video 💀💀💀
@kingpro2504 Жыл бұрын
Me too bro 🤣
@cuccurucucuccurucu3780 Жыл бұрын
FR
@cowinmycar420 Жыл бұрын
it happened to me to but im happy it did
@farethia3296 Жыл бұрын
🐪
@nyxnsu Жыл бұрын
@@cowinmycar420 the algorithim works in mysterious ways
@ianmei89462 жыл бұрын
這首歌真的勇欸 好好聽
@Lu-cz3rc2 жыл бұрын
Yoasobi有翻唱這首歌耶😎🆒
@quiche68042 жыл бұрын
@雨夜也有一個夢想 (研究漫剪中) 我看你是完全不懂喔?
@koongchunyang57292 жыл бұрын
@雨夜也有一個夢想 (研究漫剪中) 我看你是完全不懂喔?
@jefferychen71762 жыл бұрын
@雨夜也有一個夢想 (研究漫剪中) 我看你真的是完全不懂喔
@RonrOnroNRON4152 жыл бұрын
我看才是你們完全不懂喔~
@RonrOnroNRON4152 жыл бұрын
@劉碩恩 想也知道只是反串 我只是在反串反串而已啊~
@ChickenGoKu2 жыл бұрын
父親:“他竟然下定決心學調音,他一定想要當一個音樂家。” 父親:”看來他成長了。” 兒子:
@Costa_ball-P2 жыл бұрын
ㅋ
@user-eu4xt8is3u2 жыл бұрын
你就是傳說中的雞悟空?
@CRSyuan2 жыл бұрын
趁雞悟空的讚數還沒有變十位數時趕快留個言刷個存在感
@user-eg7ju2dh6s2 жыл бұрын
真的是"因悅家"
@la7182 жыл бұрын
唉呦!你很懂碼!
@shiron_lee2 жыл бұрын
這填詞是十分的厲害
@leaf75552 жыл бұрын
是烤肉man
@星火Star2 жыл бұрын
野生烤肉 man 抓
@sheep43802 жыл бұрын
想不到杰哥也會日文,真的太勇了
@HonoursAdapted2 жыл бұрын
拜託 他超勇的好不好
@Hotfilk12 жыл бұрын
DIO
@YesMyMahiru2 жыл бұрын
我才是真的迪奧欸
@Hotfilk12 жыл бұрын
@@YesMyMahiru english bro 💀
@YesMyMahiru2 жыл бұрын
@@Hotfilk1 who tf dont know english lmfao, the reason i use Chinese is that everyone is using chinese so it will be weird for me to use english lol
@CEADiary08272 жыл бұрын
神曲变成了另一首神曲 ww
@thegaminpianistccc3580 Жыл бұрын
For any english speakers that chanced upon this, here’s the translation 俏佳人 来翘家 My bride, let’s go out (“翘家” means to run away from home, I put “let’s go out” since it fits better) 我住的房子还蛮大 My house is pretty big 来我房 有好康 If you come, you will have good health 还可以教你们俩 登dua 郎 And I can also teach you how to become an adult (“登dua 郎” means to become an adult in internet slang) 何以解忧 唯有翘家 The only way to escape my problems is to run away 只因为那天我真的受不了我阿妈 Because that day, I really can’t stand my mom 在家里一直不停念我的她 She seems so pompous 显得如此浮夸 When she reprimands me incessantly 冲动的情绪在一刹那爆发 All my emotions burst out at that moment 回到那家熟悉的网吧 So I went back to that internet cafe I frequent 即使有再多的忧伤也会在这放下 Where I can put down all of my troubles 就像是处在梦里的幻想乡 It’s like I am in a dream *video straight up glitches so idk the lyrics* 依旧有很多事情放不下 There are still many things I cannot let got of 时间一点一点消逝着 Though time is fading away 这个世界依旧在运作着 The gears of the world continue to turn 钱也快用完了 Almost all the money has been used 剩下只有饥饿 The only thing left is hunger 我们也该回家了 So we should go home 我俩都没钱了 Both of us are broke 没有钱我们就只能回家 “We don’t have money, let’s just go home” 拜托,我阿妈超凶的啦好不好 “Come on, my mom is damn fierce one okay?” 你们好我叫阿杰 “Hi, my name is Jay, 有个面包你要不要 you want this bread?” 你这包要是保熟 “If this bread is fresh, 我肯定要的好不好 “of course I would want it” 你是故意找茬 “If you're tryna find problems, 就给我小心点懂吗 “you better watch out, kay? 不然我让你法语变不正常 “or else I’ll knock your teeth out” (The actual translation is “make your speech abnormal” but it’s just trying to say that he will beat those guys up) 欢迎你们来我家玩 “Come to my house any time 累了就睡,没有关系的 “If you’re tired, just sleep, it’s okay. 我的房子不是很大 “My house isn’t very big 你们两个忍一哈 “just bear with it for a bit. 如果要来的话 “If you want to come, 就带你们去超商 “I can bring you to the supermarket 随便拿 “Take anything you want” 谢杰哥! “Thanks Jay!” 你看这彬彬啊 “Look at this guy (“彬彬” means a very polite guy, but in this case just means a lightweight) 才喝几罐他就要喝醉啦 he can’t even drink more than a few cans 真的是太逊了 so weak” (“太逊了” is used to call a guy useless in chinese) 这个彬彬他 “This guy 就是逊啦 “is just too weak” 唉哟,你很勇哦 “Yo, you’re not bad, 身材不错蛮结实哦 “you’re pretty muscular” 教你登dua 郎 “Let me teach you how to become an adult” 卧槽,杰哥你干嘛 “Jay, what the fuck, bro?” *Jay perspective* 都几岁了,你还那么害羞 Man, how old are you, why so shy? 完全是不懂 Don’t you know? 心里一直在意你的人 The one that likes you 内心被你刺痛 Has been deeply hurt 即使如此还是对你 Despite this, I still never 未想过要放弃 Thought of giving up on 寻觅被埋藏在心里的归属 Searching for the sense of belonging in your heart 即使在只有黑暗的日子 Even in the darkest nights 也不要迷失自己 Don’t lose yourself 我会成为你心里那道光 I will become the light in your heart 照亮你道路 And brighten the path *actual song lyrics* 即使你感到寂寞也请不要想我 Even if you’re lonely, please don’t miss me 向者dua 郎登去 Go towards maturity 你将会是新的传说 And you will become a legend *fucking rapes the other guy* This took me like an hour or two
@Dznivl Жыл бұрын
THANK YOU I'VE BEEN CONFUSED WHAT'S THIS SONG ABOUT
@riverselive_kdmz_8458 Жыл бұрын
@@Dznivl yes ikr, I was like is this a meme? why is the song like that, but before I got to read the comments this guy said the lyrics and saved my time ☺ thank u so much the gaming pianist ccc
@adheva8911 Жыл бұрын
Bro, I love you, thank you for this, I've been looking for the slightest bit of translation for these memes. I can understand a few things but just needed to make sure 😂
@Dznivl Жыл бұрын
@@riverselive_kdmz_8458 FRRR I WAS LIKE THIS SONG KEPT SHOWING UP IN MY YT AND IM LIKE HUHHHH why is it all chinese 😭