#중국어 #중국어발음 #실생활중국어 안녕하세요~~ 오늘도 또 [진짜] 중국어를 가지고 여러분과 만나게 되었습니다. 실제로 알면서도 틀리게 해야 자연스러운 말, 그리고 또 자연스럽게 해야 더 잘 알아들을 수 있는 표현들이 있어요. [사전을] 기준으로 하냐 [언중]을 따라야 하냐는 고민이 있지만 그래도 여러분한테 알려 주고 싶어서 이렇게 영상을 만들어봅니다~~ 오늘도 많은 도움이 되셨길 바랍니다~ ^^
Пікірлер: 63
@realchinese_CA.KE.2 жыл бұрын
02:18 一年半载 가 맞는 표현입니다. 제가 잘못 얘기했어요~~ 죄송해요 수정합니다
@user-ov6fe3ng5o2 жыл бұрын
진준쌤 이번 영상 진짜 잘 찍은거 같아요💯 我觉得您这次的视频拍得真心很好,说得很客观,也很全面。是我个人最喜欢的视频,相信您以后也会越来越好。也希望老师们能拍出更多有趣的视频,加油⛽️ 끝🏹🏅
영상을 보니깐 오늘 수업시간에 했던 着落,尽管이 생각나네요~ 진짜중국어수업+진짜중국어영상은 정말 최고입니다🙆♀️👍 항상 유익한 영상 올려주셔서 감사합니다🤭🙇♀️
@user-tv2ts3dt6g2 жыл бұрын
다시 올라왔네요ㅎㅎ 발음 관련 영상 좋아요~~
@jhch53492 жыл бұрын
오늘도 유익한 영상 감사합니다 :)
@tvra_dalat39852 жыл бұрын
우왕 너무 재밌어요~!! 오늘 추천에 올라와 첨 봤는데 실용적이고 진행하시는것도 재밌어서 시간가는줄 모르고 봤네요!!
@Kkulbul2 жыл бұрын
因为 yīnwèi도 그런거같아요 보통 중국인들 발음할때 yīnwéi로 말하더라고요.
@seoyeon85082 жыл бұрын
쌤이 단어 설명해주고.. 발음 다르게 읽는다는 거 ㅋㅋ 진짜 딱 우리에게 필요한 영상 !!!! 진중 수업이 딱~ 스쳐가네요~~~
@ButcherOfGods2 жыл бұрын
오늘도 재미있고 유익한 영상~!
@you_de_ren2 жыл бұрын
중국어 발음은 정말 신기한것 같아요~ 진준 선생님의 예시와 발음 너무 좋아요 ㅎㅎ 구현선생님의 재치~^^ 오늘도 유익한 영상 잘보고 갑니다 감사합니다 ♥
@user-mi1nd1yk1m2 жыл бұрын
오 이건 꼭 한국인이 '구레나룻'을 전부 '구렛나루'로 발음하는거랑 비슷하네요ㅋㅋㅋㅋ
@jhkim95572 жыл бұрын
어디에서도 배울수없었던 거네요 진짜 유익함
@user-gz9iw6ev4x2 жыл бұрын
오늘도 넘 재밌어요^^
@hertss212 жыл бұрын
오늘 영상 정말 유익했습니다. 감사합니다.
@user-po2tn8jv6q2 жыл бұрын
평소 궁금하게 생각했던 것들을 많이 알려주셔서 감사합니다. 도움이 많이 되었어요. ^^
@user-oh9yl5yd1v2 жыл бұрын
중국어는 쉬운 듯 어려운 듯 여전히 알쏭달쏭이지만 오늘 수업은 넘나 재밌게 잘 들었습니다!!
@user-qr4iz8bh4t2 жыл бұрын
아 엔딩 ‘끝’에서 빵터졌어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 두분은 정말 천생연분💘💘💘💘💘
@drawingwitheewha57122 жыл бұрын
이번 수업도 너무재밌어요! 쌤 중국에 친구 많으시네용! 다들 목소리가 선량선량! ^^
@JayYoon232 жыл бұрын
교과서냐 地道냐 ㅋㅋㅋ 吞音 재미지져 ㅋㅋㅋㅋ 오늘도 재밌네요😄
@bherjohn23122 жыл бұрын
우와 진짜 매번느끼는거지만, 진준쌤 나보다 한국말 잘하시는거 같아요. 오늘도 감탄하고갑니다!!!
@user-im9ms7oi4w2 жыл бұрын
중국어에 관심있어서 영상 보고있는데 정말 유익한거같아요!! 중국어는 성조에 따라 뜻도 달라질수있고 어려운거같으면서도 재밌어요^^
@yezzuri41132 жыл бұрын
할수있는게 이거밖에 없댘ㅋㅋㅋㅋㅋ 성쌤 넘 잘 살려요 .. 🤣
@XiujingLaoshi2 жыл бұрын
오 재밌어요~~ 공감공감합니다>.< 발음 뭉개는 문장에 "我告诉你(워 까울 니?? 이런 느낌??ㅎㅎㅎ)" 요것도 추가해요 !! ㅋㅋㅋ
@LEE-fl1tz2 жыл бұрын
2번 싱보쌤이다!
@sunnyten46872 жыл бұрын
저도 자오지장지지 생각했다능 역시 성샘 유머코드는 내 수타일 😆 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-uw3bx3pi7m2 жыл бұрын
언중이란 단어는 한국인인 저도.. 한 번도 안 써본 표현인데... 어2없따 완전. 진준쌤 한국인 맞으면서 아닌 척 지대 쩔어요~~
@PigeonsBox2 жыл бұрын
ㅋㅋㅋ 자장면, 효과 하니까 무슨 느낌인지 확실히 알겠어요. 한국어는 더 갑분싸 올 거 같아요 진짜 ㅋㅋ 한국어도 좀이라 쓰지만 쫌이라 많이 하고 다운로드도 따운로드라 거의 읽잖아요. 번데기는 진짜 번데기... 하고 읽으면 음식 절대 아닌 거 같아요. 뻔데기라고 꼭 해야함 ㅋㅋㅋ 번데기...하면 정말 벌레 번데기 말하는 거 같아져요 ㅋㅋ
@yutuoyang86432 жыл бұрын
真实真实,日常生活中说某些词句的时候,不会一个字一个字都按照准确的拼音拼读。怎么舒服怎么来
@user-in1lb4jl6i2 жыл бұрын
그냥 설득안한댘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ성쌤 진짜 넘 웃곀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@0077hs82 жыл бұрын
성쌤 예전 영상보다가 최신꺼 보면 많이 홀쭉해 지셨네요 개그감은 유지해주세여~~🤓
@supsup032 жыл бұрын
오와앙!! 下载말고는 처음 들어봐요! 중드에서도 배우분들이라 그런지 정확하게 발음하는 경우가 많은데 이렇게 일반적인 중국분들이 말하는 건 처음 들어봐서 정말 신기해요😲 진짜 어디서도 배울 수 없는 것들을 다뤄주시는 성쌤 진쌤! 감사합니다❤
@llj46092 жыл бұрын
닮고싶다....진준쌤 발음...⭐️😗
@dlswl80102 жыл бұрын
想, 要, 愿意가 책에서는 모두 "원하다"로 나오는데... 어떨 때 무엇을 어떻게 써야 적절한지 궁금해요!!
@user-eq6xq4bx9s2 жыл бұрын
오랜만에 다시 듣고 빵터지고 기억나는건.... 是不是有病啊。。。。
@whgdmstor2 жыл бұрын
4:55 참선생님 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 6:52 어떻게 해 > 어케 ㅠㅠ 이런 느낌인가..
@pluv1162 жыл бұрын
+ 不知道 를 不造로 쓰기도 하죵ㅎㅎㅎㅎ
@hyoseonahn49802 жыл бұрын
진짜 한국어도 저런거 엄청 많은데 중국어도.... 흐아아아아아아아아아 열번 볼께요!!
@user-yh5wu7ue3t2 жыл бұрын
추측하는 말을 할 때 쓰는 肯定이랑 应该의 차이가 뭔가요?😢
@user-mp1sc5xc2t2 жыл бұрын
潜移默化 도 있어요
@podcastar72272 жыл бұрын
중국어는 매일 배워도 어려운거같아요ㅠㅠ 我太南啦 😂
@rnalsrl12 жыл бұрын
2번 친구분 목소리 HSK성우랑 목소리 ㅣ똑같아요 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
@user-jm2dy3om7w2 жыл бұрын
如何랑 怎么 차이 알려주세요ㅜㅜ
@user-nu1gm6dr1x2 жыл бұрын
1등!!!
@sunnyten46872 жыл бұрын
언중유골 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-mp1sc5xc2t2 жыл бұрын
着 도 있어요
@user-mc9qb3iu1z2 жыл бұрын
역시 중국어는 발음이 워려운듯 하지만 배운데로만 잘하면 되겠죠!!^^
@user-mp1sc5xc2t2 жыл бұрын
质量도 있어요~~~
@auroramint50992 жыл бұрын
🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷♥️😍🥳
@redkiwi69632 жыл бұрын
亚洲도 추가요
@kumomo97372 жыл бұрын
不是 할 때도 부r 부르 라고 들리던데, ㅅ발음이 사라지는건거요🤔
@YUILOVE2 жыл бұрын
qiao chao cao ㅠ_ㅠ...???
@user-zu5lq6wm3e2 жыл бұрын
한국어도 이런거 많음ㅋㅋㅋ닭이 운다 [달기]라고 발음해야 되는데 다 [다기]로 발음함 제대로 말하는 건 아나운서밖에 못봄
@sunnyten46872 жыл бұрын
앗 아까 영상이 갑자기 비공개로 돌려졌던데 다시 올라왔네요 아까는 1등이었는데 억울행😭
@user-og1nu5pb8c2 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/aLyaZJRkvMDLo3U.html 저기 나오시는 한국선생님이 저 정도를 백프로 알아들을 걸로 믿습니다. 통대준비생이나 아주 잘하는 분들 아니면 힘들겠지만 "중국의 현실을 제대로 말해주는" 채널인만큼 자주 들러서 보십시오. 공부도 엄청 되지만 외국인 입장에서 보면 통쾌합니다..저런 비슷한 이야기를 현지 중국인들한테 했다가 싸움 날뻔한 적도 있는 당사자입니다. 저기 나오시는 중국 선생님은 저런 꼬라지 안 보고 살아도 되니 아주 제대로 된 선택을 했네요..아마 평생 안 돌아갈 걸로 보입니다. 저라도 그럴 테니까.. 영상에 나오는 小粉红 이란 말을 모르는 분들은 진 선생님께 물어보세요..ㅋㅋ