Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Kem rouh wahdem (Toi, va seule) Seule, toi, tu vas Moi, seul, je vais Chacun va suivre sa voie Je m’en vais, ne viens pas avec moi Je m’en vais, ne viens pas avec moi Chacun fera à son idée Chacun fera à son idée Dis à ton cœur, il te dira La route est longue, tu verras J’ai enduré moi aussi Notre vie est un dépit Je te pardonne, pardonne-moi La blessure, en nous, vagit. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@Amekhaka Жыл бұрын
Excellent, tanmirt imara.
@amedyazameyyaz8284 Жыл бұрын
Un vrai chef-d'oeuvre du grand Ali Meziane. Une chanson immortelle. Merci pour l'interprétation
@madjidmoktar1644 Жыл бұрын
Bravo merci bonne continuation & bonne santé à tttttttttt
@rose8115 Жыл бұрын
Waw jadoooooooooooooor
@mohamedarezki6556 Жыл бұрын
Allez faire la prière au lieu de nous casser les tympans avec vos conneries.kbar oudjayhine