Kazakh, Kyrgyz, Karakalpak and Noghai languages | Part 3

  Рет қаралды 30,603

Ataş GAÝYPOGLY

Ataş GAÝYPOGLY

2 жыл бұрын

Kazakh, Kyrgyz, Karakalpak and Noghai languages | Part 3
Sedep: sedep_emilbek?u...
Diana: / _papatyaam
Baygerey: / op_lalaley
Kanalymy goldamak isleýänler | Destek olmak isteyenler:
/ @atasgayypogly7701
If you want to support my channel:
/ @atasgayypogly7701
Если вы хотите помочь мне и поддержать мой канал:
/ @atasgayypogly7701
ATAŞ - INSTAGRAM: atashthelin...
ATAŞ - FACEBOOK: / atash.jennet.1
ATAŞ - VK: atashgayipogly

Пікірлер: 1 000
@user-wr7qs4mx3g
@user-wr7qs4mx3g 2 жыл бұрын
Диана акылды, адебтi, суйкiмдi кыз екен, бакыт ты болсын!
@kenzhekanisakova92
@kenzhekanisakova92 2 жыл бұрын
Яйу деген жоо деген соз
@kz.2167
@kz.2167 2 жыл бұрын
"МЕН ҚАЗАҚПЫН,ҚАРАҚАЛПАҚ МЕНІҢ ТУҒАН БАУЫРЫМ".
@yurttas5830
@yurttas5830 Жыл бұрын
Esenlikler arkadaşlar: Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!.. ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.) Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Lüzum/Lazım = Gerek/li Basit = Kolay Mikro = Küçük/Ufak Kadar = Değin/Dek Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hassas = Duyarlı Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Prensip = İlke/sel Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Pratik = İşlevsel Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi Talep/Arzu = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Metot = Yöntem Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız/Nesnel Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Seyretme = İzleme Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler ) Taraftar = Yandaş Pilot = Sürücü Müsabaka = Yarış Rekabet = Çekişme Mücadele = Uğraşı Gayret = Çaba/Emek Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi Hız = İvme Acil = İvedi/likle Hareket = Devinim İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Akraba = Yakın Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Miras = Bırakıt Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Medeni/yet = Uygar/lık Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Emir = Buyruk Amir = Buyuran Hakim/iyet = Egemen/lik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece/İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Küme = Yığın Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Kalem = Yazak/aç Kağıt = Yaprak Defter = Kaplık Kitap = Betik/Bitig Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Talebe = Öğrenci Hoca = Öğretmen İmtihan = Sınav Pedagoji = Eğitim bilimi Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi = Bilimtay Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl/lı = Us/lu Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat/i = Yaşam/sal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema = Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Sene = Yıl Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Zaman = Süre/ç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Kazara = Bilmeden/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek İfade = Anlatım Hitabet Konuşma Nutuk = Söylev Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Eser = Yapıt Mekan = Yer Saha = Alan Etraf = Çevre Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri Coğrafya = Yeryüzü Tayyare = Uçak Uçak Pilotu = Uçman İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim İnkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Pazar = Satak Dükkan = Satış Yeri Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Armağan/Ödül Teşekkür = Sağ ol Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Takip/çi = İzleme/İzleyici Kuvvet = Güç Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Eşkal = Görünüş ( Dış ) Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?.. Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman! Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@Champio_77
@Champio_77 Жыл бұрын
Сау бол Ажага Ассалаума алейкум казах елы
@user-ci5qz4om3r
@user-ci5qz4om3r 2 жыл бұрын
Менин каным жаным КАРАКАЛПАГЫМ хар бояуында хар сызыгында хар харибинде бабаларымнын каны ийсибар аман болын манги КАРАКАЛПАГЫМ.
@user-yy7yw6pg2l
@user-yy7yw6pg2l 2 жыл бұрын
АМАН БОЛ ИНИМ.👍👍✊✊
@user-br4so6mr4q
@user-br4so6mr4q 2 жыл бұрын
Бар бол, бауырым. Аман болыңдар. Елдікке жетіңдер. Алла бұйыртса.
@user-yy7yw6pg2l
@user-yy7yw6pg2l 2 жыл бұрын
@@user-br4so6mr4q РАХМЕТ КОП ЖАСА САУ БОЛ ТУУЫСКАНЫМ.
@user-ur5bl9iz6v
@user-ur5bl9iz6v 2 жыл бұрын
Саў бол
@user-zz3hn7ji1v
@user-zz3hn7ji1v 2 жыл бұрын
Қарақалпақыстан да барлығы аитылады бар сөздер Түркі Елдер бір болайық Бауырлар ✊🏻✊🏻✊🏻👍🏻👍🏻👍🏻😊😊😊
@user-mh3nu2vf1g
@user-mh3nu2vf1g Жыл бұрын
Соны айталмай отырго ана кыз позор кылып
@user-xo3tx8tv1d
@user-xo3tx8tv1d 6 ай бұрын
Ози сондайларды табады барлыгы каракалпак тилинде бар
@user-oc3ef2dx2w
@user-oc3ef2dx2w 2 жыл бұрын
Кыргыз тили керемет кызыбызда сулуукен, жашасын турк тилдуулор
@1972nursultan
@1972nursultan 2 жыл бұрын
Диана қызымызға гәп{әңгиме} жоқ тусинигине сауатына.Сау бол қызым.Жақсының жақсысын айт ийманы тассын,жаманның жаманын айт ийманы қашсын.Қарақалпақ нақылы.
@user-br4so6mr4q
@user-br4so6mr4q 2 жыл бұрын
Жақсының жақсылығын айт нұры тасысын, жаманның жамандығын айт құты қашсын
@user-yz2zm9ju4n
@user-yz2zm9ju4n 2 жыл бұрын
@@user-br4so6mr4q дұрысы осылай
@yurttas5830
@yurttas5830 Жыл бұрын
Esenlikler arkadaşlar: Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!.. ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.) Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Lüzum/Lazım = Gerek/li Basit = Kolay Mikro = Küçük/Ufak Kadar = Değin/Dek Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hassas = Duyarlı Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Prensip = İlke/sel Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Pratik = İşlevsel Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi Talep/Arzu = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Metot = Yöntem Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız/Nesnel Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Seyretme = İzleme Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler ) Taraftar = Yandaş Pilot = Sürücü Müsabaka = Yarış Rekabet = Çekişme Mücadele = Uğraşı Gayret = Çaba/Emek Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi Hız = İvme Acil = İvedi/likle Hareket = Devinim İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Akraba = Yakın Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Miras = Bırakıt Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Medeni/yet = Uygar/lık Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Emir = Buyruk Amir = Buyuran Hakim/iyet = Egemen/lik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece/İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Küme = Yığın Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Kalem = Yazak/aç Kağıt = Yaprak Defter = Kaplık Kitap = Betik/Bitig Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Talebe = Öğrenci Hoca = Öğretmen İmtihan = Sınav Pedagoji = Eğitim bilimi Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi = Bilimtay Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl/lı = Us/lu Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat/i = Yaşam/sal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema = Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Sene = Yıl Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Zaman = Süre/ç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Kazara = Bilmeden/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek İfade = Anlatım Hitabet Konuşma Nutuk = Söylev Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Eser = Yapıt Mekan = Yer Saha = Alan Etraf = Çevre Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri Coğrafya = Yeryüzü Tayyare = Uçak Uçak Pilotu = Uçman İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim İnkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Pazar = Satak Dükkan = Satış Yeri Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Armağan/Ödül Teşekkür = Sağ ol Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Takip/çi = İzleme/İzleyici Kuvvet = Güç Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Eşkal = Görünüş ( Dış ) Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?.. Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman! Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@kamaabyl8244
@kamaabyl8244 2 жыл бұрын
Азаматсынар ийгилик 👍👍👍 из 🇰🇬 Кыргызстана
@QARAQALPAQJULDIZLARI
@QARAQALPAQJULDIZLARI 2 жыл бұрын
Феруза ендигилерине косылмаякко я...
@shimbayshi4498
@shimbayshi4498 2 жыл бұрын
Коментлерди окыса тусинсе керек
@azizbekotepbaev6585
@azizbekotepbaev6585 2 жыл бұрын
Билеги кушли бир ди жигар Билими кушли мынды жигар феруза нақыл мақал билмейдигой каракалпакта кишкене балаларда биледиго
@user-ny1hx6xl2t
@user-ny1hx6xl2t 2 жыл бұрын
Аа болду ыныеынб
@user-ek5ik9de4l
@user-ek5ik9de4l 2 жыл бұрын
Кыргызча:Билеги күчтүү бирди жыгат! Билими күчтүү миңди жыгат!
@chingizhan64
@chingizhan64 2 жыл бұрын
Каракалпак казак бир халк
@HiHi-mw1eg
@HiHi-mw1eg 2 жыл бұрын
👍🏻
@yerzat1833
@yerzat1833 2 жыл бұрын
Бірақ екеунің менталитеті ойлауы басқаша!
@yurttas5830
@yurttas5830 Жыл бұрын
Esenlikler arkadaşlar: Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!.. ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.) Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Lüzum/Lazım = Gerek/li Basit = Kolay Mikro = Küçük/Ufak Kadar = Değin/Dek Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hassas = Duyarlı Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Prensip = İlke/sel Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Pratik = İşlevsel Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi Talep/Arzu = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Metot = Yöntem Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız/Nesnel Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Seyretme = İzleme Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler ) Taraftar = Yandaş Pilot = Sürücü Müsabaka = Yarış Rekabet = Çekişme Mücadele = Uğraşı Gayret = Çaba/Emek Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi Hız = İvme Acil = İvedi/likle Hareket = Devinim İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Akraba = Yakın Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Miras = Bırakıt Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Medeni/yet = Uygar/lık Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Emir = Buyruk Amir = Buyuran Hakim/iyet = Egemen/lik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece/İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Küme = Yığın Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Kalem = Yazak/aç Kağıt = Yaprak Defter = Kaplık Kitap = Betik/Bitig Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Talebe = Öğrenci Hoca = Öğretmen İmtihan = Sınav Pedagoji = Eğitim bilimi Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi = Bilimtay Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl/lı = Us/lu Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat/i = Yaşam/sal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema = Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Sene = Yıl Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Zaman = Süre/ç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Kazara = Bilmeden/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek İfade = Anlatım Hitabet Konuşma Nutuk = Söylev Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Eser = Yapıt Mekan = Yer Saha = Alan Etraf = Çevre Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri Coğrafya = Yeryüzü Tayyare = Uçak Uçak Pilotu = Uçman İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim İnkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Pazar = Satak Dükkan = Satış Yeri Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Armağan/Ödül Teşekkür = Sağ ol Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Takip/çi = İzleme/İzleyici Kuvvet = Güç Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Eşkal = Görünüş ( Dış ) Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?.. Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman! Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@user-ey8rw6nk1b
@user-ey8rw6nk1b 2 жыл бұрын
Казак кызына кооп рахмет. НЕГИЗИ БАУЫРЛАРЫМЫЗ, ТИЛИМИЗ БИРДЕЙ ЕКЕН
@user-bs4vk7et6n
@user-bs4vk7et6n 2 жыл бұрын
КАРАКАЛПАК ДЕГЕН УЛТ ЖОК СЕНДЕР КАЗАКСЫНДАР
@user-fm1tr5dg4c
@user-fm1tr5dg4c 2 жыл бұрын
@@user-bs4vk7et6n каракалпак казак ногай кыргыз бауырлас ел . Мәңги жаса кыпшак тюрк тиллеслер○●○□■□☆★☆°°°
@hellopeople1409
@hellopeople1409 2 жыл бұрын
Чимкенттик казашка экен эгер алматылык казак же башка чоң шаардан болсо ни..уя казакча билмек эмес) Седеп Бишкектен болсо да чала була кыргызча билет экен
@alikoone5999
@alikoone5999 2 жыл бұрын
@@user-bs4vk7et6n Апаңнын амын жеме сарт
@drzz00
@drzz00 Жыл бұрын
@@hellopeople1409 тек оңтүсіктегілер(шымкент) емес, батыс қазақтары да, әсіресе Атырау-Ақтау қазақтары ана тілдерін 5-ке біледі.
@qayrulla5083
@qayrulla5083 2 жыл бұрын
Перуза сен каракалпах тилин адебиятин билмесен халыкдын атинан сойлеме.
@user-dm1nc3rp1k
@user-dm1nc3rp1k 2 жыл бұрын
Дурыс
@fayzullaseytmuratov2703
@fayzullaseytmuratov2703 2 жыл бұрын
Дурыс айттыныз
@yadu8739
@yadu8739 2 жыл бұрын
👍
@hellopeople1409
@hellopeople1409 2 жыл бұрын
Каракалпактар ассимиляция болуп тилин унутуптур деп ойлоп калдык
@Turkiclanguagess
@Turkiclanguagess 2 ай бұрын
​@@hellopeople1409 кате ойлап калма. Тилимиз сақланған
@elbrussiachannel4002
@elbrussiachannel4002 2 жыл бұрын
Билеги кючлю бирни джыгъар, билими кючлю мингни джыгъар! Къарачай-Малкъар тил.
@qaraqalpaqperzentimen1683
@qaraqalpaqperzentimen1683 2 жыл бұрын
Ассалаўма әлейкум! Қай жерде жасайсыз? Мен Қарақалпақстаннанман.
@elbrussiachannel4002
@elbrussiachannel4002 2 жыл бұрын
@@qaraqalpaqperzentimen1683 Уалейкум ассалам! Ересейде джашайма, Кавказда Къарачай-Черкесия джумхуриетинде джашайма!
@qaraqalpaqperzentimen1683
@qaraqalpaqperzentimen1683 2 жыл бұрын
@@elbrussiachannel4002 Telefon nomer qaldırıń. WhatsApptan xabarlasayıq.
@elbrussiachannel4002
@elbrussiachannel4002 2 жыл бұрын
@@qaraqalpaqperzentimen1683 meni What's App-ım djoq. VK barmı seni?
@user-mh3nu2vf1g
@user-mh3nu2vf1g Жыл бұрын
@@elbrussiachannel4002 Билеги кушли бирди жыгады билими кушли мынды жыгады Каракалпак тили
@user-vg6iw2gl9w
@user-vg6iw2gl9w 2 жыл бұрын
Было очень приятно слушать молодёжь, понимала всех на 88%. Уллу салам Кавказда Кьарачаидан 👍👍👍👌❤️❤️
@user-hp3cc8tc1h
@user-hp3cc8tc1h Жыл бұрын
Карачай тыуысканларга салам Каракалпакстан ан
@Abylai_xanski
@Abylai_xanski 2 ай бұрын
Ассалауалейкум карачай халкы
@qayrulla5083
@qayrulla5083 2 жыл бұрын
Билеги кушли бирди жигади .билими кушли мынди жигади.каракалпах да усындай махал бар.карындасым перуза.караклпах халки нахыл махалга бай халык.
@__mirba__kanal8000
@__mirba__kanal8000 2 жыл бұрын
Кыргызда да бар билеги күчтүү бирди жыгат. Билими күчтүү миңди жыгат дейт
@progrmmerkarakalpakstan5550
@progrmmerkarakalpakstan5550 2 жыл бұрын
Solg'o mina jaqta bilip turip nervim shidamay ketti nege bilmeydi dep. Qaraqalpaq tilin bilmeydiken
@user-ug6yl3hk7q
@user-ug6yl3hk7q 2 жыл бұрын
Кыргыз кыз,сиздин айткан ангемениз такыр тушунуксуз,мындай учурда баарына тушунуктуу боло турган жонокой,жалпак тилдеги ангеме ,макалдарды айтыш керек болчу, башкалар сыяктуу.
@user-em2hq9bw6e
@user-em2hq9bw6e 2 жыл бұрын
Каракалпак Кыз абрайды токты
@user-br4so6mr4q
@user-br4so6mr4q 2 жыл бұрын
Жақсылыққа жақсылық әр адамның ісі, жамандыққа жақсылық ер адамның ісі, жақсылыққа жамандық ез адамның ісі деп айтады біздің Қазақта.
@aaaaaa4121
@aaaaaa4121 2 жыл бұрын
Ноғай лар қай жерде тұрады Феруза айналайын түркі бауырларымыз бен осындай тікелей эфирлер болса татар құмық қарашай бауырларменде байланыста болса деген ұсыныс рахмет
@user-wk6dq3fp4u
@user-wk6dq3fp4u Жыл бұрын
Ноғай, Татар, Құмық Қарашай бәрі Россияның ішінде!!!
@1972nursultan
@1972nursultan 2 жыл бұрын
Туйени жел ушырса ешкини аспанда көр,Қарақалпақ нақылы.Феруз қызымыз билип қойса жаман болмас еди.Қарақалпақлардың абыройын түсирме,мениң арым келип кетти.
@korkemai5887
@korkemai5887 2 жыл бұрын
🤣🤣жас қой ештеңе етпейді. Біздің Диана пысық екен.
@user-bo9er8ii6j
@user-bo9er8ii6j 2 жыл бұрын
Феруза карындасымыз Каракалпакстанда жасамаган сол ушын кыйналып атыр жууапларда. Кеширип коясызлар тууысканларым. Озим катнасканымда жаксы болар еди.
@user-lm3jd9gz7k
@user-lm3jd9gz7k 2 жыл бұрын
Бизди да Седеп уят кылды бир аз. Көп нерсени билбейт экен.
@user-du8iw1hs9u
@user-du8iw1hs9u Жыл бұрын
@@user-bo9er8ii6j Дурыс Ташкентте остим деп атыр.бирак менде арланып кеттим.аттегенай орнында мен болганымдагой деп отырган жайым бар.Элементарный макалдарды билмегенине
@yurttas5830
@yurttas5830 Жыл бұрын
Esenlikler arkadaşlar: Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!.. ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.) Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Lüzum/Lazım = Gerek/li Basit = Kolay Mikro = Küçük/Ufak Kadar = Değin/Dek Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hassas = Duyarlı Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Prensip = İlke/sel Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Pratik = İşlevsel Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi Talep/Arzu = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Metot = Yöntem Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız/Nesnel Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Seyretme = İzleme Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler ) Taraftar = Yandaş Pilot = Sürücü Müsabaka = Yarış Rekabet = Çekişme Mücadele = Uğraşı Gayret = Çaba/Emek Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi Hız = İvme Acil = İvedi/likle Hareket = Devinim İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Akraba = Yakın Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Miras = Bırakıt Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Medeni/yet = Uygar/lık Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Emir = Buyruk Amir = Buyuran Hakim/iyet = Egemen/lik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece/İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Küme = Yığın Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Kalem = Yazak/aç Kağıt = Yaprak Defter = Kaplık Kitap = Betik/Bitig Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Talebe = Öğrenci Hoca = Öğretmen İmtihan = Sınav Pedagoji = Eğitim bilimi Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi = Bilimtay Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl/lı = Us/lu Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat/i = Yaşam/sal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema = Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Sene = Yıl Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Zaman = Süre/ç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Kazara = Bilmeden/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek İfade = Anlatım Hitabet Konuşma Nutuk = Söylev Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Eser = Yapıt Mekan = Yer Saha = Alan Etraf = Çevre Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri Coğrafya = Yeryüzü Tayyare = Uçak Uçak Pilotu = Uçman İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim İnkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Pazar = Satak Dükkan = Satış Yeri Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Armağan/Ödül Teşekkür = Sağ ol Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Takip/çi = İzleme/İzleyici Kuvvet = Güç Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Eşkal = Görünüş ( Dış ) Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?.. Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman! Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@user-ms7zf1dk7y
@user-ms7zf1dk7y 2 жыл бұрын
Мына каракалпак кызы каракалпак махаларын дурыс билмейдиго хазак махалымен бирдейго мынау кыз барин баскаша аударып отырго
@user-dp9td4xk9s
@user-dp9td4xk9s 2 жыл бұрын
Ауа каракалпакша окымаган накыл макала еситпеген кызго катнаспаганы макул еди уят.
@user-nb5io8cc4u
@user-nb5io8cc4u 2 жыл бұрын
Тупая сауат жок шошаңлап отыр абройын төгип
@qaraozek7035
@qaraozek7035 2 жыл бұрын
казак тилин тусиниу ансатго онида дим тусинбей отир
@hellopeople1409
@hellopeople1409 2 жыл бұрын
Патриот кыз го Казактардан бөлүнгүсү келет
@user-ek5ik9de4l
@user-ek5ik9de4l 2 жыл бұрын
Кыргызстандан саламдар болсун, баардык кандаш, боорлош калктарга Kırğızstandan salamdar bolsun,baardık kandaş,boorloş kalktarğa🇰🇬🇰🇬🇰🇬🇰🇬🇰🇬
@yurttas5830
@yurttas5830 Жыл бұрын
Esenlikler arkadaşlar: Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!.. ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.) Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Lüzum/Lazım = Gerek/li Basit = Kolay Mikro = Küçük/Ufak Kadar = Değin/Dek Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hassas = Duyarlı Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Prensip = İlke/sel Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Pratik = İşlevsel Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi Talep/Arzu = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Metot = Yöntem Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız/Nesnel Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Seyretme = İzleme Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler ) Taraftar = Yandaş Pilot = Sürücü Müsabaka = Yarış Rekabet = Çekişme Mücadele = Uğraşı Gayret = Çaba/Emek Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi Hız = İvme Acil = İvedi/likle Hareket = Devinim İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Akraba = Yakın Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Miras = Bırakıt Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Medeni/yet = Uygar/lık Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Emir = Buyruk Amir = Buyuran Hakim/iyet = Egemen/lik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece/İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Küme = Yığın Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Kalem = Yazak/aç Kağıt = Yaprak Defter = Kaplık Kitap = Betik/Bitig Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Talebe = Öğrenci Hoca = Öğretmen İmtihan = Sınav Pedagoji = Eğitim bilimi Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi = Bilimtay Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl/lı = Us/lu Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat/i = Yaşam/sal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema = Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Sene = Yıl Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Zaman = Süre/ç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Kazara = Bilmeden/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek İfade = Anlatım Hitabet Konuşma Nutuk = Söylev Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Eser = Yapıt Mekan = Yer Saha = Alan Etraf = Çevre Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri Coğrafya = Yeryüzü Tayyare = Uçak Uçak Pilotu = Uçman İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim İnkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Pazar = Satak Dükkan = Satış Yeri Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Armağan/Ödül Teşekkür = Sağ ol Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Takip/çi = İzleme/İzleyici Kuvvet = Güç Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Eşkal = Görünüş ( Dış ) Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?.. Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman! Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@ayhanbatar3418
@ayhanbatar3418 2 жыл бұрын
Çok güzel çalışma..Başarılarınızın devamını dilerim..👍👌👋🇹🇷🙋‍♂️
@temirbekallamuratov7720
@temirbekallamuratov7720 2 жыл бұрын
Qazaq qizi👍.
@1972nursultan
@1972nursultan 2 жыл бұрын
Қарақалпақта да жау деген сөз бар Жау жағадан алғанда ийт етектен алады деген нақыл бар
@user-tm2rd6sf7l
@user-tm2rd6sf7l 2 жыл бұрын
Ал қазақшасы " жау жағадан алғанда бөрі етектен ".
@user-tm2rd6sf7l
@user-tm2rd6sf7l 2 жыл бұрын
@Dáýrenbek Sarqytbai білемін қазақта ИТ деген сөз бар екенін.
@user-dy2ly4hk3s
@user-dy2ly4hk3s 2 жыл бұрын
Сауаты бар каракалпак жокпа екен салысы сууга кетип отырган биреуго мынауын
@user-sz1wj9mr4f
@user-sz1wj9mr4f 3 ай бұрын
Tashkentte o'sken qaraqalpaq eken
@qymbatslyambekov7455
@qymbatslyambekov7455 2 жыл бұрын
Расымен, қазақ тілі бүкіл түркі тілінің байлығын жинаған тіл екен ғой. Диана қарындасымыз бәрін түсініп отыр. Ал қазақ тіліндегі мақалдарды басқа халықтар түсіне алмады.
@ospanbatyr9889
@ospanbatyr9889 2 жыл бұрын
Башқұрт жетіспейді. Нағыз бауырлар! ♥👍🤝🇰🇿
@alikoone5999
@alikoone5999 2 жыл бұрын
Дурыс айттың бауырым
@kipchakK
@kipchakK Жыл бұрын
@Эркин Мәмбэтҗан 🇰🇿 Қыйат 卐 сен де Гитлеры знак бар , неге
@user-hv1xd8gg3w
@user-hv1xd8gg3w 2 жыл бұрын
Қазақ Ноғай Қарақалпақ бір халық ҚЫПШАҚ тілді .
@personanongrata5221
@personanongrata5221 2 жыл бұрын
Қыпшақ тіл тобына тағы қырғыз, башқұрт, татар тілдер кіреді. Ал сен ноғай шағынтобы тұралы айтып тұрсын
@jumgaldyksayak3547
@jumgaldyksayak3547 2 жыл бұрын
Кыргыз тили чыгыш тюрк тилине кирет... Азыркы Сибирь тилдерине тектеш, Алтай, Шор, Хакас, Фую Кыргыз тилдерине тууган тил...
@n-s6170
@n-s6170 2 жыл бұрын
@@jumgaldyksayak3547 кырғыздардың негізгі тілі оңтүстік сібір тілі болған, қазіргі хакас, щор, фуй қырғыздары тілі! Қазіргі қыпшақ тілін қырғыздар қазақ хандығында болған кезде алдыңдар! Сондықтан сендер ооо, ууу деп акцентпен сөйлейсіңдер! Так что қыпшақ тілі сендердің туған тілдерің емес!
@jumgaldyksayak3547
@jumgaldyksayak3547 2 жыл бұрын
@@n-s6170 ... Кыргыздын азыркы тили деле кыпчак тилине кирбейт,... Кыргыз тили чыгыш тюрк тилине кирет!!! Жана казактар теги манголсунар, кече эле кыпчактарга сиңишип кыпчак тилине өткөнсүңөр...
@n-s6170
@n-s6170 2 жыл бұрын
@@jumgaldyksayak3547 Әй кірқыз, сендерді жоңғарлар енисейден 1703 жылы құл қылып алатауға мал бақтыруға айдап әкелген!:)Моңғол деген ел болмаған, орыстардың 19ғасырда ойлап шығарған термині! Шыңғысхан түркі болған, қазақтардың барлық руы сол Шыңғысхан кезінен бар! Сендер Қазақ хандығының құрамында болғанда алдыңдар тілді, киімді, мәдениет, салт дәстүр, асқазан бәрін! Сендердің мәдениеттерің хакас, шорс, фуй кыргыздарында! Короче не рыба не мяса бір жүрген мәуіксіңдер! Жоңғардың құлы, Қоқанның құлы, Қазақтың құлы болы болып жасадыңдар! Сталин мемлекет бермегенде әлі жүрер едіңдер құл болып! Қазір орыстың құлысыңдар!:)))))
@islamqalbaev7205
@islamqalbaev7205 2 жыл бұрын
БУЛ ФЕРУЗАНЫН ОРНЫНА БАСКА КЫЗДЫ ПРЯМОЙГА КОСЫУ КЕРЕК
@samsungvideo5530
@samsungvideo5530 2 жыл бұрын
Седеп ти да башкага алмаштыруу керек
@1972nursultan
@1972nursultan 2 жыл бұрын
Усы қызды Қарақалпақ деп айтуға уяламан.
@user-dp9td4xk9s
@user-dp9td4xk9s 2 жыл бұрын
@@1972nursultan менде соны айтаман баскалар бакдан келсе бул таудан келип буддирип отыр каракалпакша окымаган!
@samsungvideo5530
@samsungvideo5530 2 жыл бұрын
@@user-dp9td4xk9s 😂😂😂
@user-ec2qg9er3h
@user-ec2qg9er3h Жыл бұрын
Усындай ақмақ , надан , малсыпатлардың кесиринен июльдеги қырғын болды. Бизди басқарып отырған махлуқлар Конституцияны түсинбеўи кесиринен халқымыздың хасыл перзентлери өлип кетти ямаса инвалид болып қалды. Мен енди исенемен Ш.Мырзияевқа : мен бийхабар қалдым дегенине. Бизиң мал басшылар халқымыздың позициясын президентке түсиндире алмаған. Мына малға уқсап. Қахарманларға мәңги даңқ !
@indirajumabaeva7584
@indirajumabaeva7584 2 жыл бұрын
Ассаламу аьлейкум из Кыргызстан Туран элим 🇰🇬🇰🇬
@melihaktan2000
@melihaktan2000 2 жыл бұрын
Hi from Turkey sister 👋☺️🇰🇬🇹🇷
@yurttas5830
@yurttas5830 Жыл бұрын
Esenlikler arkadaşlar: Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!.. ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.) Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt ) Sebep = Neden Netice = Sonuç Fayda = Yarar Zarar = Dokunca Kayıp = Yitik İhtiyaç = Gereksinim Kıymet/li = Değer/li İmkan/sız = Olanak/sız Lüzum/Lazım = Gerek/li Basit = Kolay Mikro = Küçük/Ufak Kadar = Değin/Dek Rağmen = Karşın ( Buna karşın ) Şekil = Biçim İzin = Onay Fikir = Düşünce His = Duygu Hassas = Duyarlı Hissetmek = Duyumsamak Sabır = Dayanç Tecrübe = Deneyim Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü Prensip = İlke/sel Orijinal = Özgün Trend = Eğilim Moda = Akım Faaliyet = Etkinlik Teşebbüs = Girişim Pratik = İşlevsel Keşif-İcat = Buluş/Bulgu Seyahat = Yolculuk/Gezi Dikkat = Abay Hakikat = Gerçek Şüphe = Kuşku Maalesef = Ne yazık ki Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin Komik = Gülünç Komedi = Güldürü Tenkit = Eleştiri Şart = Koşul Mesaj = İleti Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi Talep/Arzu = İstek/Dilek İhtimal = Olasılık Plan = Tasarı Link = Bağlantı Tespit = Saptama/Belirleme İşaret = İz/İpucu Analiz = İnceleme/Çözümleme Metot = Yöntem Tercih = Seçenek ( Benim seçimim ) Mülakat = Görüşme Tavsiye/Teklif = Öneri Objektif = Yansız/Nesnel Detay = Ayrıntı Taviz = Ödün Seyretme = İzleme Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler ) Taraftar = Yandaş Pilot = Sürücü Müsabaka = Yarış Rekabet = Çekişme Mücadele = Uğraşı Gayret = Çaba/Emek Galibiyet = Kazanmak Mağlubiyet = Yenilgi Hız = İvme Acil = İvedi/likle Hareket = Devinim İkaz = Uyarı Zorlama/Empoze = Dayatma Mobbing = Baskı Aile = Oğuş Baba = Ata Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız ) Akraba = Yakın Sülale = Soy/Sop Ecdat = Atalar Hukuk = Tüze Kanun = Yasa Legal = Yasal İllegal = Yasa dışı Mahkeme = Duruşma Nizam = Düzen Nizamname = Tüzük Miras = Bırakıt Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre ) Medeni/yet = Uygar/lık Modern = Çağdaş Lider = Önder Mefkure/İdeal = Ülkü Zafer = Utku/Başarı Emir = Buyruk Amir = Buyuran Hakim/iyet = Egemen/lik Harp = Savaş Sulh = Barış Millet = Ulus/Budun Vatan = Yurt Vatandaş = Yurttaş Vatansever = Yurtsever Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. ) Meclis = Kurultay Cumhuriyet = Ulus Yönetimi Edebiyat = Yazın Gramer = Dil Bilgisi Harf = İmce Alfabe = Abece/İmceler Kelime = Sözcük Cümle = Tümce İmla = Yazım Üslup/Tarz = Biçem Vezin = Ölçü Kafiye = Uyak Redif = Ek/Yineleme Nesir = Düzyazı Hikaye = Öykü Destan = Koçak/ Erteği İsim = Ad Zamir = Adıl Sıfat = Ön ad Zarf = Belirteç Fiil = Eylem Edat = İlgeç Hal = Durum Mana = Anlam Husus = Konu Sade = Yalın/Duru Hatıra = Anı/msamak Biyografi = Yaşam öyküsü Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük Sohbet = Söyleşi Mülakat = Görüşme İlave = Ek Unsur = Öge Parça = Bölüm Grup = Öbek ( Söz öbekleri ) Küme = Yığın Sahip =İye/Koruyucu Has = Özgü Şahıs = Birey/Kişi Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde ) Tercüme = Çeviri Tercüman = Çevirmen Tabir = Deyiş/Anlatım Telaffuz = Söyleyiş Kalem = Yazak/aç Kağıt = Yaprak Defter = Kaplık Kitap = Betik/Bitig Mecmua = Dergi Matbaa = Basımevi Talebe = Öğrenci Hoca = Öğretmen İmtihan = Sınav Pedagoji = Eğitim bilimi Departman = Bölüm Kampüs = Yerleşke Akademi = Bilimtay Tasfiye = Ayıklama/Temizleme Kabiliyet = Yetenek/Beceri Standart = Ölçün/lü Af/fetmek = Bağış/lamak Merhamet = Acıma Keder = Üzüntü Kader = Yazgı Huzur/Rahat = Erinç Karakter = Kişilik Akıl/lı = Us/lu Zeka = Anlak Şuur = Bilinç Hafıza = Bellek Nefes = Soluk/lanmak Hayat/i = Yaşam/sal Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı ) Eczacı = Emçi Doktor/Hekim = Sagun/Otacı Uzuv = Organ Acemi = Çaylak Profesyonel = Uzman İhtisas = Uzmanlık Kainat = Uzay/Evren Planet = Gezegen Sema = Gökyüzü Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..) Sene = Yıl Takvim = Yıllık Devir = Çağ Asır = Yüzyıl Saat = Sayaç Zaman = Süre/ç Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek ) Kazara = Bilmeden/İstemeden Enteresan = İlginç Spontane = Kendiliğinden Tatmin = Doyum Cimri = Eli sıkı Destek = Yardım İhmal = Boşlama/Görmezlik Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle Mukayese = Karşılaştırma Tebliğ/Anons = Duyuru Beyan = Açıklama Beyanname = Bildirge Deklare = Bildirmek İfade = Anlatım Hitabet Konuşma Nutuk = Söylev Laf = Söz Gıybet = Dedikodu Yemin = Ant Tatil = Dinlence Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. ) Anahtar = Açar İrtifa = Yükselti İmar = Bayındır İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti Eser = Yapıt Mekan = Yer Saha = Alan Etraf = Çevre Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri Coğrafya = Yeryüzü Tayyare = Uçak Uçak Pilotu = Uçman İta = Ödeme Mübalağa = Abartı Tasvir = Betimleme Asil = Soylu Zengin = Varlıklı Fakir = Yoksul Zayıf = Güçsüz Alim = Bilge Entelektüel = Aydın Elit = Seçkin İtibar = Saygın/lık Sosyoloji = Toplum Bilim İhtilal = Devrim İnkılap = Yenilik İmtiyaz = Ayrıcalık Aidat = Ödenti Maaş = Aylık İskan = Yerleşme Misafir = Konuk Sandalye = Oturak/Koltuk Rengarenk = Alaca Ekran = Gösterge Pazar = Satak Dükkan = Satış Yeri Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. ) İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. ) Harabe/Enkaz = Yıkıntı Hücum = Atılım/Akın/Saldırı Müdafaa/Defans = Savunma Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor ) Randevu = Buluşma Hediye = Armağan/Ödül Teşekkür = Sağ ol Siyah = Kara Beyaz = Ak Kırmızı = Al/Kızıl Jenerik = Tanıtımlık Agresif = Saldırgan Kalp = Yürek Cesaretli = Yürekli Mert = Yiğit Kombine = Birleşik Kamuflaj = Gizleme Prosedür = İzlek Perspektif = Bakış açısı Periyot = Dönem Versiyon = Sürüm Fenomen = Görüngü Derece = Aşama Dert = Sıkıntı İcraat = Uygulama Kurban = Adak Esir = Tutsak Cenah = Kesim Vasıf = Nitelik Ayan beyan = Açık seçik Vak'a =Olay Vasati = Ortalama Skandal/Rezalet = Utanç Müzakere = Görüşme/Oylaşma Mütareke = Uzlaşma İdare = Yönetim İdareci = Yönetici Teşkilat = Örgüt Takip/çi = İzleme/İzleyici Kuvvet = Güç Problem = Sorun Mülteci = Sığınmacı Hicret = Göç Mevki = Konum/Orun Mabet = Tapınak İhtişam = Görkem Petrol = Akaryakıt Camia/Kitle = Topluluk/Yığın Lakap = Takma ad Eşkal = Görünüş ( Dış ) Keyif = Sevinç İmtina = Kaçınma Merdiven = Basamak İstirahat = Dinlenme Cahil = Bilgisiz Taraf = Yön Kabullenme = Benimseme Lüks = Gösteriş Güzergah = Yol boyu Kültür = Ekin/im Otomobil = Araç/Araba Tenha = Issız Mütalaa = Değerlendirme İltimas = Kayırma Berbat = Korkunç/İğrenç Zelzele = Deprem Antipatik = Sevimsiz/İtici Sempatik = Sevimli Doküman = Belge Sahil = Kıyı Çeşme = Kaynak Tabiat = Doğa Not: Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!.. Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir. Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir. Önemli: Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?.. Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür. Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!.. Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!.. Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur. Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman! Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@WalterWhite-iz4dy
@WalterWhite-iz4dy 2 жыл бұрын
казактын кызы жарайсын!
@aktauaktauu9567
@aktauaktauu9567 2 жыл бұрын
Билеги кушли бирди жығады Билими кушли мыңды жығады деген нақыл барғо.ҚАРАҚАЛПАҚТА.👍👍👍
@user-op5ym6to2s
@user-op5ym6to2s 2 жыл бұрын
Солго
@orazbiyke
@orazbiyke 2 жыл бұрын
Feruza dim an'sat so'zlerdi bilmeydi ekensen qaraqalpaqsha sozlerdi bilesenba ozi
@KG-to5ny
@KG-to5ny 2 жыл бұрын
Кыргыздарда бар
@user-qs2so8zj8y
@user-qs2so8zj8y 2 жыл бұрын
қырғыз қарындасымиз таза түсыниклы етип сөйлеп отирғо мәладес
@Kotik87_97
@Kotik87_97 10 ай бұрын
Мен Каракалпакпан. 30 жыл Россияда жасайман. Барак бауырларымнын созлерине 100 пайыз тусинип отарман. Брак мына менин жерлес карындасыма катты наразыман. Апиуайы созлерге тусинбей отырганы катты отинишли. Мен кателессем кеширинлер.
@bekbekov2145
@bekbekov2145 2 жыл бұрын
Жакшы суйлошуп тууру керек дагы башкыр татар туркмен азербажандарды тушунобуз ийгилик баарыбызга Ногай да турк тилдуу тура ийгилик
@user-ru2lh4wd6x
@user-ru2lh4wd6x 2 жыл бұрын
Бул кыз еш каракалпак нахыл махаларын билмейди екен не кып отыр ози
@user-yy7yw6pg2l
@user-yy7yw6pg2l 2 жыл бұрын
ДУРЫС КИМ АКЕЛИП ОТЫРГЫЗГАН.
@user-cu3jn3ot3w
@user-cu3jn3ot3w 2 жыл бұрын
Феруза дым билмейдиго Каракалпакша созлерди (билек жау )озбекшеге кетип атырго масалан деп атырсыз
@user-ds5tn6hm6o
@user-ds5tn6hm6o 2 жыл бұрын
Ауа. Керекеннин боганыго. Абройды тогетинлер коп. Саткынлар коп
@user-zr5tt5tt6i
@user-zr5tt5tt6i 2 жыл бұрын
ауа озбекистанда жасадым дедиго каракалпак тилин билмиди дым пассив мийи артка карап переводлайдкен созлерди ямаса билими жок ямаса отирикке кылып отыр не болсада КАРАКАЛПАК ХАЛЫН ПАСКЕ УРДЫ КОЗИ БАСКА ЖАКТА МИЙИ БАСКА ЖАКТА ТИЛИ МЕНЕН МИЙИНИН ПРОВОТЛАРЫ БИРИКПЕГЕН МИЙ БАСКА ОЙЛАЙД ТИЛИ БАСКА СОЙЛЕЙДИ ПАС ПАССИВ НЕДЕ БОЛСА ПАЗОР КЫЛДЫ АКМАК КЫЗ
@aktauaktauu9567
@aktauaktauu9567 Жыл бұрын
@@user-ds5tn6hm6o Билиминиң сайызлығы пәнт берди.Буны сатқын демейди.Путкил ҚАРАҚАЛПАҚ халқының атынан шыққаннан кейин.Өзине исенимли адам шықса мақсетке мууапық болар еди.
@nizamatdiyinaymurzaev
@nizamatdiyinaymurzaev 2 жыл бұрын
Феруза карындасым каракалпак адебиятынан онша сауатын жок екен,яки кобинесе ташкент россияда журип,сол жак тиллерине коп масласып кеткенсен ана-тилинди умытпа!
@user-zj5tw8bh3w
@user-zj5tw8bh3w 2 жыл бұрын
жақсы айттыңыз
@user-zj5tw8bh3w
@user-zj5tw8bh3w 2 жыл бұрын
нақыл мақалды және қарақалпақ тилин жақсылап уйренип шықсын
@muhammedaitjanov6142
@muhammedaitjanov6142 2 жыл бұрын
Qaraqalpaq adebiyatin tarixin irasinda da onsha bilmeytugin eken. Nege tusinbeydi Nogay tilin hammesin ap ansat tusinip turman al bilmedim tagi jasim kishi bolsa da.
@frantic_kratos
@frantic_kratos 2 жыл бұрын
@@muhammedaitjanov6142 соны айтам. Мен бәрін түсініп отырмын. Өмір бойы орысша оқыған адаммын.
@Turkiclanguagess
@Turkiclanguagess 2 ай бұрын
Мектеп окыушысы болып бәрин тусинип отрман мына Феруза сауатсыз кыз екен
@allahnqululilhillllah1860
@allahnqululilhillllah1860 2 жыл бұрын
6:10.ata sözləri. . Azərbaycanda işlənir...el elə sığar..öy öyə sığmaz... Yəni iki eli bir kənd etmək olar..amma bir evin içində iki ailə yaşaması çətin..
@black.king_ast
@black.king_ast 2 жыл бұрын
Жарайсыңдар,ағайын,бауырлар.Сыйластығымыз үзілмесін.Тіліміз,түріміз,дініміз бәрі бірдей
@siratshi455
@siratshi455 2 жыл бұрын
Диана ақылды екен, бәрін түсінеді. Жарайсың. Кішкене түрік тілін де білетіні көрінді хотя осы жерде бәрі қыпшақша сөйледі. Аташ ағаға да рахмет, жақсы қатынасушыларды таптың
@user-pv9et8px3l
@user-pv9et8px3l 2 жыл бұрын
Ассалаума алйкум бауырлар Каракалпакстан елинен салем
@user-xz8kj8zf5v
@user-xz8kj8zf5v Жыл бұрын
Өтө суктануу менен көрүп отурдум, кандай керемет элбиз. Тилибизге котормочу керектелбейт. Аман болуңуздар боордоштор!
@user-jr4ox6io6b
@user-jr4ox6io6b 2 жыл бұрын
Каракалпак Казак тили бир халык не мынау Каракалпактын баска сауаты бар гапке тусиентин кызы шыкса боладыго
@1972nursultan
@1972nursultan 2 жыл бұрын
Қарақалпақта билимли жасларымыз, мына қызды билмеймен қайдан тауып алғанын.
@user-yy7yw6pg2l
@user-yy7yw6pg2l 2 жыл бұрын
ДУУРЫС АИТАСАН БУЛ КЫЗДЫ БРАДБЕИДЕН ТАПКАН МАГАНДА ЖАКПАДЫ.
@gulmiraabipova8432
@gulmiraabipova8432 2 жыл бұрын
Менимше орыс класста окыган сонын натийжеси Ферузаныки сал итибарлы бол синглим
@user-mh3nu2vf1g
@user-mh3nu2vf1g Жыл бұрын
Каякта окысада билетугын болса шыгыу керек куры ютубка шыгасан дегенге жуугыра бермей тук сауат жокко
@user-mh3nu2vf1g
@user-mh3nu2vf1g Жыл бұрын
Институтта окыйтын шыгар жане бул кыз. Мектепти зорга питкерген мен билип отырман барин аттен аттен
@Sultanbek_s
@Sultanbek_s 2 жыл бұрын
Барине салем оте керемет шыкты
@user-di1zu3is5p
@user-di1zu3is5p 2 жыл бұрын
Қазақтың тілі анық қой шіркін
@user-yk7uo5vq8b
@user-yk7uo5vq8b 2 жыл бұрын
Қарақалпақ кім, Қазақ кім бір екен!
@user-dh5sc4ew6u
@user-dh5sc4ew6u 2 жыл бұрын
мына Ферузаны шапалакпен тартып жиберсем тук билимйди каракалпак адебийатын
@zaradaukeeva7817
@zaradaukeeva7817 2 жыл бұрын
Jaman zat aitkansha Feruza turaly, kaita podderjka berin karakalpak kyzga. Positivta juryn adamlar.
@moonshwhiteiron7919
@moonshwhiteiron7919 2 жыл бұрын
🤣😂😀
@user-qv9fg9rz8v
@user-qv9fg9rz8v 2 жыл бұрын
Дурус
@user-op3yi4ip3n
@user-op3yi4ip3n 2 жыл бұрын
😁
@amandauletuli1624
@amandauletuli1624 2 жыл бұрын
😅
@user-yz2zm9ju4n
@user-yz2zm9ju4n 2 жыл бұрын
Қазақ тілі өте бай ғой.
@user-zw7gh6wt5c
@user-zw7gh6wt5c 2 ай бұрын
Ассалаумағалейкүм баршаңызға өте керемет тамаша баршаныздың тілдерініз түсінікті Алланың нұры жаусын
@user-jn4tl6hg8v
@user-jn4tl6hg8v 2 жыл бұрын
Казагым жакын турады, тюрктын алемине.
@bekmuratovmurat644
@bekmuratovmurat644 2 жыл бұрын
Каракалпак карындасымыз коп созлерди билмиди екен
@bakyhahuzhxbd2650
@bakyhahuzhxbd2650 2 жыл бұрын
Каракалпак озбек болуп кеткен
@user-ip4uf4vk2c
@user-ip4uf4vk2c Жыл бұрын
Каракалпак Тиллин мен аьруь анъладым,Ногай а так мен баьрин анъладым
@drzz00
@drzz00 Жыл бұрын
@@user-ip4uf4vk2c қазақша да түсіндіңіз бе?
@nurlibaybaltabaev9159
@nurlibaybaltabaev9159 2 жыл бұрын
Каракалпак кыздын тук сауаты жок бул кыздан баска адам жокпа тауирлеу
@1972nursultan
@1972nursultan 2 жыл бұрын
Мен сизге 100% қосламан.Түк түсиниги жоқ.
@goldstar7478
@goldstar7478 2 жыл бұрын
Дурыс мына горсауатты кайсы горден тапкан
@user-ez2bb7rl5h
@user-ez2bb7rl5h 2 жыл бұрын
Душман - жоо (жоо кеткен сон, кылычынды ташка Чап)
@drzz00
@drzz00 Жыл бұрын
"Жау кеткен соң қылышыңды боққа шап" дейді қазақта
@tashbolotaybashov6987
@tashbolotaybashov6987 2 жыл бұрын
Уят😱 мыналар өзүнүн тилин жакшы билбей дагы бул жака чыгып акылдуу болушат
@kazbekbegdullaev-hk2be
@kazbekbegdullaev-hk2be 11 ай бұрын
дурыс айтпсыз
@samsungvideo5530
@samsungvideo5530 2 жыл бұрын
Седеп душман дегендин синоними жоо дейт билип жүр, уят кылбай кыргыздарды😡
@ahmedroyal823
@ahmedroyal823 2 жыл бұрын
اعصابك هديها شوي
@aitimalabekovich3654
@aitimalabekovich3654 2 жыл бұрын
Кыргызда "жоо"деген сөз бар,аны Седеп айта албады.
@ibnABDULLA
@ibnABDULLA Жыл бұрын
Қазақ қарындасым айналайын ризамын. Бәрін түсініп өте сауатты сөйледі
@user-vp2qz7ls3d
@user-vp2qz7ls3d 2 жыл бұрын
Билеги кушли бирди женеди,билими кушли мынды жыгады деген накыл бар Перуза накыл билмесен айтпа билек деген соз бар каракалпакта
@user-ek5ik9de4l
@user-ek5ik9de4l 2 жыл бұрын
Мен Кыргызмын бизде мындай айтылат:Билеги күчтүү бирди жыгат!Билими күчтүү миңди жыгат. Бизде ушундай айтылат
@AzizAziz-xc1es
@AzizAziz-xc1es 2 жыл бұрын
Qaraqalpaqsha basqa adam alinlar iltimas dim sawatsiz qiz eken men barin tusindim qalayinsha tusinbiy otr nogay tilin daje qirgiz tilin tusinbiy otr nervim shigip kettigo Feruzaga
@Kypchak12345
@Kypchak12345 2 жыл бұрын
Кыргызча Душман - жоо эки сөз тең бар .
@user-ol8nm4tz9c
@user-ol8nm4tz9c 2 жыл бұрын
4 самый близкий народ ❤ молодцы
@Turkiclanguagess
@Turkiclanguagess 3 ай бұрын
Уят кылды Феруза , Диана айтпайякк бизлер тусинип отрмизғо
@Husayn_Bahtiyar__ogli
@Husayn_Bahtiyar__ogli 2 жыл бұрын
Assalomu aleykum hammaga, Dianaga Oʻzbekistondan salom.
@bbbkkk2627
@bbbkkk2627 2 жыл бұрын
Уалеикум Ассалам Қазақстанан Өзбекстанға. Диана зор оинады👌. Қазағымыздын аброин токпеди
@korkemai5887
@korkemai5887 2 жыл бұрын
Қазақ тілі өте бай екен. Барлық сөздер бар
@--myopinion4176
@--myopinion4176 Жыл бұрын
О, жаным сол казак кызы, кандай жакын болып турсин баска улт кыздардын арасында
@Ash_tommo
@Ash_tommo 2 жыл бұрын
Biz qardeshiz 🐺 🇺🇿🇹🇲🇹🇷🇰🇬🇰🇿🇦🇿 🐺
@alisherseytniyazov3534
@alisherseytniyazov3534 2 жыл бұрын
Қарақалпақстан Республикасынан тусқан еллерге салем жанларыңыз сау болсын
@user-uk9gd8yy6j
@user-uk9gd8yy6j 2 жыл бұрын
Қарақалпақ қызы мектепті екіге оқығанау. Білімі төмен екен
@temirbekallamuratov7720
@temirbekallamuratov7720 2 жыл бұрын
Qaraqalpaq qiz tusinbey ,bilmey otir barligi bizde de bar tusinip otirmis
@berdibaykazbekov1185
@berdibaykazbekov1185 Жыл бұрын
Yigar degen soz jigar, jigiw degendi anlatadi, jiynaw degendi anlatpaydi. Jasaw degen "жить"-degen qaraqalpaqsha. Jasaw dep qazaqlar qiliw, islewdi aytadi. Qaraqalpaqlar "jasaw" sozin "жить" degende paydalanadi.
@kuandaiulnar8021
@kuandaiulnar8021 2 жыл бұрын
Такое чувство будто нас разделили когда-то на разные национальности
@melihaktan2000
@melihaktan2000 2 жыл бұрын
Evet, hepimiz aynı atadan geldik 🇰🇿🇰🇬🇺🇿🇹🇲🇦🇿🇹🇷
@alikoone5999
@alikoone5999 2 жыл бұрын
Так и было мы одной крови ! но прошло уже |8- 9 века примерно
@weirdcoredreamcore9808
@weirdcoredreamcore9808 Жыл бұрын
@@melihaktan2000 Turkish people are not Turkic. Greak-Armenian-Iranian-Slavs impostors
@dumankanatov9383
@dumankanatov9383 2 жыл бұрын
Казак тили ен тазасы екен
@javlonnurmaxmatov393
@javlonnurmaxmatov393 2 жыл бұрын
Узбекистонлик Узбекдан салом жуда йокимли хаммаларингизни жуда йахши тушундим
@user-rb3pw3hw1f
@user-rb3pw3hw1f 2 жыл бұрын
Класс!!! Аташ сага озунчо респект👍👍👍
@eldoraxmedov5339
@eldoraxmedov5339 2 жыл бұрын
Феруза сен қатнаспа улыўма, дым саўатың жоқ екен, көрип отырып мен түсинип отырман, орныңа басқа тәўирлеў адам қатнассын
@user-nf8mf9mq8u
@user-nf8mf9mq8u 2 жыл бұрын
Қарақалпақ тілі мен қазақ тілі бірдей. Тілдері де түрлері де ұқсайды.
@user-ho7rd8qp8e
@user-ho7rd8qp8e 2 жыл бұрын
Ооба кара казак каркалпак бир тууган
@user-oe7rz4ob1u
@user-oe7rz4ob1u 2 жыл бұрын
👍👍👍👍👍👍👍👍
@user-yy7yw6pg2l
@user-yy7yw6pg2l 2 жыл бұрын
100%Тили100%ГЕН БИРДЕЙГОЙ.КАРЫНДАСЫМ.
@hellopeople1409
@hellopeople1409 2 жыл бұрын
Генетикасы кыргыздыкы жакыныраак экен казактарга
@bekok97
@bekok97 2 жыл бұрын
Turk ellariga Salom. O'zbek qardoshlaridan. Bilagi bor birni yiqar, Bilimi bor mingni! O'zi tilimiz bir, dilimiz bir, yashashimiz bir. Yashasin Turan ellari!🇺🇿🇹🇷🇹🇲🇰🇬🇰🇿🇦🇿
@user-fm1tr5dg4c
@user-fm1tr5dg4c 2 жыл бұрын
Жасасын кыпшак тиллес кыргыз казак каракалпак ногай кырым караим карашай татар башкурт ☆★☆★☆★
@user-fm1tr5dg4c
@user-fm1tr5dg4c 2 жыл бұрын
Жасасын кыпшак тиллес халык каракалпак казак ногай кырым татар башкурт карайым карашай кумык ☆★☆★☆★
@mukubukarov8687
@mukubukarov8687 2 жыл бұрын
Туура айтасыз.дос куйдуруп,душман сүйдүрүп айтат
@user-fk5xh5kg4n
@user-fk5xh5kg4n 2 жыл бұрын
Ассаламу Алейкум усы программага Мени косын Адам болмаса Ферузанын касында переводчик болып отырайын Каракалпагымнын атыннан
@atillaattila8900
@atillaattila8900 2 жыл бұрын
Ishinizde uqurlar arzulayiram) daha boyuk basharilar dilerim ) Azerbaycandan Salam olsun Turk dunyasina
@user-qd3zo7tb4r
@user-qd3zo7tb4r 11 ай бұрын
Керемет жоба. Бәрін түсіндім. Бәріміз туыспыз. Аман болыңыз, бауырлар 🥰😘🇰🇿
@mukubukarov8687
@mukubukarov8687 2 жыл бұрын
Баарыңарга ийгилик
@oguzkhan9105
@oguzkhan9105 2 жыл бұрын
Ataş Dostum seni gururla takip ediyorum, videolarını göz yaşları içinde izliyorum, ama mutluluktan tabi, Allah IM sana şükürler bolsın, ALLAH senden ve diger kandaslarimdan razı bolsın, BAYGEREY, , SEDEP(F), FİRUZE, DİANA, SİZGE KÖP KÖP RAHMET, ,
@Keyboard-Champion
@Keyboard-Champion 2 жыл бұрын
Кыргыз тилинде "Асырап алуу - усыновить".
@user-jn4tl6hg8v
@user-jn4tl6hg8v 2 жыл бұрын
Кызык, барин тусинбим, Рахмет, осылай кездесу керек жиы, жиы.Аман болындар, Елимиз.
@user-dy1bg4oe9b
@user-dy1bg4oe9b 3 ай бұрын
Ай куидирги Феруза😊
@KG-mg2jy
@KG-mg2jy 2 жыл бұрын
Бизде Жоо деп басып кирген душманды айткан.
@niknika3372
@niknika3372 2 жыл бұрын
Түріктілдес бауырлармызға Қазахстаннан салем
@user-ip4tj7bg9i
@user-ip4tj7bg9i 2 жыл бұрын
Күшті ! Рахмет . 👍👍👍👏👏👏👏
@user-lm2fp1wb2w
@user-lm2fp1wb2w 2 жыл бұрын
Аман болындарше бир тугандар
@Keyboard-Champion
@Keyboard-Champion 2 жыл бұрын
"Билеги күчтүү бирди жыгат, билими күчтүү миңди жыгат!" 🇰🇬🇰🇬🇰🇬
@visnia7328
@visnia7328 2 жыл бұрын
Турурак маниси билеги кучту бирди женет билими кучту мингди женет.
@user-dd9nn5yd5u
@user-dd9nn5yd5u 2 жыл бұрын
Жыгат деген туура болот.
@ibn_qazaQ
@ibn_qazaQ Жыл бұрын
Билекти бирди жыгар, билимди мынды жыгар 👋🇰🇿 ассаламу алейкум Бир туған
@Keyboard-Champion
@Keyboard-Champion Жыл бұрын
@@ibn_qazaQ *Уалейкум салам баурым!*
@user-pb7gz8sr6k
@user-pb7gz8sr6k 2 жыл бұрын
Каракалпакский, Казахский,Киргизский,и ногайский все языки, и черты лица очень похожа друг другу.
@Armani-ui2vd
@Armani-ui2vd Жыл бұрын
каракалпакшада уксаиды
@user-ef4sq6bd4d
@user-ef4sq6bd4d 2 жыл бұрын
Feruza Ata Ajen'nen sorap uyren naqil maqaldi o'tinish
@user-ck7zj2hz1b
@user-ck7zj2hz1b 2 жыл бұрын
Ата әжеси болмаса қарақалпақ нақыл мақллары деген китап бар шығар.таярланып оқып ядлап шықса боладығо
@user-go5tz2lv9i
@user-go5tz2lv9i 2 жыл бұрын
Турк тилдуу туугандар силерди коруп бири бирибизге болгон суйуубуз кучойт азаматсынар
@illl7755
@illl7755 2 жыл бұрын
Кыргыз, түрк, азер тилдери бири-бирине көбүрөөк окшош экен. Кыргыз тили так, даана, чечкиндүү тил😍🥰👍🏻👍🏻🇰🇬🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇹🇲🇰🇿... 🤝🏻🤝🏻🤝🏻
@weirdcoredreamcore9808
@weirdcoredreamcore9808 Жыл бұрын
😂 окшош эмес
@kazakh170
@kazakh170 6 ай бұрын
Кетшей сақау
@user-bg7pm5iy5q
@user-bg7pm5iy5q 2 жыл бұрын
Иии бір Дина қарындасым ризамын саған талабыңа нұр жаусын Түркі бауырларым аман болыңдар
@user-eq6yu3wd2v
@user-eq6yu3wd2v 3 күн бұрын
Жау деген соз бар Каракалпак тилинде
@islamabdijamilov9401
@islamabdijamilov9401 2 жыл бұрын
Ассалаума аликум турк тиллес ҳалықы Мына сайтға қалай қосыламыз
Comparison of Uzbek, Kyrgyz, Uyghur, Kumyk Turkic Languages (Part 1)
23:19
¡Puaj! No comas piruleta sucia, usa un gadget 😱 #herramienta
00:30
JOON Spanish
Рет қаралды 22 МЛН
格斗裁判暴力执法!#fighting #shorts
00:15
武林之巅
Рет қаралды 70 МЛН
1 класс vs 11 класс (неаккуратность)
01:00
SHE WANTED CHIPS, BUT SHE GOT CARROTS 🤣🥕
00:19
OKUNJATA
Рет қаралды 13 МЛН
НОҒАЙ-ҚАРАҚАЛПАҚ- ҚАЗАҚ
9:25
Қыпшақ Kaz
Рет қаралды 67 М.
KAZAKLARA İZMİR MARŞI DİNLETİYORUM
5:18
Azhar VlogsKz
Рет қаралды 90 М.
Qozgoling Mustaqillik Uchun Kurashish Onlari Etib Keldi Turkiston ahli
11:31
Türkiston Xabarlari
Рет қаралды 25 М.
Sound Of Turkic Languages | Türk Dilleri
6:41
Lybra Paradox
Рет қаралды 42 М.
Comparison of AZERBAIJANI, TURKMEN, UZBEK, KYRGYZ, SAKHA TURKIC LANGUAGES
24:48
¡Puaj! No comas piruleta sucia, usa un gadget 😱 #herramienta
00:30
JOON Spanish
Рет қаралды 22 МЛН