Кем и где может работать переводчик после окончания вуза?

  Рет қаралды 14,331

МАУНА

МАУНА

4 жыл бұрын

Второе видео на моём канале посвящено тому, в каких сферах может работать переводчик, какие есть нюансы и подводные камни есть в той или иной области, а где можно хорошо прокачать скилы и набраться опыта
И как обычно ссылки на мое творчество внизу:
Вконтакте - jiihuu
Instagram - @mauna_official
mauna_official?....
НОВЫЙ КЛИП НА KZfaq 🦋🔮☁👼🏻 - • Мауна x Банззай x Егор...
Группа Вконтакте - maunamusic
Яндекс. Музыка - music.yandex.ru/artist/6139149
Apple Music - / artist .
Послушать на KZfaq - kzfaq.info?list....

Пікірлер: 58
@mariecrosstich_
@mariecrosstich_ Жыл бұрын
Стать синхронным переводчиком - это не «чуть-чуть повысить уровень». Это другая жизнь и образ мышления.
@anaa_stasi
@anaa_stasi 2 жыл бұрын
Спасибо тебе за твою искренность и полезную информацию, которую не найти заинтересованным людям о професии! Это очень ценно!
@rockysL1fe
@rockysL1fe 3 жыл бұрын
Приятная девушка, спасибо за ценных советов
@yakimeart8519
@yakimeart8519 3 жыл бұрын
Классное видео
@elenaalex9183
@elenaalex9183 3 жыл бұрын
Мауна, спасибо за видео! К сожалению, я только сейчас его увидела, спустя год:) Скажите, пож-та, 400руб. за страницу технического перевода - это о переводе с какого языка шла речь? Это общепринятая практика - цена за стр.1800 знаков ПЕРЕВЕДЕННОГО текста? Или же текста оригинала? Или зависит от платформы, где фрилансер получает заказ? (Я сейчас изучаю турецкий самостоятельно, и думаю, если потрачу какое-то кол-во денег на обучение, окупятся ли они переводом текстов)
@user-xh4ee9ki8t
@user-xh4ee9ki8t 2 жыл бұрын
Поняла, что хочу стать переводчиком. Решила поискать информацию об этой работе в интеренете - и сколько же я нашла фраз навроде "почти ничего не платят" и "невозможно найти работу". Это видео сформировало у меня другое мнение, спасибо. Если не сложно, можешь ответить? Есть ли важность языка, который ты изучаешь? К примеру, мне нравятся восточные языки, но другие (я заходила на различные биржи) более распространены. Нужен ли будет кому-то корейский, который я выучу, кроме меня?
@katya_kgd
@katya_kgd 2 жыл бұрын
Девушка в видео ответила, что чем реже профессия, тем больше платят. Потому что чем реже язык, тем больше спрос.
@user-gh3tc2uy9k
@user-gh3tc2uy9k 2 жыл бұрын
Потому что так и есть , работы нет))
@user-bw7xn7uh2j
@user-bw7xn7uh2j 8 ай бұрын
Для начала испытайте себя - способны ли Вы быть переводчиком. Для этого включите новостной канал и повторяйте за диктором все фразы что он говорит не отставая от текста. Засеките время. Если Вас хватило на 15 мин, то увеличивайте время до 30мин. Если 15 мин болтать Вы не смогли (при этом имейте ввиду, что повторять Вам придется уже не на русском, а другом языке), то на профессии переводчика ставьте крест и определяйте для себя другую профессию.
@user-xh4ee9ki8t
@user-xh4ee9ki8t 8 ай бұрын
@@user-bw7xn7uh2j не думаю, что этот метод стопроцентно верный
@user-yk6mf3tq9b
@user-yk6mf3tq9b 4 ай бұрын
​@@user-bw7xn7uh2j Мне все-таки кажется, что такой навык можно выработать, если тренироваться. Но в любом случае, можно пойти в письменный или аудиовизуальный перевод. Не обязательно ставить крест на профессии
@chickennugget3742
@chickennugget3742 Жыл бұрын
Ребят а где искать работу синхронисту?
@nergizm.d6983
@nergizm.d6983 3 жыл бұрын
А можно узнать, про какую компанию вы говорили в 6:06? Просто я заканчиваю колледж по направлению туризм и собираюсь поступить на переводчика, думаю в будущем где можно совмещать эти 2 направления в работе, в турагенствах переводчики не нужны.
@user-gv2ru8kr2p
@user-gv2ru8kr2p 2 жыл бұрын
За рубежом...... Привратником в отелях.
@lenad1648
@lenad1648 3 жыл бұрын
👍
@Karinavas.lyubit
@Karinavas.lyubit 4 жыл бұрын
Привет, классное видео, в котором, как мне кажется, ты все так подробно и позитивно объяснила! Но, мне бы хотелось узнать, просили ли у тебя диплом твоего вуза? И имеет ли значение то, что ты закончила МГЛУ, если, допустим, я закончу другой вуз в друго городе и тут уже специальность ‘филолог какогото языка’?
@Karinavas.lyubit
@Karinavas.lyubit 4 жыл бұрын
Потому что я сейчас в жутких сомнениях😓Что делать с моей жизнью в целом.. Учусь на 2 курсе по направлению филология корейского языка и литературы, английский тоже учат, но я чувствую, что сама могла бы намного лучше и быстрее все освоить, поэтому задумалась о переводе в другой вуз в питере на уже соответствующее направление переводчика, плюс я смогу выучить еще один язык, тогда в кармане будет целых три иностранных! Но опять же... есть вероятность того, что не возьмут, да и жалко потраченных 2 лет в своем универе, т к я могла бы еще во второй раз съездить в Корею на стажировку, возможно даже, дойти до максимального уровня, но я не знаю.. вот чтото взбрело в голову стать переводчиком, но как мне кажется, в моем вузе необходимые знания не дадут...
@Karinavas.lyubit
@Karinavas.lyubit 4 жыл бұрын
английским владею на уровне upper-advanced, корейским на intermediate... просто жуть как бесит бессонница, я погрузилась в пучину мыслей о том, что я не смогу ничего в будущем, зачем я сюда поступила, все зря, что делать дальше и так далее, я, честно, люблю филологию как таковую, но не думаю, что хочу работать именно по специальности филология, преподавание и тому подобное, тут уже вариант либо переводчик, либо вот не знаю. вообщем, все печально. извините за нытье😪😪
@OllyMauna
@OllyMauna 4 жыл бұрын
aishiteru класс, наоборот, спасибо что делитесь:) никогда не понимала осуждение за то, что кто-то делится проблемами. По-моему только так мы можем помогать другим и становится более честными и открытыми. Я думаю диплом важен только при устройстве на первую работу - когда нет других доказательств вашей квалификации. Как только стаж наработался (даже фриланс считается ) - все уже больше обращают внимание на это, а не на вуз. Конечно, решение за вами, но я думаю что да, ответственность за изучение языка процентов на 60 - на студенте, и вы все можете сами. В любом случае обычно в вузах дают книжную речь - а все современенное и разговорное надо ловить самим:) я бы взвесила все за и против - может в вашем вузе у вас классные друзья или суперская общага или улыбчивые преподы, а в новом вузе не будет ничего кроме учёбы или ещё какие-то минусы. И потом можно принимать решение. У меня тоже были мысли бросить все или сменить вуз - на актерский😅 я сейчас так рада что этого не сделала. Но каждому своё :)
@Karinavas.lyubit
@Karinavas.lyubit 4 жыл бұрын
МАУНА спасибо большое!🥺🥺😭💖
@user-np5qm2vn2p
@user-np5qm2vn2p 2 жыл бұрын
@@Karinavas.lyubit как я вас понимаю, сама сейчас учусь на втором курсе(точно та же специальность), постоянно думаю, вот сейчас учусь, учусь...а что дальше. Смогу ли найти работу, будет ли моих знаний после универа достаточно. Сам корейский язык мне очень нравится, а корейскую литературу я не люблю вот вообще. На счёт английского, складываеться ощущение, что в универе думают, что мы уже со школы должны всё знать.
@Natalia-tp6yz
@Natalia-tp6yz 3 жыл бұрын
Здравствуйте Мауна! Хочу заниматься письменными переводами. Где искать заказы?
@pidupido
@pidupido 2 жыл бұрын
+
@alexpianoplayer15
@alexpianoplayer15 9 ай бұрын
Какие переводчики и где лучше всего зарабатывают? Переводчики кино? синхронисты в компаниях? в бюро переводов на переводе юр./эк. текстов? Как стать богатым переводчиком? ) Ну, или хотя бы 150-200 т.р в месяц зарабатывать
@user-rv7jj2vh7u
@user-rv7jj2vh7u 3 жыл бұрын
получается, можно учиться даже не на педагогическом факультете, а на переводческом, и при этом работать репетитором? 🧐
@tantasticday
@tantasticday 3 жыл бұрын
Да, это правда) У нас в школе был учитель по английскому языку, который за год до этого закончил свою карьеру синхрониста)) Он в своё время закончил МГЛУ и 20 лет работал переводчиком, а сейчас перешёл на преподавательскую деятельность.
@user-km6zo4yg2s
@user-km6zo4yg2s Жыл бұрын
А их профессора учат по одной и той же методике!
@user-bw7xn7uh2j
@user-bw7xn7uh2j 4 ай бұрын
@@user-km6zo4yg2s нет.
@chickennugget3742
@chickennugget3742 Жыл бұрын
Ребят, посоветуйте кампании, где можно начать работать переводчиком
@olgapetrova1755
@olgapetrova1755 2 ай бұрын
Chat gpt забирает работу у переводчиков, к сожалению. И вообще рынок перенасыщен преподавателями и переводчиками.. Поэтому лучше получайте основную профессию, а язык как бонус.
@ilyahappy5593
@ilyahappy5593 3 жыл бұрын
Здравствуйте! Извините, пожалуйста, буду рад, если вы ответите. Но разве если спрос в наше время на переводчиков? Ведь много приложений, которые сразу переводят и не надо ждать выполнение других. Еще много самих людей или предпринимателей, которые сами знвют иностранные языки.
@666at9
@666at9 3 жыл бұрын
Отвечу я за нее. Сначала про приложения /сервисы. Нет такой программы на сегодняшний день, которая бы выдавала хороший перевод. Любой машинный перевод требует серьезной редактуры. Это притом, что качество машинного перевода от Яндекса и Гугла за буквально несколько лет выросло в разы. Да, такие переводы понятны - общая мысль. Но эти тексты и выглядят как перевод, чего не должно быть. Текст должен выгдядеть так, будто он написан на родном языке. Это очень тонкие моменты, но попробуйте просто загрузить в переводчик какую-нибудь статью, а потом сразу дать ее почитать знакомым. Все скажут, что статью трудно читать. Очень сложно объяснить в 2-х словах несовершенство машинного перевода. Но вы уж поверьте)
@666at9
@666at9 3 жыл бұрын
Про предпринимателей, знающих иностранный язык вы попали в точку. Но дело в том, что эта история далеко не про всех предпринимателей. Да и потом, они может и знают язык, но не знают специфической лексики (терминов) в конкретной области. Переводчик - это тот человек, который помогает наиболее точно разобраться в предмете обсужления, например, на переговорах.
@vladimirmayer4222
@vladimirmayer4222 Ай бұрын
С каких это пор перевод стал денежной профессией?!😉
@chickennugget3742
@chickennugget3742 Жыл бұрын
Люди расскажите подробно ваши опыты работы переводчиком
@olgatim65
@olgatim65 Жыл бұрын
Больше 30 лет работы переводчиком. Дико интересно, много общаешься с иностранцами, что очень полезно. От цементного завода до строительства Сити. Но. Похоже уже все. Спасибо короновирусу и тем кто наверху что закрыли железный занавес. Но кое что осталось. Видео познавательное.
@Sofenja
@Sofenja 4 жыл бұрын
Привет. Тебе очень идет желтый цвет! Я работаю переводчиком в Испании и мне ОЧЕНЬ не хватает хороших словарей, особенно узкоспециализированных...моглабы ты что-то посоветовать, может от твоих коллег, которые занимаются испанским языком? Спасибо.
@OllyMauna
@OllyMauna 4 жыл бұрын
Я спрошу в своих переводческих чатиках)) Но вообще я видела что в multitran есть испанский. С английским он отлично справляется
@Sofenja
@Sofenja 4 жыл бұрын
@@OllyMauna спасибо тебе большое! Может и мне в какие-то группы записаться...я что-то не могу разобраться с Мультитран...
@OllyMauna
@OllyMauna 4 жыл бұрын
Алинушка Клочко а что с мультитран не работает? Есть сайт, есть приложение:) там по идее все легко должно быть
@Sofenja
@Sofenja 4 жыл бұрын
@@OllyMauna не могу войти в приложение. Попробую удалить и установить заново. И еще с ноутбука попробую. Оно платное? Оно тексты переводить может или это просто как словарь? Спасибо.
@OllyMauna
@OllyMauna 4 жыл бұрын
Алинушка Клочко оно бесплатное, с ноута тоже можно через сайт. Для перевода текстов могу посоветовать smartcat - это сайт, очень удобный для переводов. Есть автоматический перевод, вам нужно только корректировать текст. И сохранить можно в исходном формате
@Ukraniano
@Ukraniano Жыл бұрын
Уточняйте, ибо это в раше отдельно переводоведение/перевод и филология, а в других странах филология -это и есть перевод/лингвистика. Переводчик - это филолог.
@ZaValenka
@ZaValenka 7 ай бұрын
Чё у вас там на окраине за что считается - нас мало волнует. Не суйте нос в чужие дела.
@centumsatem
@centumsatem Жыл бұрын
А Вам не доводилось слышать то, что английское h ~ русское с: haulm солома, heart сердце, horn серна, home семья, white свет, harm срам, hoar серый, him сему?
@ZaValenka
@ZaValenka 7 ай бұрын
Вы уже задолбали оставлять этот тупой комментарий под каждым видеороликом про языки🤬👎👎!
@centumsatem
@centumsatem 7 ай бұрын
@@ZaValenka а почему он тупой?
@centumsatem
@centumsatem 7 ай бұрын
@@ZaValenka Вам быть может пруфы скинуть?
@mariecrosstich_
@mariecrosstich_ Жыл бұрын
Как же медленно вы говорите
@user-zo4bk8qw3r
@user-zo4bk8qw3r Жыл бұрын
ставьте Х2 и будет вам счастье))) всегда так делаю
@ZaValenka
@ZaValenka 7 ай бұрын
Какой же ты торопливый🤦🏻‍♀️!
@user-bw7xn7uh2j
@user-bw7xn7uh2j 8 ай бұрын
Для того, чтобы получать хорошие деньги, нужно быть очень хорошим переводчиком. Для того чтобы стать очень хорошим переводчиком нужно очень хорошо учиться. Вы же похоже учились спустя рукава, а такие переводчики нахрен кому нужны. Вы даже в своём видео в каждом предложении вставляете такое слово, как "вот". т.е. Вы даже на русском тяжело формулируете фразы и куда уж Вам до более высокого уровня, да ещё и на иностранном языке.
@ZaValenka
@ZaValenka 7 ай бұрын
Идиотский комментарий 🤦🏻‍♀️ - из разряда "прочитать и тупо забить".
МГЛУ. Стоит ли игра свеч?
23:40
МАУНА
Рет қаралды 10 М.
Can teeth really be exchanged for gifts#joker #shorts
00:45
Untitled Joker
Рет қаралды 16 МЛН
бесит старшая сестра!? #роблокс #анимация #мем
00:58
КРУТОЙ ПАПА на
Рет қаралды 2,9 МЛН
I CAN’T BELIEVE I LOST 😱
00:46
Topper Guild
Рет қаралды 47 МЛН
I wish I could change THIS fast! 🤣
00:33
America's Got Talent
Рет қаралды 68 МЛН
Кем может работать ЛИНГВИСТ?
8:20
Лина Митрофанова
Рет қаралды 39 М.
VLOG || ВПЕРВЫЕ РАБОТАЮ ПЕРЕВОДЧИКОМ/ мой опыт
8:47
Анжелика Колхидова
Рет қаралды 6 М.
Can teeth really be exchanged for gifts#joker #shorts
00:45
Untitled Joker
Рет қаралды 16 МЛН