大人のオオカミ (Lobo Adulto) Album: Moment [2011] Artista: KOKIA ~~~~~~~~~~~~~~~~ Letra Japonés: www.faceorama.com/bluelight/ Letra Español: kokia-lyrics.blogspot.com/ Imagen: konachan.com/post/show/112715 ~~~~~~~~~~~~~~~~
Пікірлер: 501
@user-yi2zo2nj4m4 жыл бұрын
口大きく開けて歌ってて急に口開かなくみたいな歌い方の切り替えすき
@jasmine_ism2 жыл бұрын
يراودني إحساس غريب بالحنين عند سماع أغاني كوكيا 😭✨
@@user-yn1pz1zb6j I actually really like it. Reminds me of the singer aurora but since her songs are in a different lenguage is harder for others to get into her music
@alemichel119511 жыл бұрын
muy linda ....me encanta esa cancion..de echo todas las canciones que escuchado de kokia me han gustado je
hermano si pudieras poner en la descripcion si las canciones son de anime, pelis o si no tienen afiliacion a eso, ando casando viendo tus videos y buscando aparte si tienen para verlos . me gustan las canciones de kokia y animes con ellas mucho mas xd
@DuendeMadrefoca6 жыл бұрын
Holaa, la verdad no sé bien cuales son de anime xD a veces ponen en los comentarios el anime cuando los reconocen, pero como yo no los he visto no sabría decir... Googleando encontré esta lista, aquí indican los animes a los que les ha hecho opening (OP) o ending (ED): myanimelist.net/people/5235/KOKIA espero que te sirva.
@BravotheChonk7 жыл бұрын
Who is the artwork by
@oliviareyes16487 жыл бұрын
Si entiendo bien le canta a un hombre que es mayor que ella y se enamoró de ella o tal vez.fue amor mutuo
@matthewkeen62813 жыл бұрын
nice
@jaitochi54015 жыл бұрын
es de algun anime? o solo es un album suyo? (se que ha hecho canciones para animes por eso pregunto..)
@DuendeMadrefoca5 жыл бұрын
Que yo sepa esta canción solo es de un álbum, no anime uwu
@stardustlover84464 жыл бұрын
Congrats, you found an english commet
@nerokor3214 жыл бұрын
Comment*
@edi98924 жыл бұрын
LOL. Hier ist noch einer versteckt auf Deutsch...
@basia71494 жыл бұрын
get lost
@UsenameTakenWasTaken4 жыл бұрын
@@basia7149 We're already lost, though.
@lalkaapelsin57074 жыл бұрын
хех, чувак 🤡🤡🤡
@vera22594 жыл бұрын
1番と2番の間で1、5倍にしたらめっちゃかっこ良かった…
@yumikomitsuki7964 жыл бұрын
El álbum tiene una historia como tal o son diferentes?? :U
@DuendeMadrefoca4 жыл бұрын
Las canciones son diferentes, no siguen una historia :'v
@renanel89154 жыл бұрын
What story does this song tell about?
@mabithebard4 жыл бұрын
There is a translation online. It’s about a person finding a wounded adult wolf, and expressing that it’s ok because they are also wounded. The wolf howls for his comrades, and the person vows to stay with the wolf.
파파고 번역했음 一定の距離の中 鋭い視線でこちらを 잇테이노 쿄리노 나카 스루도이 시센데 코치라오 일정한 거리 안에서 날카로운 시선으로 이쪽을 伺ってる大人のオオカミに 心惹かれたの 우카갓테루 오토나노 오오카미니 코코로 히카레타노 듣고있는 어른늑대에게 마음이 끌렸어 大丈夫 その牙で 私に嚙み付けば分かるわ 다이죠-부 소노 키바데 와타시니 카미츠케바 와카루와 괜찮아 그 이빨로 날 깨물면 알 수 있어 見た目に違うようで 本当は あなたと同じ 미타 메니 치가우요오데 혼토오와 아나타토 오나지 겉보기엔 다른것 같지만 사실 당신과 같아 遠吠えにつられて 誰かも泣いてた 토오보에니 츠라레테 다레카모 나이테타 포효에 이끌려 누군가도 울고 있고 仲間を呼んでる 寂しい声に 나카마오 욘데루 사비시이 코에니 동료를 부르는 쓸쓸한 목소리에 紛れて凌ぐ 私は違うと 마기레테 시노구 와타시와 치가우토 분간못하며 버티는게 나는 다르지만 けれど1人じゃ とても生きられない 케레도 히토리자 토테모 이키라레나이 하지만 혼자서는 도저히 살 수 없어 傍に居させて... 소바니 이사세테 곁에 있게 해줘... / 何にも言わなくていい 난니모 이와나쿠테이이 아무 말도 하지 않아도 좋아 ただそっと体をくつけていよう 타다 솟토 카라다오 쿠츠케테이요- 그저 살며시 몸을 녹이고 있자 言葉は何の役にもたたない 時があるから 코토바와 난노 야쿠니모 타타나이 토키가 아루카라 말따위 아무 소용 없을 때가 있으니까 決して癒えることのない傷でも 켓시테 이에루 코토노 나이 키즈데모 결코 아물지 않는 상처라도 誰かが 分かってくれさえすればいい 다레카가 와캇테쿠레사에 스레바 이이 누군가가 알아주기만 하면 돼 私には そう 誰かが必要 와타시니와 소오 다레카가 히츠요오 나에겐 그래, 누군가가 필요해 けれどそれ以上に 信じる心を 케레도 소레이조오니 신지루 코코로오 하지만 그 이상으로 믿는 마음을 覗いた目の中に 노조이타 메노 나카니 들여다본 눈 속에 あなたは何を 見たのでしょう? 아나타와 나니오 미타노데쇼-? 당신은 무엇을 보았을까? 強さの対にある 츠요사노 타이니 아루 강함과 반대가 있듯 危うげなもの 見ないふりをした 아야우게나 모노 미나이 후리오 시타 위태로운 것을 못 본 체했어 決して癒えることのない傷でも 켓시테 이에루 코토노 나이 키즈데모 결코 아물지 않는 상처라도 誰かが 分かってくれさえすればいい 다레카가 와캇테쿠레사에 스레바 이이 누군가가 알아주기만 하면 돼 私には そう 誰かが必要 와타시니와 소오 다레카가 히츠요오 나에겐 그래, 누군가가 필요해 けれどそれ以上に 信じる心を 케레도 소레이조오니 신지루 코코로오 하지만 그 이상으로 믿는 마음을 遠吠えにつられて 誰かも泣いてた 토오보에니 츠라레테 다레카모 나이테타 포효에 이끌려 누군가도 울고 있고 仲間を呼んでる 寂しい声に 나카마오 욘데루 사비시이 코에니 동료를 부르는 쓸쓸한 목소리에 紛れて凌ぐ 私は違うと 마기레테 시노구 와타시와 치가우토 분간못하며 버티는게 나는 다르지만 けれど1人じゃ とても生きられない 케레도 히토리자 토테모 이키라레나이 하지만 혼자서는 도저히 살 수 없어 傍に居させて... 소바니 이사세테 곁에 있게 해줘... 의역도 있으므로 오역있으면 피드백점..