La historia del portugués-uruguayo retratada en un documental

  Рет қаралды 10,919

Desayunos Informales

Desayunos Informales

2 жыл бұрын

Recibimos en el estudio a Ana Carvalho, lingüista de la Universidad de Arizona, y al director de "Vozes das margens", quienes nos contaron de la investigación sobre el uso del "portuñol" en localidades fronterizas como Artigas, Rivera y Cerro Largo. El producto audiovisual refleja factores sociales e institucionales detrás del portugués-uruguayo.

Пікірлер: 305
@melisacross
@melisacross 10 ай бұрын
Soy bilingüe, desde siempre, nunca supe cuando aprendí el portugués. Lo siento como fortaleza. Mi patria es la frontera. ❤
@solangelaporfirio8573
@solangelaporfirio8573 10 ай бұрын
Só falta fazer pressão para que o português seja preservado e que a seja língua portuguesa oficial dessa região.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 10 ай бұрын
@@solangelaporfirio8573 também acho.
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
@@solangelaporfirio8573 porque? Tu eres de Río Grande do Sul?
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
Isso és muy hermoso.
@tsadmb
@tsadmb 9 ай бұрын
Que relato lindo. ❤
@LCTPEREIRA1
@LCTPEREIRA1 9 ай бұрын
Moro em Brasília, mas já visitei duas vezes Colônia Del Sacramento, uma cidade linda, de origem portuguesa. Descobri Colônia no mapa quando era adolescente, e disse: um dia eu vou lá.
@casadelvino2337
@casadelvino2337 Жыл бұрын
Soy brasileno del norte de Brasil y me Gusta muchisimo uruguay que belo país.
@incognitamultimedia
@incognitamultimedia Жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/kMqHoLKm2tiWmZs.html
@casadelvino2337
@casadelvino2337 Жыл бұрын
@@incognitamultimedia Que lindo El documental.
@KalzinDelacruZ
@KalzinDelacruZ 8 ай бұрын
Só não é mais lindo que o Brasil, só as belezas do Brasil acabar com o Uruguai
@Gokugaroto
@Gokugaroto 7 ай бұрын
​@@KalzinDelacruZdesnecessário seu comentário
@semperfideles
@semperfideles Ай бұрын
@@KalzinDelacruZEl comentario más estúpido que leí justamente es el tuyo.
@adolfoformoso5445
@adolfoformoso5445 8 ай бұрын
E muito interessante se falar mais de uma lingua, no Brasil se fala muitas linguas alem do Portugues, no Rio Grande do Sul se fala o portugues, italiano, o alemao e deveriam falar espanhol tambem. Falar diferents linguas faz a cultura ficar mais rica.
@manuelvidal9285
@manuelvidal9285 Жыл бұрын
Me encanta el tema, 1) porque soy de Vichadero rivera o sea que hablo el portugués uruguayo desde que tengo memoria, talvez lo aprendí antes que el castellano y también el italiano porque por parte paterna mis abuelos solo hablaban italiano. 2) porque cuando me mudé a Montevideo supe confrontar el prejuicio por ser de la frontera y hablar con una tímbrica no rioplatense. Creo que el mensaje de la entrevista es muy acertado en visibilizar la importancia que tiene para nuestra identidad de uruguayos no rioplatenses sino fronterizos, remarcar esa idiosincrasia como un factor cultural positivo, un valor agregado distinto que no es un detrimento o una negación de nacionalidad, porque me he topado con gente que te dice brasuca o brasilero cuestionando nuestra ¨uruguayismo, lo que es terriblemente ofensivo porque el mismo sentimiento nacionalista que invade a un sureño por nuestro amado país lo tenemos nosotros. y porque tenemos la bendición de ser bisagra de dos culturas que tendría que ser más estudiada y protegida por las políticas de educación incentivada como identidad de una comunidad, así como lo hacen en países europeos. pero bueno la centralismo en el cuál se ha construido el país hace que valla muriendo institucionalmente de apoco todo lo que culturalmente no salga de Montevideo(¨civilización vs barbarie¨) por la desidia de las autoridades resistiendo solo por el arraigo de la identidad del lugar en el cual crecemos y amamos. Amo ser fronterizo y amo hablar mi lengua materna familiar y fraternal que es el portunhol y ahora mejor llamado portugués uruguayo.
@incognitamultimedia
@incognitamultimedia Жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/kMqHoLKm2tiWmZs.html
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
Viva o português uruguaio...
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
Português uruguaio precisa ganhar mais visibilidade... é uma língua fascinante da mesma família da língua de Camões..Viva a língua portuguesa e suas variantes.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 10 ай бұрын
@@agustina374 amo o Uruguai, acho esse país fascinante, embora nunca tenho visitado. Acho que preservar o português uruguaio não os faz menos uruguaios, até pq, a Suíça tem orgulho de falar o alemão e o francês e o italiano, e isso não os faz menos suíços. E o Uruguai é a nossa Suíça da América do Sul.
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
Y que crees que pasa con un carioca y un Paulista...? Y que pasa con uno de Porto Alegre y uno de Passo Fundo? Existe las mismas diferencias y discriminaciones. Tu estás comentando indirectamente a gente que en forma solapada mezclando idioma, identidad de frontera con colonización cultural mediante su lengua y no te das cuenta. Te están usando. Tu identidad fronteriza es diferente a la brasileña y a la uruguaya por qué confluyen dos órdenes lingüísticos, pero eso no quita que tú pertenezcan a una parte diferenciada de la otra que no es ni mejor ni peor, solo tiene sus costumbres, que se parecen al gaucho brasileño y no al Bahiano o Carioca. Que se parece mas al de Colonia de Sacramento y no al Paulista. Atrás de estos vídeos queda de forma subliminal de que parte de Uruguay es brasileño. Quien no conoce la realidad y ve este video en Ecuador,Canadá o China pensará que es así. Yo entiendo portugués bastante por qué me interesa otras culturas y por ser bastante parecidos en muchos términos, pero tengo claro cual es mi identidad.Lo que tendríamos que hacer son vídeos de las mismas características pero hacia Río Grande do Sul a ver qué dirían nuestros hermanos gauchos... No les gustaría y tendrían razón. Quien hace estos vídeos ni siquiera son gauchos de R.S. son paulistas con ideas románticas colonianistas. En 1971 el ejército brasileño tenía todo pensado para invadir Uruguay ( operación 30 horas) por qué ya estaba adoctrinados por lo que luego se llamo operación cóndor que tristemente género muerte y quita de libertades en todo el cono sur y chile. Ojo con este tipo de videos y no confundamos identidad de frontera (personalmente a mí me gusta mucho) y colonización y sometimiento de culturas.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
Quero mais vídeos como este falando a respeito do português uruguaio.
@maribelfernandez2692
@maribelfernandez2692 Жыл бұрын
En los centros de lenguas extranjeras se enseña portugués desde el año 1996. Y existen programas donde se aborda la variedad lingüística en los centros desde el año 2014
@manuelvidal9285
@manuelvidal9285 Жыл бұрын
Creo que esto trata de una lengua que es parte de la cultura de los lugares(no tanto de una lengua a la cual se busca estudiar), que existe desde que los niños nacen y los acompaña hasta el final de sus vidas y que se marginaliza porque no hay un programa estudiantil que fomente o que revindique la cultura fronteriza como un valor y no como un retroceso como algo de determinada clase.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
Façam mais vídeos a respeito do português uruguaio. Quase não há nada a respeito na internet..
@incognitamultimedia
@incognitamultimedia Жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/kMqHoLKm2tiWmZs.html
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 6 ай бұрын
¿El programa no podría hacer otro tema sobre el portugués uruguayo?
@semperfideles
@semperfideles 2 ай бұрын
Que ganas tengo de que te silencien.
@EMILLY88048
@EMILLY88048 10 ай бұрын
Parabéns pela reportagem
@TheYah00netstar
@TheYah00netstar 9 ай бұрын
*Eu creio que essa temática...requiere más profundización...just my humble opinion...Grazie a tutti...À bientôt!*
@jaymecollaresneto4220
@jaymecollaresneto4220 9 ай бұрын
A questão é simples. 1) Em 1865 os uruguaios decidiram que a língua oficial do país seria o espanhol, sendo que na época havia a proposta de que o país deveria ser bilíngue, ou seja, as línguas oficias deveriam ser o espanhol e o português. 2) Em 1865 toda a campanha do Uruguai (isto é, todo o Uruguai, menos Montevidéu) falava português. 3) Isso porque o Uruguai foi colonizado por portugueses, Montevidéu mesmo foi fundado por portugueses e em 1723 foi tomado por argentinos. 4) Portanto, o que há que admirar não é que ainda haja uruguaios falando português, e sim que haja uruguaios falando espanhol. E 5) o idioma que se ainda se fala na fronteira com o Brasil não é um dialeto do português, é o português mesmo, com algumas palavras do espanhol. A questão é que os uruguaios não conseguiram levar a cabo o genocídio que cometeram contra os brasileiros residentes no Uruguai desde a Guerra Grande até o governo Latorre. Por isso ainda há uruguaios que falam português, não mataram todos.
@jaimec2783
@jaimec2783 8 ай бұрын
Para un lingüista decir "dialecto del portugués" no significa algo negativo. Los lingüístas muchas veces usan la palabra "dialecto" para lo que la gente normal podría llamar "acento" (sotaque). El portugués de Río de Janeiro y el portugués del norte de Uruguay son portugués, sí, pero no son iguales porque son dialectos diferentes. Por eso ella habla del dialecto de portugués uruguayo.
@melisacross
@melisacross 7 ай бұрын
Uruguay no tiene lengua oficial.
@jaymecollaresneto4220
@jaymecollaresneto4220 7 ай бұрын
@@melisacross Como no? Entonces por que no hablan el noruegués? Disculpame, no entendi
@jaymecollaresneto4220
@jaymecollaresneto4220 7 ай бұрын
@@jaimec2783 👍
@melisacross
@melisacross 7 ай бұрын
@@jaymecollaresneto4220 No tiene. No hay ningún documento que diga cuál es la lengua oficial. Hay una lengua de uso nacional administrativo que es el español, pero el Uruguay no tiene lengua oficial. A diferencia de Brasil, por ejemplo, que en su Constitución dice que su lengua oficial es el portugués, en Uruguay no lo establece en ningún lado.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
Queremos mais vídeos a respeito do português uruguaio e sobre as chance de oficializada da língua portuguesa no Uruguai.
@oaz4054
@oaz4054 9 ай бұрын
É a mesma coisa do Brasil ter o castelhano como oficial. Impossível, cada um no seu quadrado.
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
Queremos que Brasil haga obligatorio en su enseñanza el castellano así terminamos de hermanarnos... no...?
@oaz4054
@oaz4054 9 ай бұрын
@@EduardoEsmoris-md3hn nós somos livres no Brasil, os idiomas estrangeiros são ensinados em cursos particulares quem quiser aprender castelhano ou outros idiomas, temos escolas de linguas. São Paulo SP BRASIL.
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
@@oaz4054 No quieres entender... El olor a imperio rancio y viejo portugués no tiene sentido. No hay una ciudad más portuguesa en Uruguay que Colonia del Sacramento...porque no habla portugués? Por qué hay invasión cultural Argentina, más que Uruguaya. La preocupación e interés de estudio por el idioma portugués hablado en ciudades compartidas en frontera esconde un colonialismo absurdo. Tu pides más vídeos sobre la posibilidad de la oficialización de la lengua portuguesa en Uruguay, pero no pides lo mismo en R.S. Uruguay es muy pequeño no es nadie desde el punto de vista económico y menos militar...pero quién entra aquí, no sale. Brasil no es libre como tú dices, ni ningún país de Latinoamérica lo es.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
@@EduardoEsmoris-md3hn já é obrigatório, assim como o inglês.
@robertlabatut306
@robertlabatut306 10 ай бұрын
Me gustó mucho el video seguiré el canal tema muy interesante
@cristianedeon8988
@cristianedeon8988 2 жыл бұрын
Muy buena la entrevista, pero me gastaría hacer un comentario: Yo soy del sur de Brasil y quisiera escribir mi percepción sobre el no hablar español por parte de los brasileños. Lo que ocurre es que nosotros entendimos todo lo que hablan en español y creemos que lo mismo pasa con los hablantes del español en relación al portugués, por esto no se esfuerzan para hablar el otro idioma. Yo vivo en Colombia hace 24 años estudié el español pero siempre lo compreendi antes mismo de haber estudiado pero hai personas hasta italianos que entienden todo y creen que lo mismo pasa de la otra parte.
@incognitamultimedia
@incognitamultimedia Жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/kMqHoLKm2tiWmZs.html
@TheYah00netstar
@TheYah00netstar 9 ай бұрын
*Eu não concordo...há até mesmo um dizer (entre os estrangeiros) ...que é mais fácil encontrar pessoas que "entendem" o inglês...do que o espanhol no Brasil(o que é também um exagero)...Aparentemente há um bloqueio...ao menos por parte dos brasileiros...mesmo quando se tratando da mesma expressão...porém com o som um tanto distinto...*
@luiza162
@luiza162 8 ай бұрын
Concordo com vc, sou brasileira e não sinto vontade de aprender espanhol, pq não sinto dificuldade pra entender o que os hermanos falam. Sempre achei mais importante pra mim aprender o Inglês, pq há mais oportunidades de trabalho BONS no Brasil se vc sabe falar o Inglês. Tanto que no Brasil o inglês é obrigatório nas escolas e o espanhol não é.
@solangelaporfirio8573
@solangelaporfirio8573 Жыл бұрын
Comente mais a respeito do português uruguaio.
@solangelaporfirio8573
@solangelaporfirio8573 10 ай бұрын
Este assunto deveria ser mais falado. Ninguém menciona o português uruguaio e sua origem.
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
Que importancia tiene?
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
@@EduardoEsmoris-md3hn a importância de preservar o patrimônio cultural do Uruguai e um fator de unificação com os países de língua portuguesa.
@jefersonbramdao8934
@jefersonbramdao8934 Жыл бұрын
Entre Ryos Missiones e Corrientes Banda Oriental e atual Rio Grande do Sul tinham o mesmo dialeto chamado criollo um bom filme pelicula é Anay de Las Missiones passado na guerra farroupilha ali está presente este dialeto
@usuariodelgoogle
@usuariodelgoogle 11 ай бұрын
Es verdad, y se comparten muchas cosas culturales, desde el gaucho, mate, hasta en la musica con las chamarritas y milongas.
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
Eso no es lo que propone este video, lo que aquí se propone solapadamente es el ingreso cultural del portugués como herramienta a mí entender colonizadora. Porque Brasil no obliga a hablar y enseñar guaraní en todo el territorio de lo que eran las misiones si tanto le importa las lenguas. Porque no obliga en cada zona del Amazonas organizar las lenguas y defenderlas y enseñarlas para que no se pierdan? Porque tanto interés de gente académica que ni siquiera son gauchos de R.G. do Sul en este pedazo de frontera? Porque no se preocupan de los 237 kilómetros cuadrados contestados por Uruguay desde 1934?
@alejandroperaltanunez2030
@alejandroperaltanunez2030 9 ай бұрын
Rio grande do sul era misiones orientales.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
Estava faltando uma reportagem sobre o português uruguaio. Meus parabéns pela reportagem, o Uruguai já deveria fazer parte da CPLP, a comunidade de países de língua portuguesa, já fez parte do império colonial português e em seguida fez parte do Brasil..O Uruguai se parece com uma Suíça devido a sua diversidade linguística e cultural..
@incognitamultimedia
@incognitamultimedia Жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/kMqHoLKm2tiWmZs.html
@oaz4054
@oaz4054 9 ай бұрын
CPLP, português uruguaio?kkk Todos os uruguaios que conheci aqui em sampa falam castelhano, inclusive alguns são professores de castelhano para brasileiros.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
@@oaz4054 vc, já eu converso com os uruguaios de Artigas e de Rivera todos os dias, alguns nem sotaque espanhol tem e lembra muito o pessoal aqui do sudeste. Se no Uruguai que possui mais falantes de português do que Cabo Verde e São Tomé, que são países de língua oficial portuguesa, pq não o Uruguai ? Fora que na Guiné Equatorial, o máximo que é falado por é um crioulo de base portuguesa, mas o país é hispano falante. O Uruguai tem mais condições de estar na CPLP do que a Guiné-Equatorial..
@oaz4054
@oaz4054 9 ай бұрын
@@pauloroberto8324 estive na fronteira com o Paraguai, eles também falam português, mas creio eu que todas as fronteiras falam as duas línguas, pois existe um comércio forte entre si, mas também não tenho nada contra, só não acredito que um dia eles venham adotar o português. Apenas uma opinião. São Paulo SP BRASIL.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
@@oaz4054 no Uruguai é diferente, o português é uma língua herdada, desde o século XVIII com as missões jesuíticas. E além do mais, o Uruguai aderiu a CPLP como membro observador, caso o Uruguai evolua e peça para ser membro pleno, terá que oficializar o português, assim como fez a Guiné-Equatorial.
@LCTPEREIRA1
@LCTPEREIRA1 9 ай бұрын
Os sobrenomes de Ana Carvalho e Richie Machado são bem portugueses.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
Ana Maria Carvalho é brasileira, mas mora no Arizona. Mas na fronteira é comum ter sobrenomes de origem portuguesa, aquela região houve muita imigração açoriana.
@mannytrades
@mannytrades 8 ай бұрын
Para serem bem, bem portugueses seriam apelidos e não sobrenomes... Mas claro, Carvalho e Machado são portugueses.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 8 ай бұрын
@@mannytrades é a mesma coisa, no Brasil a gente chama de sobrenome, em Portugal é apelido.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Ай бұрын
​@@mannytrades o Richie é de Maldonado, que foi uma Colônia penal de açorianos, no século XVIII.
@nankriegerperenciol9419
@nankriegerperenciol9419 8 ай бұрын
Los entrevistados brasileños?
@user-yk9gs2sw6m
@user-yk9gs2sw6m Ай бұрын
Claro, en region de frontera siempre se habla la lengua del pais vecino.Eso en todo el mundo es así
@eduardojunior3361
@eduardojunior3361 Жыл бұрын
¿Dónde puedo ver el documental?
@incognitamultimedia
@incognitamultimedia Жыл бұрын
Buenas tardes Eduardo, gracias por tu interés. El documental está en desarrollo pero se puede ver un avance aquí kzfaq.info/get/bejne/kMqHoLKm2tiWmZs.html
@eduardoX1115
@eduardoX1115 Жыл бұрын
@@incognitamultimediagenial 👏🏻
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
@@incognitamultimedia precisa renomear o documentário com as palavras português uruguaio para facilitar a busca.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
@@eduardoX1115 o bom que o espanhol e o português são línguas inteligíveis. Mas pelo documentário que eu vi, e o sotaque que eu observei, o português uruguaio está mais para um português rural do interior do Brasil, do que o tal portunhol.
@Alejandrocasabranca
@Alejandrocasabranca Жыл бұрын
O Uruguai precisa falar o português 😊
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
Também acho..
@tomboi87
@tomboi87 Жыл бұрын
Na verdade penso que é mais como ela disse, nós brasileiros que perdemos em não aprender a falar espanhol
@marcosbrasil59
@marcosbrasil59 Жыл бұрын
​@@tomboi87 Espanhol e menos falado no Brasil que o alemão. 😂
@tomboi87
@tomboi87 Жыл бұрын
@@marcosbrasil59 No Entanto de todos os países fronteiriços ao Brasil, nenhum fala alemão.
@marcosbrasil59
@marcosbrasil59 Жыл бұрын
@@tomboi87 Que ótimo... quero distância dos fronteiriços , raça de gente invejosa .
@CarmenLemos-xf2sz
@CarmenLemos-xf2sz 7 ай бұрын
mi madre nacio en.brsil y nunca nos enseño el español ibamos sprender al entrsr en la escuela ahora los padres enseñan el español a los hijos y siguen hablando en las escuelas pero aca en rivera es costumbre el portugues x ej si vas a una oficina pubica hablas en español somos bilingue
@marcoscruz3952
@marcoscruz3952 7 ай бұрын
Serio isso?pensávamo que éramos soberano na língua ,até gostava que éramos os únicos porque não gosto do espanhol
@e4vet
@e4vet 2 жыл бұрын
El gobierno anterior dispuso la enseñanza del portugués, en los centros educativos, justamente para que hablen bien ambos idiomas. No sé lleva a cabo?
@maribelfernandez2692
@maribelfernandez2692 Жыл бұрын
El portugués se enseña en la enseñanza pública desde el año 1996
@patricia.antlitz
@patricia.antlitz Жыл бұрын
q lindo pelo tiene
@MrMiguelChaves
@MrMiguelChaves 9 ай бұрын
Tô iscrevendo isto iñ portuñol porque achei que falaraum muñto pero faltô que mostraseñ u portuñol realmente, o u que vocês charamaum português uruguaio. Eu tambêñ acho que tal vez ésse seya um miór têrmino. Fiquei todo u tempo isperando que mostrassem algueñ falando o português uruguaio. Pudiam tê ido a Rivera o algo assiñ pra entrevistá algueñ falando atravesado. O mostrá algum adelanto du documental. Igual dô gracias de que al menos tráteñ ese tema y de forma respetuosa. Nós naum somo ignorante. Sabemos perfeitamente falá español rioplatense o português brasilero cuando necesario. Y muñtos sabemo tambêm iscrevê nus dois idioma. Más eu acho que vocês se inganaum numa cosa. Nós naum somo bilingüe. Semo trilingüe, sabemo falá português brasilero, español rioplatense y u que vocês shamaraum de português uruguaio. Tudo depende de cum queñ precisemo nos comunicá. Para los uruguayos e hispano-hablantes: El comentario anterior es un reflejo del llamado "português uruguayo", tal como se habla en el norte de Uruguay, cerca de la frontera con Brasil. Lo que he intentado hacer aquí es recrear mi propia versión de este dialecto, combinando elementos del español y del português, siguiendo reglas propias que he ideado. Esta es mi manera de contribuir a la rica diversidad lingüística de nuestra región y dar visibilidad a esta variante tan única. Para os falantes de português do Brasil: O comentário anterior é um reflexo do chamado "português uruguaio", como é falado no norte do Uruguai, perto da fronteira com o Brasil. O que tentei fazer aqui é recriar a minha própria versão deste dialeto, combinando elementos do espanhol e do português, seguindo regras que criei. Esta é a minha forma de contribuir para a rica diversidade linguística da nossa região e dar visibilidade a esta variante tão única. For English speakers: The aforementioned comment sheds light on the so-called "Uruguayan Portuguese," as spoken in Northern Uruguay, close to the Brazilian border. In this piece, I've endeavored to craft my own rendition of this dialect, blending elements of Spanish and Portuguese, abiding by personal rules I've conjured. It's my way of highlighting the linguistic diversity of our region and bringing attention to this unique variant.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
Só tem um problema, por não haver uma gramática no português uruguaio, causa esse tipo de fenômeno na grafia. Mas nem a língua espanhola e nem na língua portuguesa, a escrita é ancorada na fala, pelo contrário...Por serem uma línguas de origem latina, palavras conservam letras e modos de escrever de origem latina.. No português a palavra "óleo" é escrito assim, mas na fonética é "ólio", o mesmo acontece com o leite que na pronuncia se diz "leiti", com exceção no sul Brasil, que se pronuncia "leitê”..O que vcs falam é um português rural, não o padrão.
@MrMiguelChaves
@MrMiguelChaves 9 ай бұрын
@@pauloroberto8324 Concordo totalmente
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
@@MrMiguelChaves mas se adotasse o português padrão como oficial nessa região norte, ao estilo suíço e belga, e fizesse um dicionário do DPU (Dialetos Portugueses do Uruguai), aí ficaria bom e ainda preservava a cultura local.
@MrMiguelChaves
@MrMiguelChaves 9 ай бұрын
@@pauloroberto8324 Acho bem difícil. O Uruguai é muito centralizado e as pessoas do sul (políticos) não tem idéia sobre o portunhol. Pensam que somos Uruguaios que queremos ser brasileiros. Não entendem que o português existe no norte do Uruguai desde muito antes da independência. Tem a mesma origem que o português do Rio Grande do Sul. Eu pude mapear alguns dos meus ancestros até o ano 1780, provenientes de Portugal (acho que de Acores) que foram morar no RS perto do que hoje é Porto Alegre.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
@@MrMiguelChaves a centralização é um problema. Eu vejo que se olha muito pra Montevidéu e se esquecem do interior..Mas com esse acordo binacional de se construir numa escola técnica binacional e um aeroporto binacional, era pra ter uma outra dimensão do português falado no norte do Uruguai...outra coisa que me deixou administrado foi o carnaval de Artigas, com samba cantado em português...Eu tinha visto uns mapas da colonização açoriana no Rio Grande do Sul e reparei que havia muita ocupação açoriana e uma mudança constante de fronteiras entre Brasil e Uruguai.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
Fale mais sobre o português uruguaio..
@MrMiguelChaves
@MrMiguelChaves 9 ай бұрын
O quê tu qué sabê sobre o português uruguaio? :D Ei posso te contá. Eu sei que tu vai achá que é um português mal falado y de muñto basha y mala categoría. Mas bueno; quê vamo fazê.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
@@MrMiguelChaves Eu gostei, lembra muito o caipira do interior Brasil..Mas bem próprio do Uruguai..meus amigos galegos sentem muita curiosidade a respeito do DPU..
@MrMiguelChaves
@MrMiguelChaves 9 ай бұрын
@@pauloroberto8324 Acho o galego um pouco extranho, é como se alguem estivesse tentando falar como nós mas misturando as linguas de uma forma diferente. :D
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
@@MrMiguelChaves o galego faz parte do português, Portugal era um condado galego e quando Portugal se emancipou, o Reino português manteve a língua viva. Já Galiza, foi perdendo autonomia para Castela e a ortografia e sendo substituída e perdida para o castelhano e apenas as pessoas do campo e de comunidade falavam de forma oral o galego. No século XIX, tentaram ressuscitar a forma clássica do galego, que está presente no português. Muitos defendem que o verdadeiro galego é o português, mas por questões políticas, convencionou chamar de português. Na prática, o galego e o português são a mesma língua... Há a corrente reintegracionista e há a corrente pró academia galega, o galego castelhanizado.
@MrMiguelChaves
@MrMiguelChaves 9 ай бұрын
@@pauloroberto8324 Não sei se entendi bem. Tem outro "Galego" no Portugal? Ou você só quer dizer que o português é o verdadeiro galego? Agora, acho o galego de Galiza bem diferente do Português de Portugal. Me parece mais um dialeto to castelhano que um dialeto do português. Já os DPUs (não gosto muito desse nome) são claramente dialetos do português, com muita influência do castelhano, isso sim.
@sergiomap.martinez3764
@sergiomap.martinez3764 10 ай бұрын
Também es histórica las resistencia en la frontera de Brasil y más adentro de Brasil ,con respecto al español hay un permanente preconcepto y desprecio hacia el idioma español ,años atrás cuando un niño hablaba en español era abofeteado por un abuelo o padre que hablase en português,lo que intento decir que siempre hubo preconcepto y mucho más fanaticamente en la población brasileña,desde los tiempos de los coroneles imperiales en las estancias fronterizas. Es muy sabido en el Uruguay sobre estás actitudes .
@luiza162
@luiza162 8 ай бұрын
Eu não acho que seja preconceito, acho que os brasileiros não tem dificuldade pra entender o espanhol, então pra gente é mais vantajoso profissionalmente aprender o inglês, francês, italiano, alemão, pq o espanhol, se a pessoa falar devagar até uma criança brasileira vai entender, não é difícil entender os hermanos. Abraços do Rio de Janeiro.
@melisacross
@melisacross 7 ай бұрын
@@luiza162 aprender uma língua vai muito além de entender quando alguém fala devagar. Preguiça 🙄
@atilasouza9155
@atilasouza9155 7 ай бұрын
KKKKKK O URUGUAI E A PROVÍNCIA REBELDE DO BRASIL PORQUE JÁ FEZ PARTE DELE
@mnredit3346
@mnredit3346 7 ай бұрын
Deixe de trollagem, infeliz
@semperfideles
@semperfideles 7 ай бұрын
Brasil, favela amazónica Portuguesa
@atilasouza9155
@atilasouza9155 7 ай бұрын
@@semperfideles VC AMIGO TEM COMPLEXO DE VIRA-LATA,SE VC NÃO GOSTA DO BRASIL VAI EMBORA,SIMPLES.
@semperfideles
@semperfideles 4 ай бұрын
@@atilasouza9155 Yo no vivo en Brasil, yo vivo en La República Oriental del Uruguay☝🇺🇾
@pliniojr95
@pliniojr95 Ай бұрын
​@@semperfidelesnão nos chame de portugueses. Não queremos ter nada a ver com essa merda de pais que é Portugal.
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
Brasil cuando pondrá obligatoriedad del castellano en su enseñanza?
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
O castelhano já é ensinado nas escolas do Brasil, mas de forma deficitário. Os brasileiros preferem o espanhol como lingua estrangeira no lugar do inglês, mas mesmo assim não são bons em se expressar.
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
@@pauloroberto8324 Ok...suerte
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
Só se fala espanhol de fato, em Búzios, próximo ao Rio, devido a imigração da Argentina..
@luiza162
@luiza162 8 ай бұрын
@@pauloroberto8324 Discordo de vc, o espanhol não é obrigatório nas escolas do Brasil, o Inglês sim é matéria obrigatória, e há muito tempo, inclusive nas universidades.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 8 ай бұрын
@@luiza162 eu estudei ambos idiomas, a maioria das escolas oferta esses idiomas. Mas não é o suficiente para o aprendizado, apenas dá uma noção da língua.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
Quero mais informações sobre o português uruguaio.. Há um vídeo que aborda o tema, mas com a perspectiva de um venezuelano kzfaq.info/get/bejne/mtmhmNBkzMqxlXk.html
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
@@-C1A0E-C4A1 sim.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
@@-C1A0E-C4A1 sim...
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
Nota-se que vc é um daqueles preconceituosos com relação a língua portuguesa e não aceita que o Uruguai é um país bilíngue.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 Жыл бұрын
@@-C1A0E-C4A1 sai fora, vc não sabe de nada. O Uruguai tem mais mais de 86% do território vazio, o Uruguai não se resume Montevidéu, embora seja a região onde vive a maioria da população.
@RaoniDantas
@RaoniDantas 10 ай бұрын
@@pauloroberto8324 E pra que esse complexo de inferioridade, criatura? O Brasil nem liga para países hispanos, não precisa que o português seja falado no Uruguai.
@xanasantos1
@xanasantos1 13 сағат бұрын
Ou será Galician do Uruguai? Soa Galician.
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
Brasil tiene la misma preocupacion de enseñar las diferentes lenguas originarias en sus programas de enseñanzas, como por ejemplo el guaraní, que el portugués en la frontera? Realmente es un estudio linguistico lo que le preocupa o expandir e invadir con su territorio cultural
@mnredit3346
@mnredit3346 5 ай бұрын
El portugues es un idioma cristiano. Es otra cosa.
@JoaoPedro-vu5tz
@JoaoPedro-vu5tz 5 ай бұрын
En ciudades brasileñas en las cuales el Guarani es el idioma mas hablado hoy tambien es lengua oficial
@tsadmb
@tsadmb 9 ай бұрын
No estoy de acuerdo con la parte que los brasileños no les interesa hablar el español. Mentira! Sou do Rio grande do Sul, e estudamos espanhol na escola, não nos achamos superiores. Acho que vocês está falando de argentinos hermanos. Nós brasileiros somos super bem receptivos e sempre tentamos entender o que hispanohablantes falam. Se alguns não conseguem aprender espanhol é pq no BR temos um sistema de ensino ruim, não é falta de interesse e sim de oportunidades. Não digam tonterias e coisas ridículas.
@paulinhocallesilva9395
@paulinhocallesilva9395 9 ай бұрын
Mentira
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
Que importancua tiene que un puñado de personad en un ambito fronterizo hablen y se expresen con esa mixtura? Solamente el seguimiento del idioma que es algo vivo. Como que no es por que Brasil es mucho mas potente desde el principio para imponerse culturalmente? Lo mismo pasa con la frontera argentina... Colonia por que no es de habla portuñol, por que la potencia porteña argentina tiene mas fuerza y penetra
@marcosbrasil59
@marcosbrasil59 4 ай бұрын
No és puñado amiguito... investiga mejor... son 15 a 20% en todo El território. Hasta 1870 era mas hablado que El próprio español y hoy está ganando espacio de nuevo. 😉 hasta 2050 será mas de 1/3 de la poblacion. Y no és portuñol en la frontera, és portugues con palabras del español ... Los hispanos hablan que és epoañol para no se sentiren menosprezados. 😂
@marcosbrasil59
@marcosbrasil59 4 ай бұрын
Colônia no habla purque a partir de 1870 El govierno de montevideo burramente tomo medidas contra el idioma.😉 Mas está ganando espacio de nuevo, uruguay ya és membro observador de la comunidade de Los países de lengua portuguesa... será en breve de derecho.
@EduardoEsmoris-md3hn
@EduardoEsmoris-md3hn 9 ай бұрын
Hay tufillo histórico imperialista portugues
@sergiotai901
@sergiotai901 Жыл бұрын
A los brasileron no les interesa el español, son vagos o se sienten supremacístas, es mas no saben donde queda Uruguay, en cuanto al Sr. De sombrero, nunca contestó las preguntas, se ve que sabe de su profesión, pero bla bla bla que aturdio, y no explico nada del fondo del asunto.
@MATHEUSSPFC.
@MATHEUSSPFC. Жыл бұрын
Todo mundo sabe aonde está o URUGUAI E A ARGENTINA NO MAPA
@patricia.antlitz
@patricia.antlitz Жыл бұрын
Y como llegaste a la conclusion de que a los BRASILEÑOS no les interesa aprender el Español? Y como llegaste a la conclusion que es porque son vagos? A lo mejor sea porque el Portugues es mas dificil que el Español, y el pais es grande, entonces hay muchos acentos, y dialectos. Lo que significa que para los Brasileños es muy facil entender el Español sin hablarlo. El Brasileño no tiene pena de hablar el Español equivocado, con tal de hacerse entender. Infelizmente no se puede decir lo mismo de muchos de los otros países en Sur-America. O sea, en otras palabras, alguien que habla solo Español, no va a entender bien a alguien que habla Portugues, en cambio alguien que solo habla Portugues, vai te entender muito bem por sinal seu cuzao. Então,, qual e' a necessidade real de aprender algo que eu ja entendo? Problema seu se voce nao entende, ou nao tem a mesma capacidade. Talvez lhe seria util aprender Portugues, assim entenderia melhor uma variedade de dialetos. Alias, si a nosotros no "nos interesa" al parecer a ud tampoco. Now tell me mf, como es que hablamos Español, o al menos portunol si no nos interesa? JANTEI POR HJ
@EloyPinheiro
@EloyPinheiro Жыл бұрын
A mi me interesa aprender el español. No solo yo, hay muchos brasileños que les gustaria hablar el idioma. Pero no tenemos la oportunidad de aprenderlo.
@cordeirochristian
@cordeirochristian Жыл бұрын
Prefiro aprender inglês
@casadelvino2337
@casadelvino2337 Жыл бұрын
@@cordeirochristian soy brasileno y hablo espanol, italiano y inglés.
@juliocesar-oe3pw
@juliocesar-oe3pw 9 ай бұрын
Português uruguaio não existe. O que é falado na fronteira do Uruguai e Brasil é o Portunhol. Que é a mistura do Idioma Espanhol com a Língua Portuguesa. Portanto, o Portunhol é um dialeto.
@melisacross
@melisacross 5 ай бұрын
¡Ay Yisus, dame paciencia para tanto lingüista improvisado!
@marcosbrasil59
@marcosbrasil59 4 ай бұрын
Na verdade é português com palavras do espanhol... nada de espanhol. Os hispânicos falam que é "portuñol" para não se sentirem diminuídos.
@marcosbrasil59
@marcosbrasil59 4 ай бұрын
​@@melisacross Calma... sin stress.
@semperfideles
@semperfideles 4 ай бұрын
​​@@marcosbrasil59 Que abombado que eres, cualquiera con sentido común sabe que el Portuñol es una mezcla de portugués y castellano/español.
@agustina374
@agustina374 11 ай бұрын
Preferiblemente deberían enseñar italiano ! Cuántos Uruguayos son ciudadanos Italianos?Somos básicamente descendientes de españoles e Italianos!
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 11 ай бұрын
E no norte de portugueses e brasileiros, um quinto da população uruguaia era de origem brasileira até a guerra civil uruguaia.
@agustina374
@agustina374 10 ай бұрын
@@pauloroberto8324 si claro entiendo tu punto ! Mirá yo quiero más a tu país que a los argentinos que nos tratan mal ! Ustedes nos respetan y nosotros a ustedes ! Yo quiero mucho a Brasil y su gente ! Un abrazote
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 10 ай бұрын
@@agustina374 querendo ou não, nós somos um povo acolhedor. Este vídeo conta como foi a influência portuguesa no Uruguai e como que Montevidéu tentou suprimir a cultura portuguesa na metade do país. kzfaq.info/get/bejne/mtmhmNBkzMqxlXk.html
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 10 ай бұрын
E vc cheio de conversa fiada..
@agustina374
@agustina374 10 ай бұрын
@@pauloroberto8324 no te entiendo ...no sé que obsesión tenés con nosotros los Uruguayos..pero ya es demasiada! Yo quiero mucho a Brasil ..pero no entiendo tu obsesión con nosotros ! Nosotros somos hijos de España 🇪🇦
@juliocesar-oe3pw
@juliocesar-oe3pw 9 ай бұрын
É uma falácia afirmar que se fala o português uruguaio, porque Uruguai não é um país de fala portuguesa. Portanto, não existe o português uruguaio.
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
Está errado, basta procurar qualquer artigo a respeito...e outra, há escola binacional e um aeroporto binacional em Rivera, o que reforça a presença da língua portuguesa. O português uruguaio é o que se chama popularmente de portunhol, o que é um equívoco.
@juliocesar-oe3pw
@juliocesar-oe3pw 9 ай бұрын
@@pauloroberto8324 É só a mistura do português com o espanhol, portanto é um Dialeto.
@juliocesar-oe3pw
@juliocesar-oe3pw 9 ай бұрын
Não inventem
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 9 ай бұрын
@@juliocesar-oe3pw o chamado portunhol é um dialeto do português padrão, já essas áreas sempre foram povoadas por brasileiros. Mas não é portunhol pq a língua é passada de pai pra filho e o portunhol é uma língua de improviso, diferente do DPU (Dialetos Portugueses do Uruguai)..E com a política de construção de identidade nacional, do século XIX, promoveu-se a hispanização do norte do país e o português caiu na marginalidade. Na tentativa de sobrevivência, surgiu o DPU, Dialetos Portugueses do Uruguai, falado por 15% pelos uruguaios. Os empréstimos do espanhol varia de acordo com a região e o estrato social... Dá uma estudada sobre o assunto e veja os mapas do Uruguai do século XIX, essa região sempre foi habilitada por portugueses e brasileiros antes do surgimento de algumas cidades. A região do Alegrete, que pertencia ao Uruguai, hj é território do Rio Grande do Sul. Ninguém está inventando nada, a conclusão foi feita em base de estudos e não de orelhada. O termo para definir o dialeto falado no norte do Uruguai foi cunhado por um linguista de Montevidéu, Adolfo Linard , na década de 50 e 60.
@laurafernandez2848
@laurafernandez2848 8 ай бұрын
Uruguay es miembro de la CPLP
@danielsantorsola3776
@danielsantorsola3776 9 ай бұрын
TENDRIA QUE SER LEY EN URUGUAY ENSEÑAR LA LENGUA PORTUGUESA, ES PARTE DE NUESTRA HISTORIA, Y TENDRIAN QUE HACER OFICIAL EL IDIOMA PORTUGUES,,,,,,,,,, HOJE TERIA QUE SER UMA LEI INSINAR O IDIOMA PORTUGUES, FAZ PARTE DE NOSSA HISTORIA, E TERIAM QUE FACER OFICIAL A LINGUA PORTUGUESA,,,,,,,
@laurafernandez2848
@laurafernandez2848 8 ай бұрын
Ya lo es hace años
@semperfideles
@semperfideles 7 ай бұрын
Uruguay habla castellano y siempre lo hará.
@laurafernandez2848
@laurafernandez2848 7 ай бұрын
@@semperfideles En la ley de educación se reconocen el español, el portugués del Uruguay y la lengua de señas.
@semperfideles
@semperfideles 7 ай бұрын
@@laurafernandez2848El castellano es el idioma predominante en Uruguay y siempre lo va a ser.
@laurafernandez2848
@laurafernandez2848 7 ай бұрын
@@semperfideles Sí ¿Y? Eso no quita que la Ley de Educación dice lo que dice. El español es el idioma más hablado en Uruguay. Si, eso no es hallazgo ni novedad.
@adrianuru1185
@adrianuru1185 9 ай бұрын
No estoy de acuerdo con la señora cuando dice que nosotros usamos la palabra portuñol despectivamente, tengo 50 años y nunca escuché a nadie usar ese termino de forma despectiva "JAMAS".
@laurafernandez2848
@laurafernandez2848 8 ай бұрын
Tampoco estoy de acuerdo con ese concepto ¿Cuál es el problema en decirle portuñol, como todos lo conocen?
Portuguese vs Galician with @olaxonmario
25:11
Portuguese With Leo
Рет қаралды 404 М.
SE REALIZÓ DOCUMENTAL SOBRE PORTUÑOL EN ARTIGAS
11:28
ARTIGAS NOTICIAS
Рет қаралды 1,3 М.
THEY made a RAINBOW M&M 🤩😳 LeoNata family #shorts
00:49
LeoNata Family
Рет қаралды 12 МЛН
孩子多的烦恼?#火影忍者 #家庭 #佐助
00:31
火影忍者一家
Рет қаралды 40 МЛН
THEY WANTED TO TAKE ALL HIS GOODIES 🍫🥤🍟😂
00:17
OKUNJATA
Рет қаралды 15 МЛН
Ela é uruguaia mas fala português como os brasileiros
7:44
Bem vindo ao Uruguai
Рет қаралды 55 М.
VOZES DAS MARGENS (2023)
13:34
LaCamarita
Рет қаралды 3,8 М.
DOCUMENTAL "VOZES DAS MARGENS" EN DESARROLLO
6:37
Casa Azpiroz
Рет қаралды 872
ENTENDE UN GALEGO O PORTUGUÉS BRASILEIRO? 🇧🇷 co  @glossonauta
23:11
The War for Uruguay
10:15
Know History
Рет қаралды 19 М.
Uruguay 1930 | Documental perdido, remasterizado por FIFA, subtitulado español
13:47
La frontera contestada programa Contacto
18:24
Contacto Eduardo Batista
Рет қаралды 42 М.
Periodista uruguayo contra la altura boliviana
22:31
Aquí En Vivo
Рет қаралды 6 М.
DIALETOS PORTUGUESES do URUGUAI
10:24
Canal Mundano
Рет қаралды 215 М.
Арестовали наглых мошенников 🤯
0:52
Фильмы I Сериалы
Рет қаралды 5 МЛН
Мама хитрая😂​⁠​⁠@ladymilanapap4610
0:16
МишАня
Рет қаралды 1,1 МЛН
WHO LAUGHS LAST LAUGHS BEST 😎 #comedy
0:18
HaHaWhat
Рет қаралды 9 МЛН
Эмоции💫 | Тгк: D1ashenka✨
0:22
D1ashenka
Рет қаралды 3,1 МЛН
Когда Нашёл Нового Друга в Диснейленде ❤️
0:18
Глеб Рандалайнен
Рет қаралды 2,9 МЛН