Learn the verb ECHAR in Spanish - Ep 136 How to Spanish Podcast

  Рет қаралды 18,297

How to Spanish Lessons & Podcast

How to Spanish Lessons & Podcast

3 жыл бұрын

#SpanishPodcast #B2 #C1
In this episode we share with you several common expressions with the verb ECHAR in SPANISH to help you sound more like a native speaker and understand Spanish conversations better.
Learn more about the learning experience we offer here howtospanishpodcast.com/podcast/
Interactive Transcript - Download the transcript or click anywhere to listen to a specific word / 49352114
Vocabulary Guide - PDF to learn vocabulary from this episode / 49351670
.
Listen to our podcast:
Spotify spoti.fi/2z84z3f
Radio Public bit.ly/2ZesmZS
Apple Podcasts apple.co/2MpxAQx
Stitcher bit.ly/2KFgMTK
Google Podcasts bit.ly/GooPod
.
Full list of episodes
howtospanishpodcast.com/podca...
.
Facebook bit.ly/33F7nTA
Instagram bit.ly/2TIJnu2
Twitter bit.ly/2P3bl0E
.
Awesome merch 4 people who LOVE Spanish bit.ly/2Nfx3Az
.
Our other channel How to Learn Spanish
bit.ly/2pcBeDl

Пікірлер: 97
@nicedog1
@nicedog1 3 жыл бұрын
In English we say, ‘To throw out the baby with the bath water.’ It means to take extreme or sudden action without realising the consequences. For example, resigning from a good job because you don’t like a colleague instead of dealing with the colleague.
@pineapplepizza4016
@pineapplepizza4016 3 жыл бұрын
I can understand the majority of what you say now. But then there are other native speakers that are still very difficult to understand. Gracias por el podcast.
@Lylantz
@Lylantz 2 жыл бұрын
Igual. Poco a poco
@Monke-fj2qz
@Monke-fj2qz Жыл бұрын
12:00 - Muchas veces, quiero echarse una siesta como este perro.
@eoamulo7370
@eoamulo7370 2 жыл бұрын
Me encanta la manera que David dice "taco" y la mirada bonita que Ana le echa.
@rickricarditoreiter9796
@rickricarditoreiter9796 7 ай бұрын
Gracias. Me gusta, de vez en cuando, un video de gramática.
@chaserock4675
@chaserock4675 3 жыл бұрын
Me encanta tu podcast!
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Yaaaay!
@Seth-mu3wo
@Seth-mu3wo 2 жыл бұрын
La historia del tren me hizo reír mucho. Es bastante útil escucharlos hablar de cosas interesantes mientras trato de ampliar mi vocabulario y compresión de español. Otro video padrisimo.
@ajj2717
@ajj2717 3 жыл бұрын
These videos help me alot! Thank you for the podcasts.
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
De nada!
@jakob7518
@jakob7518 3 жыл бұрын
Gracias por el video. Nunca sabía los varios significaciones de echar. Me ocurrí un ejemplo muy famoso de la cancíon de luis fonsi: echame la culpa :)
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Ohh muy buen ejemplo!! Echar la culpa= culpar a alguien :)
@JeffGran
@JeffGran 3 жыл бұрын
No vi "echar de menos" en la lista! Pero definitivamente de su lista mi frase favorita que aprendí fue "echarse una siesta" -- sentí seguro que "tomar una fiesta" no era correcto en español pero ahora finalmente sé el verbo mejor
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Hola!! Lo que pasa es que en México, especialmente en el centro y las generaciones más jóvenes ya no se usa mucho echar de menos. Se usa más extrañar. Pero claro que es una frase que existe!
@emaninaemanina8873
@emaninaemanina8873 2 жыл бұрын
"Echar de menos" se usa solo en España. En América Latina se usa el verbo extrañar. "Te extraño" (por ejemplo)
@mariammakhnas3179
@mariammakhnas3179 2 жыл бұрын
Muchas gracias por este vídeo ❤️❤️
@aleleon8061
@aleleon8061 3 жыл бұрын
Le eché ganas a mi trabajo para poder ver su podcast y con este episodio, no me quedó otra que echarme a reir.
@AliciaMarkoe
@AliciaMarkoe 7 ай бұрын
Gracias! 🦋
@impulsesystems
@impulsesystems 3 жыл бұрын
'Echarse una mano' es muy parecido a 'give me a hand' en inglés. Quiere decir 'help me'.
@Castlebaya4224
@Castlebaya4224 3 ай бұрын
Or let me lend you a hand to help with something 🙌🏻
@granthanson375
@granthanson375 3 жыл бұрын
Gracias para los videos! Me ayudan mucho.
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
De nada!!! Gracias a ti por escuchar (Gracias usa por)
@Algazhan
@Algazhan 3 жыл бұрын
!gracias!
@sarahbrown5186
@sarahbrown5186 3 жыл бұрын
¡Échale ganas con sus podcasts! Son muy útiles. Y si no aprendo bién, échame la culpa.
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
jajaja Me encanta
@pariskhouri4678
@pariskhouri4678 2 жыл бұрын
me gusta mucho tu podcast, es exactemente lo que buscaba
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 2 жыл бұрын
Excelente!
@miybelle
@miybelle 2 жыл бұрын
¡¡Son increíbles, chicos!! 😊💕
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 2 жыл бұрын
Gracias!!! 🥰
@linee999
@linee999 2 жыл бұрын
descubrir ustedes y estoy amando.🥰 muchas gracias🤩saludos de Brasil 🇧🇷
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 2 жыл бұрын
Hola Dea! Gracias
@garierbos
@garierbos 3 ай бұрын
Yo echo de menos las empanadas argentinas de un restaurante de Buenos Aires cuyo nombre era "Romário".
@Max_Thunder
@Max_Thunder 3 жыл бұрын
En Venezuela he escuchado echando los perros para significar to flirt with someone. Tambien echando carro para signifcar to waste time or be lazy.
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Acá también decimos la de echar los perros
@brookec4929
@brookec4929 3 жыл бұрын
Mencionaron el uso de “le” como en “échale sal.” Me gustaría mucho aprender porque se usa “le” en las palabras “dále,” “córrele,” “ándale,” etcétera. Muchas gracias por un canal tan interesante y educativo.😊
@milimili401
@milimili401 2 жыл бұрын
Y echar un vistazo, to take a look at ;)
@OSART-ANIMATION
@OSART-ANIMATION Жыл бұрын
Me Ecanata este podcast y gracias por hacer. Mi opinion sobre el verbo Echar para los que hablan ingles es si usas ingles callejero , el verbo echar no es dificil entender; por ejemplo Echame una mano es como "Give Me a Hand" en ingles o anna esta echando humo es como " Yo anna is fuming" jaja lol
@NarsilRenewed
@NarsilRenewed 3 жыл бұрын
"Echarle la mano" es como en un episodio de Love, Death & Robots que ví anoche, cuando una astronauta tuvo que echar su propia mano mientras afuera de su astronave para salvarse de la muerte segura en el espacio. Eso era el titulo del capitulo, "La mano para echar"
@sil.d5
@sil.d5 3 жыл бұрын
He mostrado este vídeo a mi novio que es de España y me dijo que muchos de estos usos de echar no son comun in España! Me encanta como vuestro idioma varía muchissimo entre países!
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Sí! Hay muchísima variedad
@gethighonlife11
@gethighonlife11 2 жыл бұрын
El español varía mucho de país de país. Especialmente entre México, América Central, Sudamérica, España y El Caribe. ¡Varía el español entre diferentes regiones del mismo país!
@chriskeenan9532
@chriskeenan9532 3 жыл бұрын
Echar is, by far (at least to me), the hardest verb to understand in Spanish. It doesn't translate from English!
@jeffonken4769
@jeffonken4769 Жыл бұрын
Gracias por el chido e informativo podcast. Tus explicaciones de estos modismos con el verbo echar son geniales. Me encantaría verte hacer aún más episodios con modismos usando una larga lista de verbos. Tomé algunas notas para mi propio entendimiento. Echar la casa por la Ventana - en inglés eso podría traducirse como “spare no expense” o literalmente en español como “no escatimar gastos” o no? Echarme la mano en inglés se traduciría como “give me a hand” y literalmente en español como “dame la mano”. Tanto en inglés como en español esto significa “Ayúdame”. ¿"Echarse para atras" significa lo mismo que "retroceder, retractarse, renunciar, no cumplir"? Ana y David, tienen razón en que hay tantas formas diferentes de decir lo mismo. Estoy aprendiendo de ustedes cuáles son las formas de hablar más comunes y populares en México. ¡Esa es la belleza de este hermoso idioma romántico del español!
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial Жыл бұрын
Tus traducciones fueron PERFECTAS. Bien hecho.
@chriskalberg6356
@chriskalberg6356 3 жыл бұрын
No echo de menos trabajando en la oficina😊
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Nosotros tampoco echamos de menos trabajar en la oficina!
@gethighonlife11
@gethighonlife11 2 жыл бұрын
Cuando digo la palabra “echar”, también me refiero a botarle a alguien (correr) de un lugar. “No quiero que me echen de la cantina”. “I don’t want to be kicked out of the bar.”
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 2 жыл бұрын
Sí, también!
@derekketcher9154
@derekketcher9154 3 жыл бұрын
el conversacion cambió a tacos muy rapido 👍
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Jajaja obvio
@jeffonken4769
@jeffonken4769 Жыл бұрын
Ana, me gustó mucho tu historia de la chica que se echó un pedo en el metro. ¡Pobrecita! Recuerdo cuando yo era más joven. Nos subíamos a los ascensores y nos bajábamos después de dejarnos un buen pedo. Lo hicimos tan bien que pensamos hacerlo cuando había varias personas esperando para subir al siguiente piso. Solo la idea de que la gente se mirara y se preguntara quién se había echado un pedo nos daba una gran satisfacción. Mientras tanto, los cochinitos ya se fueron hace mucho.
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial Жыл бұрын
Jajajaja
@rayray5768
@rayray5768 3 жыл бұрын
En Alemán decimos " Das Geld aus dem Fenster werfen" ( "Echar el dinero por la ventana" literally) que significá gastar dinero en cosas que estan innecesario. Hay tambien una expresión que significá "abandonar algo" en alemán que esta "Das Handtuch werfen" ("Echar la toalla") y creo que esta frase venga del boxeo.
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Ahhh que interesante! Tenemos esa frase en español también creo que viene del boxeo (no subjuntivo ) pero usamos tirar :) tirar la toalla! Me encantan las similitudes entre idiomas
@thiagocruzsilva9887
@thiagocruzsilva9887 3 жыл бұрын
Quisiera una explicacion sobre *echar de menos* aca en brasil decimos saudade. Echar de menos aun no entra en la cabeza jajaja
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
sólo es extrañar a alguien, quizá similar a saudade. No hay mucha lógica, sólo significa eso ;)
@ArtMan659
@ArtMan659 3 жыл бұрын
Can you please explain to me the difference between hechar and echar?
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Hechar no existe, pero se parece a la Palabra hecho del verbo hacer
@mikahdemint3890
@mikahdemint3890 Жыл бұрын
These explanations are very helpful! Thank you! A few times now I have heard David use the word "padres" to mean something other than "parents." 😁 Could you explain to me the meaning in which he is using it?
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial Жыл бұрын
Cool! Padre means cool in mexico 🇲🇽
@mikahdemint3890
@mikahdemint3890 Жыл бұрын
@@HowtoSpanishOfficial thank you!
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial Жыл бұрын
De nada ☺️
@lauradonaldson5819
@lauradonaldson5819 3 жыл бұрын
Are any of these uses only used in Mexico?
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Sí, es muy probable. Es difícil saber cuál slang es de un lado o de otro. Nosotros siempre les decimos que somos mexicanos, así que hablamos de lo que conocemos. En los episodios de otros temas hablamos muy neutral.
@antoniopablotk1221
@antoniopablotk1221 3 жыл бұрын
This video is B2/C1. How do you determine this?
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Tomamos en cuenta las capacidades gramaticales que el marco de referencia dice para cada nivel de manera general, pero aparte de eso consideramos qué tipo de vocabulario y tema usamos en cada episodio. Aunado a años de experiencia dando clases 1-1 a estudiantes de todos los niveles y distintas nacionalidades ;)
@charojulia7740
@charojulia7740 2 жыл бұрын
Ana, echarse para atrás también significa inclinarse hacia atrás o no?
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 2 жыл бұрын
sí!
@lucielajeunesse534
@lucielajeunesse534 2 жыл бұрын
David dío "y le llega la mano sola a guti entonces ... " qué es la significacion de la palabra "guti" por favor
@StanleyDenman
@StanleyDenman 2 жыл бұрын
Is "echar por la borda" kinda of like "crossing the Rubicon"?
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 2 жыл бұрын
No conozco ese dicho e inglés.
@elliotaxelman2767
@elliotaxelman2767 2 жыл бұрын
Decimos lo mismo que echar en la cara en inglés. "To throw it in his face"
@DavidFrancoMX
@DavidFrancoMX 3 жыл бұрын
Y la chica del metro, cuando este abrió las puertas, ¿se echó a correr? Y es que, echó a perder el aire del vagón y provocó, de alguna manera, que la echaran de allí... ¡échate un historia graciosa!
@ajachaney37
@ajachaney37 2 жыл бұрын
Echar me recuerda del verbo Andar
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 2 жыл бұрын
Sí, es verdad, andar también tiene varios usos.
@issa_Abdullah_issa
@issa_Abdullah_issa Жыл бұрын
Mi carro no tiene gasolina entonces debo echar gasolina.. Esta frase es correcta?
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial Жыл бұрын
Sí, muy bien. Mejor aún si dices debo echarle gasolina
@vikhyathu
@vikhyathu 2 жыл бұрын
echo el amor por el emoji ♥️
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 2 жыл бұрын
Jejeje gracias
@elliotaxelman2767
@elliotaxelman2767 2 жыл бұрын
jajajaj he escuchado echar biliones de veces y todavia no tengo idea que significa jajajajja
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 2 жыл бұрын
Jaja es que significa todo.
@luciousmason875
@luciousmason875 9 ай бұрын
This verb is coming across as the word toss in english
@RosyFdz
@RosyFdz 11 ай бұрын
Aveces la comida se echa a perder y eso es muy frustrante
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 10 ай бұрын
Correcto!
@thiagocruzsilva9887
@thiagocruzsilva9887 3 жыл бұрын
Eche um pedo en la escuela. Teniendo classe jaja. Despues me quede con los ojos arelagados😳. Muy avergonzado. Tenia uno 5 años pero me acuerdo hasta hoy
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
ahhh qué pena!
@tombnguyen
@tombnguyen 3 жыл бұрын
Me eché un pedo hace más de veinte años durante la clase. Estaba dormido cuando ocurrió. Todas los estudiantes se rieron y me sentí muy avergonzado.
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
AYYY noooo, qué pena.
@k.p.8955
@k.p.8955 3 жыл бұрын
sí, mi compañera de trabajo echó un pedo por accidente un día mientras caminamos a la cafetería. omg, lo pasó de repente. Jajaja! Qué gracioso. Quise reír mucho pero no pude y no quise dar vergüenza a ella tampoco.
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Ay nooo jajajaja que feo no poderse reír. Jajajaja. Yo (Ana) una vez me eché un pedo por accidente frente a David cuando solo éramos amigos, jajaja. Qué oso.
@noahfulmor8712
@noahfulmor8712 3 жыл бұрын
Mexico learn Brain listen
@JasonSmith-zv1rg
@JasonSmith-zv1rg 3 жыл бұрын
David you have lost a lot of weight!
@pauls4220
@pauls4220 3 жыл бұрын
Modelo ahora
@abcxyz4653
@abcxyz4653 3 жыл бұрын
Me eché un pedo en frente de mi terapeuta :(
@HowtoSpanishOfficial
@HowtoSpanishOfficial 3 жыл бұрын
Noooo jajaja 😝
@abcxyz4653
@abcxyz4653 3 жыл бұрын
@@HowtoSpanishOfficial jajaja trato de no pensarlo
Improve your SPANISH 🎧 - NO wash culture, AI and quitting our job [How to Spanish]
22:58
How to Spanish Lessons & Podcast
Рет қаралды 13 М.
Spanish listening practice: Grumpy people - How to Spanish Podcast
22:41
How to Spanish Lessons & Podcast
Рет қаралды 22 М.
Дарю Самокат Скейтеру !
00:42
Vlad Samokatchik
Рет қаралды 8 МЛН
What does GET mean in Spanish?
21:23
How to Spanish Lessons & Podcast
Рет қаралды 20 М.
🏡Your HOME affects your mind [Spanish conversation]
25:33
How to Spanish Lessons & Podcast
Рет қаралды 21 М.
Listening practice: PRODUCTIVITY in SPANISH- How to Spanish Podcast
22:56
How to Spanish Lessons & Podcast
Рет қаралды 32 М.
Listening practice: FUN siblings stories in SPANISH- How to Spanish Podcast
24:47
How to Spanish Lessons & Podcast
Рет қаралды 16 М.
Understanding Fast Spanish Conversations | Easy Spanish Podcast 122
23:30
Do you make THESE MISTAKES in Spanish?
24:31
How to Spanish Lessons & Podcast
Рет қаралды 24 М.
Let´s talk about coffee in Spanish! - How to Spanish Podcast
20:48
How to Spanish Lessons & Podcast
Рет қаралды 31 М.
The NOT COOL things about CHRISTMAS - How To Spanish Podcast Ep 279
23:57
How to Spanish Lessons & Podcast
Рет қаралды 9 М.
🏆The Huge COST of becoming *BILINGUAL* - How to Spanish Podcast
26:04
How to Spanish Lessons & Podcast
Рет қаралды 18 М.