Einst hab ich manchen Mann gekannt Ihre Stimmen waren sanft Ihre Worte geheuer Einst hab ich lichterloh gebrannt Und die Welt war ein Lied Und das Lied war aus Feuer Es war einmal und ist nicht mehr Ich hab geträumt vor langer Zeit Von einem Leben, dass sich lohnte Von Liebe und Unsterblichkeit Vom guten Gott, der mich veschohnte Da war ich jung und ohne Angst Und Träume gingen wie sie kamen Ich find dir was du auch verlangst Für jede Freude einen Namen Doch die Tiger in der Nacht Wittern gierig deine Wunden Reißen wild an deinem Herz Sie zerfleischen deinen Traum Der Sommer als er bei mir schlief War wie ein uferloses Wunder War Kind noch als er nach mir rief War Mädchen als der Herbst begann Ich träum noch heut er kommt zurück Gemeinsam trotzen wir den Jahren Doch wir sind nicht gemacht fürs Glück Für seine Stürme und Gefahren Ich hab geträumt mein Leben wär Ein Schicksal außerhalb der Hölle Gott gibt den Wünschen keinen Raum Nichts blieb mir mehr von meinem Traum
@HelenRosemarySmith10 жыл бұрын
Es ist so schön auf Deutsch!! Die Frau sing super heir. Ich studiere Deutsch, und ich finde es so super Musicals auf Deutsch zu hören. :)
@ineskaminski4613 күн бұрын
Cornelia Drese hat eine schöne Gesangsstimme. Sie singt das Lied so liebevoll und gefühlsbetont.
@philos19736 жыл бұрын
das Musical habe ich mehrmals gesehen; auch einmal in englisch/ in London. ich LIEBE es und besonders dieses Lied.
@cheeeenaaa11 жыл бұрын
Sie singt es sooo schön!!!!!!!!!!!
@frank2fly12 жыл бұрын
ein wunderschöner Abend, den ich nie vergessen werde
@rocker112816 жыл бұрын
Übersetzt hat das Heinz-Rudolf Kunze und zwar aus dem französischen Original, nicht aus dem Englischen. Es ist nicht ganz einfach, dieses Musical ins Deutsche zu übertragen, weil Vieles gleich sehr theatralisch wirkt, zumindest für deutsche Muttersprachler. Ich finde, mit einer klaren Sprache und dem richtigen Verhältnis von Inhalt/Musik hat Kunze hier bei seiner ersten Musicalübersetzung Großartiges geleistet. Natürlich wirkt es nicht ganz so auf den Punkt mit der Melodie wie im Französischen oder so episch wie im Englischen, aber ich denke, gerade das macht den Reiz aus. Deutsch ist nicht gerade die Musiksprache Nr.1, dafür hat es zu viele harte Konsonanten und schlecht zu beugende Vokale. Angesichts dieser Unwegbarkeiten handwerklich gesehen klar mein Favorit unter den verschiedenen Versionen dieses Stückes.
@bachmichels6 жыл бұрын
Ich finde es auch großartig. Aber hat er wirklich aus dem französischen übersetzt. Im französischen Text ist von Wölfen die Rede, im englischen und im deutschen von Tigern. Und Wölfe würde im Lied genauso gut funktionieren, und würde besser passen, denn Wölfe gab es in den Breiten wirklich, Tiger waren zu dieser Zeit eher unbekannt....
@elace705 жыл бұрын
@@bachmichels wölfe oder tiger, es sind beides raubtiere. die wörter selber sind nicht wichtig, sondern was sie im kopf verursachen.
@irland196111 жыл бұрын
Texte von Heinz Rudolf Kunze,Weltklasse
@danielkomander90886 жыл бұрын
Ich war damals 4 mal in dem Musical einfach schön
@patricksmusic34524 жыл бұрын
Die Qualität dieses Videos ist schön. Danke für die Hochladung.
@Fraumannsbeate Жыл бұрын
Wunderschön. Ich schmelze dahin
@MondGutSchoen11 жыл бұрын
Die Frau hat eine unglaublich gefühlvolle Stimme und interpretiert die Rolle perfekt. Ja da Französische Orginal ist auch sehr schön auch wenn, die Meldodien oft ganz untwerschiedlich sind, wärend es im Englischen und Deutschen sehr, sehr ähnlich ist, bzw. nur die Sprache anders. lächel#
@mariatoor862311 жыл бұрын
Das ist sehr schön!
@TheCdrese6 жыл бұрын
Interpretin: Cornelia Drese / 1996 - 1.Cast Fantine - Duisburg
@vyrona100 Жыл бұрын
Wunderschön 🌹
@MadeleinesSeite11 жыл бұрын
Schöne Stimme
@mateusznogaj110 жыл бұрын
Ich finde die deutsche Version auch besser.
@DirrtyLady11 жыл бұрын
Ich finde die deutschen Texte wesentlich besser als das englische orginal.
@MegaThexmaster5 жыл бұрын
Original ist auch französisch nicht englisch!
@LasDidi11 жыл бұрын
Ja, das ist sie
@GinnyLilyWeasley12 жыл бұрын
Das ist von Cornelia Drese gesungen. :)
@FlorianKondur11 жыл бұрын
Ich glaube das singt mein Dozentin :D Cornelia Drese
@Oetti11 жыл бұрын
Ursprunglich wurde das Musical auf Französisch geschrieben, nur später auf Englisch... ;-)
@irland196110 жыл бұрын
Die Texte sind super! Wer allein schon das Wort Sch.... verwendet outet sich als "Gossenkind"
@12Becci9312 жыл бұрын
weiß jemand wer das singt? Sie singt es soooo schön
@sherlockholmes85593 жыл бұрын
Cornelia Drese.
@growmance21917 жыл бұрын
is it weird im american and like the songs better in German i feel like more feelings put into the song
@ccvccvv87577 жыл бұрын
Brittany Mallette
@dontshareyourneedles10236 жыл бұрын
The French one has way more feelings
@disneydanny24 жыл бұрын
not at all!. I'm American and at one point I had a bunch of musical cast albums in various languages.
@Jeepee19599 жыл бұрын
Tja Ihr Lieben - Die Diskussion Englisch oder Deutsch stellt sich eigentlich gar nicht. Es gibt ja das "Les miserables french concept" von 1980. Ist auf KZfaq einfach zu finden. Da hört ihr alle Originalsongs auf französisch, lange bevor sie auf die Bühne kamen.
@MintoBastet10 жыл бұрын
ist das jana werner? ich habe gehört sie soll als fantine performt haben aber es klingt gar nicht wie sie?
@Denez111 жыл бұрын
Die Lieder bleiben in der Filmfassung Englisch
@yossathorntawabutr31448 жыл бұрын
Weißt jemand wie die Sängerin heißt?
@frankweber3567 жыл бұрын
Cornelia Drese
@TheCdrese6 жыл бұрын
Yossathorn Tawabutr Cornelia Drese
@bruening17611 жыл бұрын
Demnächst wird das musical verfilmt
@Azamir12 жыл бұрын
keine direkte Ahnung, ich tippe aber wegen ganz leichten Anzeichen von Akzent auf ne Österreichische Interpretin, also wahrscheinliche ne Wiener Aufnahme.
@hasteKicKs12 жыл бұрын
Kann mir jemand sagen aus welchem Jahr die Aufnahme ist und ob die tatsächlich aus Duisburg ist?
@TheCdrese6 жыл бұрын
hasteKicKs 1996 Duisburg / Fantine - Cornelia Drese
@rebeccakaufmann207610 жыл бұрын
total tol schie singt super und schön gefühlfoll
@stanisawakrezel19093 жыл бұрын
Ich spreche Deutsch nicht so gut. Ich habe das Video gefindet und Ich kann lerne mit der
@rainig.22415 жыл бұрын
Seulement merci....Mme. le? professeure.....j'ai veux desire ;-( (I would have appreciated ;-) )....not convinced about these additional borders/means of power....as opposed to official and natural ones, which can be already very demanding in order to built useful and meaningful 'overlapping'
@vegoh12 жыл бұрын
ja
@Lucie199412 жыл бұрын
Sona MacDonald singt es glaub ich
@AllenMacCannell11 жыл бұрын
When the new film opens in Germany in February, will it be Anne Hathaway singing this in English or will we hear this translation?
@Fynnie8911 жыл бұрын
Wunderschöne Stimme, grottenschlechter Text -.- Leute, lasst die Musicals doch bitte in originaler Sprache >_
@ep69274 жыл бұрын
originaler Sprache: französisch oder englisch?
@mitch.explores11 жыл бұрын
ich finds grad anders rum. In dem Bemühen, gute Reime zu finden und trotzdem nahe am Originaltext dranzubleiben, kommt doch manchmal ganz schöner Mist in der Übersetzung raus
@MondGutSchoen11 жыл бұрын
Ohje mein Deutsch, aber ich hoffe ihr wisst was ich meine ;-p
@suesskind11 жыл бұрын
bitte lass es die englische version sein..
@mitch.explores11 жыл бұрын
also praktisch der ganze Film?=) Macht nichts, ist auch besser so...
@misslupa959 жыл бұрын
Super gute Sängerin :) aber der deutsche Text ist furchtbar
@rocker112816 жыл бұрын
Ich bin gespannt, ob sie es besser überesetzen könnten...