LES PIRES VF SELON SENSCRITIQUE, LE RETOUR !

  Рет қаралды 69,960

Misterfox

Misterfox

Күн бұрын

Pour fêter les 100k vues de la première vidéo, les 75k abonnés sur la chaîne, et aussi parce que j'avais envie (j'avoue), on revient sur la fameuse liste Senscritique "Les films à voir en V.O". Et il y a de nouveaux shérifs en ville !
ABONNEZ-VOUS : kzfaq.info...
SOUTENEZ-MOI GRATUITEMENT SUR UTIP : www.utip.io/misterfox
SOUTENEZ MOI SUR TIPEEE : www.tipeee.com/misterfox
- La vidéo de Publius Caedus sur Star Wars : • La VF de STAR WARS est...
- Le premier vlog sur cette liste : • LES PIRES VF SELON SEN...
Les vidéos auxquelles je fais référence :
- Les films des Monty Python : • LA VF DES MONTY PYTHON
- Cauet, pire star-talent : • LES PIRES DOUBLAGES DE...
- Django Unchained : • À VOIR EN VF - DJANGO ...
- Le Loup de Wall Street : • À VOIR EN VF - LE LOUP...
- Old Boy : • LE DOUBLAGE DE OLD BOY
- Christoph Waltz (Carnage, Django Unchained, Inglourious Basterds) : • 5 VOIX DE CHRISTOPH WALTZ
- The Dark Knight : • À VOIR EN VF - THE DAR...
CHAPITRAGE :
0:00 - Intro
1:58 - Quelques outsiders et chiffres
5:43 - Top 15
6:45 - Top 14
7:52 - Top 13
9:13 - Top 12
10:18 - Top 11
10:41 - Top 10
11:59 - Top 9
13:12 - Top 8
14:59 - Top 7
17:23 - Top 6
20:14 - Top 5
21:50 - Top 4
23:27 - Top 3
24:49 - Top 2
27:43 - Top 1
31:11 - Merci pour les 75k :3

Пікірлер: 513
@JapanManYTB
@JapanManYTB 3 жыл бұрын
La synchro labiale de Boulux est impeccable !
@YPPSEN
@YPPSEN 3 жыл бұрын
Pardon mais je préfère la VO
@kabriaule57
@kabriaule57 3 жыл бұрын
Ouais mais ce que vous dites n'a aucun sens... Boulux n'a pas de bouche et donc pas de lèvres :) Signé Mister Preums Yeux-de-grès
@PubliusCaedus
@PubliusCaedus 3 жыл бұрын
Encore une fois, je te remercie pour la pub. Je me permet de te répondre concernant Blade Runner : Les passages supplémentaires proviennent essentiellement de la director's cut de 92 et ont été doublés par les mêmes comédiens. D'ailleurs, il y a surtout eu des répliques supprimées puisque l'envahissante voix-off de Harrison Ford a été totalement retirée. Par contre, un comédien qui doublait d'une publicité (Roland Ménard apparemment) a été remplacé par un autre comédien (Vincent Grass) puisqu'ils ne pouvaient pas séparer sa prise de la voix-off. La final cut rajoute une ou deux phrases à Rutger Hauer (toujours doublées par Hervé Bellon, dont la voix a très peu vieillie au fil du temps). Par contre, un passage avec le chef de Deckard (me semble t-il) a été redoublé par un nouveau comédien (Emmanuel Karsen) puisque Claude Joseph est décédé en 1995. C'est le seul remplacement qui s'entende vraiment si on connaît un peu le film ou la voix de Joseph mais ça ne concerne qu'une ou deux phrases quoi. Dans l'ensemble, la VF de Blade Runner demeure très recommandable, avec Richard Darbois déjà irréprochable sur Ford et Bellon vraiment bluffant sur Batty.
@calcifunk8709
@calcifunk8709 3 жыл бұрын
Les VF de Pulp Fiction et de The Big Lebowski sont pour moi cultisimes au même titre que celle de Piège de cristal, triste de les voir dans le top de senscritique :'(
@RedAbitbol
@RedAbitbol 3 жыл бұрын
Voilà c'qui s'passe quand on essaie de niquer les gens jusqu'au trognon !!!
@ChiaraSiegel
@ChiaraSiegel 3 жыл бұрын
Juste pour le "couper zezette" de The Big Lebowski, cette vf est une réussite !
@simonz5905
@simonz5905 3 жыл бұрын
J'ai quand même un gros problème avec "Le Duc" pour "The Dude"
@zorg5403
@zorg5403 3 жыл бұрын
moi personnellement j'adore la vf de jesus quintana surtout dans la première scene d'introduction du personnage ! génialissime !! x)
@tbra6483
@tbra6483 3 жыл бұрын
Sens critique a fait un top des pires VF ? Et ils ont mis piège de cristal dedans ?
@Aodhandotyt
@Aodhandotyt 3 жыл бұрын
Super vidéo ! Pour ma part on a clairement des cas (Comme Pulp Fiction ou The Dark Knight), où les gens ont découvert en VO et disent automatiquement "Nan mais les dialogues sont tellement bons faut absolument le regarder en VO" sans même regarder la VF.
@simonz5905
@simonz5905 3 жыл бұрын
D'un autre coté, Raimbeau, c'est à lire en Francais, quelque soit la qualité de la traduction Japonaise
@Vincent-wd1or
@Vincent-wd1or 3 жыл бұрын
@@simonz5905 Rimbaud...
@brandondesonnevillegirard9847
@brandondesonnevillegirard9847 3 жыл бұрын
C'est clairement un élément à prendre en compte. Notre génération des 20-35 ans qui a découvert The Dark Knight en 2008 l'a découvert à un moment où beaucoup de cinéma l'on diffusé en VO; c'était à une époque où les VF se faisaient taclées sans arrêts (films comme séries) et les salles ont joué sur ça. Ajoutez à ces éléments un film de qualité, joué par des acteurs talentueux dont l'un est décédé peu de temps avant la sortie, ça donne un culte de la VO.
@sebastienkneur1280
@sebastienkneur1280 8 ай бұрын
Et voir un film en VF n’interdit pas de le revoir en VO pour l’apprécier encore mieux. Dans l’autre sens c’est possible mais ça marche moins bien.
@rubmess
@rubmess 3 жыл бұрын
En vrai pour la VF de Star Wars 4 je comprend qu’on regarde le film en VO mais j’ai tellement une nostalgie pour la VF que pour moi c’est presque tout le temps VF
@REXOWARS73
@REXOWARS73 3 жыл бұрын
En vrai, à part quelques noms changés (et inventif pour le coup hihi) et la voix Vador pas très crédible, c'est une bonne VF !
@Vicelhard
@Vicelhard 3 жыл бұрын
Jamais entendu la vo des 6 premiers épisodes.
@krankarvolund7771
@krankarvolund7771 3 жыл бұрын
@@REXOWARS73 Pas plus inventif que sabre-laser pour remplacer light-saber ou Dark Vador pour remplacer Darth Vader ^^
@REXOWARS73
@REXOWARS73 3 жыл бұрын
@@krankarvolund7771 Ouais enfin "Condor Millénium" reste un choix assez inventif pour le coup x)
@krankarvolund7771
@krankarvolund7771 3 жыл бұрын
@@REXOWARS73 Pour le coup ouais, je vois pas l'intérêt XD
@Narkokhelus
@Narkokhelus 3 жыл бұрын
J'ai envie de mettre "The Artist" dans cette liste, juste pour troller le futur Misterfox :P
@heikichifujimoto8250
@heikichifujimoto8250 3 жыл бұрын
With pleasure
@Pilgrim86
@Pilgrim86 3 жыл бұрын
Pour réagir à ta conclusion Misterfox, j'aimerais élever ma petite voix de l'ombre un court instant, pour te remercier. J'ai connu ton travail il y a au moins 8 ans, à l'époque de Voxmakers, je t'ai suivi pendant et après, et j'ai beaucoup aimé ton évolution. Au-delà de ça, ton contenu m'a fait murir, et ce de manière conséquente. Tu m'as, littéralement, réconcilié avec la VF. Ayant grandi avec beaucoup d'animés et de dessins animés dans les années 90, j'ai découvert pendant mes années lycée la VOST et le fansub, et au départ un peu réticent j'ai plongé complètement dedans, et c'est à ce moment que j'ai commencé à détester la VF. J'ai ouvert les yeux sur les mauvaises adaptations, sur les horreurs de Saban et 4Kids, sur les adaptations discutables de l'époque Dorothée, et ça m'a foutu la haine d'avoir d'une part vécu dans une forme de mensonge pendant toutes ces années, et de voir des groupes d'intérêt (4kids, AB production, etc...) cracher sur la cohérence de vraies œuvres. ça m'a foutu la haine, et j'ai tout simplement boycotté la VF pendant plusieurs années. Quand j'ai découvert tes vidéos sur la VF, j'étais pas dans les meilleures dispo pour être d'accord, et j'ai longtemps continué à boycotter la VF pour l'animation, et le live. Mais tes analyses m'ont apporté des contre arguments, des contre exemples, et surtout de la matière à réfléchir. Petit à petit, tu m'as montré ce qu'impliquait une VF, le travail des comédiens, des adaptateurs, du reste de l'équipe, et ça m'a vraiment changé mon angle de vision. Comme j'avais commencé à manger beaucoup de VO, je m'étais beaucoup intéressé au jeux des acteurs sur le live, et au monde de l'animation japonaise, notamment les seiyus. Ton travail m'a apporté la pièce manquante dans la construction de ma vision de spectateur et de passionné d'animation japonaise. Suite à tes recommandations, j'ai redonné sa chance à de la VF, j'ai recommencé à mater, en parallèle de la VO, des VFs. Et j'ai aimé. Alors certes, je reste toujours très critique et exigent dans ma consommation de VF, mon avis n'a globalement pas changé sur les VFs de 4kids et AB Prod, et que ça soit pour le cinéma américain, et les animés et jeux vidéo en japonais, je continuerai toujours à regarder la VO en parallèle, qu'il y ait une VF ou non. Mais aujourd'hui, grâce à toi, je regarde de nouveau des VFs, je rencontre des comédiens en convention (enfin, à l'époque où ça existait), je suis plus objectif face aux oeuvres que je consomme, et pour ça je te suis très reconnaissant. Merci de m'avoir montré que la VF, ça peut aussi être cool, et merci beaucoup pour tout ton travail. Puisse-tu continuer encore longtemps, en tout cas je te soutiendrai encore pour de nombreuses années. Merci Hugo.
@PuNkY-fr
@PuNkY-fr 3 жыл бұрын
Je défendrais la VF de The Big Lebowski jusqu'à ma mort.
@mike_datpseudo
@mike_datpseudo 3 жыл бұрын
C'est mon film préféré tout genre confondu et personnellement la VF je la trouve très bonne. Vo ou VF sur ce film aucune me dérange.
@2000jackblues
@2000jackblues 3 жыл бұрын
Je suis un grand fan de The Big Lebowski et je l'ai connu d'abord en VF. Celle-ci est vraiment excellente, les accès de rage de Walter sont parfaitement doublé, la voix nonchalante du Duc est aussi très convaincante (comme la traduction de son nom d'ailleurs) et on sent les autres comédiens de doublage très inspirés. Évidemment, la VO est terrible (bah ouais), mais la VF n'enlève rien au ton, au jeu des acteurs et à l'atmosphère si spéciale de ce film. Ouais parce que... C'est mon opinion mec 😎
@antoinemasson5307
@antoinemasson5307 3 жыл бұрын
idem
@samuelgirasse7068
@samuelgirasse7068 3 жыл бұрын
Perso je trouve pas la VF particulièrement bonne ou mauvaise... Mais de là à la mettre dans le top 10 ? C'est clairement exagéré
@NinouNinon
@NinouNinon 3 жыл бұрын
Apparemment, tu joues pas au golf.
@Topcorncinema
@Topcorncinema 3 жыл бұрын
Tu parles de comédies musicales avec La La Land et je me demande si tu as déjà parlé de la version québécoise de Chicago? J’ai été étonné y’a quelques années de remarquer que le Québec était parmi les seuls à avoir traduits toutes les chansons du film et je trouve sincèrement qu’ils ont fait un travail de fou! Ils ont absolument réussi à balancer, traductions, rimes et labiales, un vrai travail de malade! Mine de rien ça aide vraiment à apprécier la VF puisqu’on ne passe pas constamment de l’anglais au français entre les dialogues et les portions chantées. Si jamais tu te penches plus sur les comédies musicales, ce serait chouette de t’entendre parler là dessus! 🙂
@thierry3D
@thierry3D 3 жыл бұрын
Une autre des raisons pour moi de regarder la guerre des étoiles en VO c'est le plaisir d'entendre la voix si impressionnante de James Earl Jones (Vador)
@Diacocere304
@Diacocere304 3 жыл бұрын
J'aime beaucoup ces vlogs. Tu peux te poser pépère pendant 30 minutes en mangeant, c'est un bonheur !
@starwarsviiiestunchef-duvr139
@starwarsviiiestunchef-duvr139 3 жыл бұрын
😆😆😆
@arnaudsm
@arnaudsm 3 жыл бұрын
J'explique la présence des films de Tarantino parce que sa communauté a les pires gatekeepers "cinéphiles" de tous 😄
@Guile21
@Guile21 3 жыл бұрын
C'est pas Nolan plutôt ?
@antonindns3809
@antonindns3809 Жыл бұрын
​@@Guile21les deux
@Hearzy
@Hearzy 3 жыл бұрын
On veut plus de Boulux !
@pogboom9341
@pogboom9341 3 жыл бұрын
@misterfox, concernant "les 7 samourais", peut-être qu'il existe un doublage ANGLAIS et que les votants conseillent justement la VO à la VA, cela te semble-t-il plausible ?
@cedricgiraud2679
@cedricgiraud2679 3 жыл бұрын
Pour The Big Lebowski, c'est juste parce que les gens n'aiment pas que le personnage s'appelle "Le Duc" en VF au lieu de "The Dude" en VO. C'est tout "-_-
@mrabsolem1
@mrabsolem1 3 жыл бұрын
Je trouve ça assez intelligent comme adaptation
@Phendrag
@Phendrag 3 жыл бұрын
Je confirme, je n'ai aucune sensibilité particulière pour le doublage, mais je trouve tes vidéos extrêmement enrichissantes et documentées :) Bravo pour tout ce travail et pour les bon moment que je passe devant
@AngelMJChannel
@AngelMJChannel 3 жыл бұрын
C'est toujours un plaisir de regarder tes vidéos, peu importe le sujet. Donc continue à faire ce qui t'éclate ;)
@Amiral__Ditch
@Amiral__Ditch 3 жыл бұрын
J'ai 42 ans, je regarde ta chaîne et j'aime bien les VF même après les années 90, et même Star Wars 😁
@JesusDeuxLeRetour
@JesusDeuxLeRetour 3 жыл бұрын
pas starwars ! 'la guerre des étoiles' ;)
@JesusDeuxLeRetour
@JesusDeuxLeRetour 3 жыл бұрын
et Jan Solo shot first !
@sig4311
@sig4311 3 жыл бұрын
J'avais pas vu la vidéo de l'époque MAIS je ne peux m'empêcher de me joindre à la voix des personnes qui l'avait dit à l'époque NON demandé "Quel est ton top des films a voir en V.O" N'EST PAS LA MEME CHOSE que de demande "Quel est ton top des films qui on la VF la plus pourrie" c'est juste pas la même chose Le bossu de Notre Dame de Disney a bénéficié d'un doublage VF d'une qualité rarement égalée et pourtant OUI IL FAUT LE VOIR EN V.O Déso pas déso mais il y a plus comme raison de recommander une V.O que le fait que la VF soit a chier.
@WallifornianDegeneration
@WallifornianDegeneration 3 жыл бұрын
J'adore le doublage de la voix off dans The Big Lebowski, autant les autres ça passe aussi, mais cette voix off, minga ! keur keur
@sebastmorin
@sebastmorin 3 жыл бұрын
Bonjour, Kubrick c’est un vrai sujet, surtout que c’est lui qui contrôlait qui et quoi, même sur les doublages. Mais ceci explique peut-être cela.
@philippepellegrino1867
@philippepellegrino1867 3 жыл бұрын
Les traductions des noms dans La Guerre des Etoiles sont aux fraises (et pas cohérentes avec les suites), mais j'aime tellement les voix françaises des personnages (Roger Carel, Philippe Dumat, Francis Lax...) que j'aurais du mal à le voir en VO.
@jean-claudefuroncle2646
@jean-claudefuroncle2646 3 жыл бұрын
Scarface sa sera toujours en vf sans vergogne
@weezarb6937
@weezarb6937 3 жыл бұрын
T'as raison. Tellement caricaturale qu'elle frise le génie. Je ne m'en lasse jamais.
@robertrobichet9350
@robertrobichet9350 3 жыл бұрын
Très agréable. Il n’y a que toi qui m’intéresse à ce sujet. Thanks et la bise Bolux
@AlighieriD4nte
@AlighieriD4nte 3 жыл бұрын
Une nouvelle fois une video très très cool. Hâte de voir tes projets se concrétiser. La bise.
@aurelienbrichler4268
@aurelienbrichler4268 3 жыл бұрын
La chaîne de Publius Caedus a presque triplé d'abonnés en 16h. Il peut te remercier...
@steftef5323
@steftef5323 3 жыл бұрын
Celui qui les cumule, c'est My Fair Lady : comédie musicale, sujet sur la prononciation de la langue anglaise, adaptation parfois très libre ou édulcorée façon années 60, qualité sonore médiocre... Il a juste la chance d'être trop vieux pour ne pas drainer les votes des internautes mais il mériterait d'être dans le top5
@fudozenigata7228
@fudozenigata7228 3 жыл бұрын
Toujours un plaisir de voir un de tes vlogs. T'es un youtuber génial et tu m'as refilé la passion du doublage. Merci a toi
@starwarsviiiestunchef-duvr139
@starwarsviiiestunchef-duvr139 3 жыл бұрын
👌🏼👌🏼👌🏼
@fudozenigata7228
@fudozenigata7228 3 жыл бұрын
@@starwarsviiiestunchef-duvr139 D'accord avec ton pseudo
@starwarsviiiestunchef-duvr139
@starwarsviiiestunchef-duvr139 3 жыл бұрын
Moi aussi, je suis d'accord avec mon pseudo 😆😆😆😆😆😆
@acebi_ly9246
@acebi_ly9246 3 жыл бұрын
je pense que la haine de la VF de Dark Knight vient de la légende qu'a créé l'interprétation de Heath Ledger
@emilebarakat494
@emilebarakat494 3 жыл бұрын
C'est vrai, et je pense que c'est plus un amour de la VO plutôt qu'une haine de la VF
@lucasmoyne8883
@lucasmoyne8883 3 жыл бұрын
Bordel mais la perf de Stéphane Ronchewski quoi !
@yjan39
@yjan39 3 жыл бұрын
Exactement ce que tu dis a la fin, honnêtement je regarde absolument jamais des VF mais c'est un monde intéressant que tu présente de manière intéressante et ça me suffit :) Je connais un peu les dessous du milieu et le nom des comédiens et comédiennes du coup c'est toujours ça de pris :)
@florabbits
@florabbits 3 жыл бұрын
:D toujours heureuse de voir de nouveaux vlogs
@starwarsviiiestunchef-duvr139
@starwarsviiiestunchef-duvr139 3 жыл бұрын
🤟🏼🤟🏼
@gvsc9703
@gvsc9703 3 жыл бұрын
OWI c'était sûrement une de mes vidéos préférées de toute ta chaîne merci beaucoup ^^
@philippech4229
@philippech4229 3 жыл бұрын
Au top comme toujours ! :)
@erazall1485
@erazall1485 3 жыл бұрын
Ptdr le tee-shirt, on dirait qu'il a vécu une fin de monde
@starwarsviiiestunchef-duvr139
@starwarsviiiestunchef-duvr139 3 жыл бұрын
Ouais.
@damiendulot7633
@damiendulot7633 3 жыл бұрын
👌👍 Toujours un plaisir tes Vidéos. Bonne continuation.
@mailletf
@mailletf 3 жыл бұрын
Ce n'est pas la VF de The Dark Knight que les gens n'aiment pas, c'est la prestation de Heath Ledger qui est devenue mythique et les pousse à recommander la VO.
@Annabelle-ng8ru
@Annabelle-ng8ru 3 жыл бұрын
La vidéo est géniale, comme d’habitude !❤️
@redoftyvia7531
@redoftyvia7531 3 жыл бұрын
Tes réflexions sont toujours aussi pertinentes, merci misterfox
@drskizo
@drskizo 3 жыл бұрын
Merci pour cette belle analyse. Tu as sans doute raison sur le problème "Inglourious basterds" qui a nuit à tous les autres Tarentino (ne serait-ce que pour Pulp fiction (si on aime pas cette VF alors c'est qu'on aime pas la VF, point (et on a le droit)). Dans la série des VF de très bonne qualité mais qui sont à éviter malgré tout car le film est conçu de sorte qu'il ne vaille qu'en VO, je citerai également "Lost in translation".
@maximeneilz2589
@maximeneilz2589 3 жыл бұрын
GLOIRE A BOULUX :) Super Vidéo Mr Fox :) merci Ps: les musique en fond sont cool aussi :)
@delpiero971
@delpiero971 3 жыл бұрын
J'en profite pour saluer la belle vidéo, plus objective que d'autres de la chaîne. Pas tjrs fan des arguments mais c'est toujours bien travaillé. Bonne continuation mister ;)
@heisenbergsnake2858
@heisenbergsnake2858 3 жыл бұрын
Salut Monsieurdelafox, je fais parti de ces gens qui ne regardent absolument aucun films en VF (à part Retour vers le Futur, Austin Powers et Trainspotting) mais que tu passionne en parlant de l'art du doublage. Ça fait des années que je te suis, je regarde pas plus de film en VF, mais tes vidéos ne font que se s'améliorer donc vraiment bien joué et merci.
@jeanneasyx
@jeanneasyx 3 жыл бұрын
le retour des vlog
@arthurpouilles-duplaix7359
@arthurpouilles-duplaix7359 3 жыл бұрын
Très sympa cette vidéo!
@guilhemdejef
@guilhemdejef 3 жыл бұрын
Pour Batman Trilogie, je pense que la logique est la même que pour Sparta, comme tu le soulignes : les memes, et la découverte des répliques avant de voir le film (ça m'a fait un peu ça avec le film Lego, j'avais aimé les répliques de la bande-annonce en VO, et vu qu'en VF ils les ont traduites au lieu de les adapter...). Et je me rends compte que j'avais eu la même chose de la VF vers la VF, avec la Bande annonce de Tarzan (Disney) qui mettait plein de blagues qui n'étaient pas dans la VF finale, ce qui m'avait bien frustré à mon premier visionnage.
@francky-snow9505
@francky-snow9505 3 жыл бұрын
Ah qu'est-ce que j'adore entendre Mysterfox !! Super vidéo :D Alors je suis choqué que Batman the dark knight soit placé plus haut que carnage ! J'adore en plus la VF du Batman , elle est génial tout le temps ! Mais si les gens justifie que la VO est mieux que la VF juste pour une réplique .. c'est un dommage je trouve ... Pour le coup j'ai vu très récemment et pour la première fois de mon existence orange mécanique en français , et j'ai bien apprécié cette VF. Bien qu'il y a eu le problème du "quand l'acteur chante et bien on laisse la VO " , que effectivement y a des passages pas super terrifiant en VF, mais globalement je n'ai pas été choqué plus que ça ^^ après le goût et les couleurs , nous sommes tous différents ! Je dirai que pour le " Batman and robin " il faut absolument le voir qu'en VF tellement que c'est hilarant ! J'adore la vidéo qu'à fait "la suite de trop" à ce sujet ! :)
@Misterfox
@Misterfox 3 жыл бұрын
Le premier vlog sur cette liste : kzfaq.info/get/bejne/oLNifJN5z-CyiXU.html La vidéo de Publius Caedus sur Star Wars : kzfaq.info/get/bejne/mdGipdaGy7rUZ58.html Les autres vidéos auxquelles je fais référence : - Les films des Monty Python : kzfaq.info/get/bejne/b9t9Y8KdysWXn2w.html - Cauet, pire star-talent : kzfaq.info/get/bejne/a7iZh8hn06evmmQ.html - Django Unchained : kzfaq.info/get/bejne/qKxxlNiYqODeeYU.html - Le Loup de Wall Street : kzfaq.info/get/bejne/sKqJo8qclay-cpc.html - Old Boy : kzfaq.info/get/bejne/qK-Fmqek1t3Dmmw.html - Christoph Waltz (Carnage, Django Unchained, Inglourious Basterds) : kzfaq.info/get/bejne/h8eimZaSnLedcqM.html - The Dark Knight : kzfaq.info/get/bejne/r86njZumstndh2w.html
@arnosolo5248
@arnosolo5248 3 жыл бұрын
@Misterfox Je me fais le porte-parole des soixantenaires invisible sur KZfaq comme mon père. Malheureusement la France est un pays, encore aujourd'hui, trop mono-linguiste à cause de son Histoire et de sa Politique (dans l'Histoire). Je pense que certaines personnes voient le Monde du Cinéma à travers leurs petites fenêtres de "Cinéphiles Polyglotte". Certains comme mon père n'ont pas eu la chance d'avoir une éducation linguistique stable et suffisante pour avoir envie de vraiment se mettre à l'Anglais à 65 ans. En plus mon père a des problèmes de vues autrement plus sérieux qu'une simple petite Myopies comme moi. Pour lui regarder des Sous-Titres souvent trop petits est l'assurance de se choper une belle Migraine... Et mon père, c'est pas son genre de se plaindre, ni même d'être douillet bien au contraire ! Les "Cinéphiles Polyglotte" devrait plus souvent se poser ce genre de questions qui assainit et nuance beaucoup plus le débat qu'une stupide guerre de cloché à la "pain au chocolat/chocolatine", "VO/VF" et je ne sais quoi encore ! Pour le cas de la France, l'acceptation de la VO des "films intraduisibles" pour le "français moyen" ne se fera pas du jour au lendemain. Il faut laisser le temps aux Gens... La Culture doit rester accessible à tout le Monde.
@Pizza-au-couscous
@Pizza-au-couscous 3 жыл бұрын
@@arnosolo5248 tu crois que son père a quel âge?
@arnosolo5248
@arnosolo5248 3 жыл бұрын
@@Pizza-au-couscous Je ne sais pas mais peut importe l'âge des parents. Ce que je voulais dire c'est qu'à une certaine époque et encore aujourd'hui on encourage pas vraiment les gamins à s'intéresser au "monde Anglo-Saxon". Il faut dire qu'en France il y a encore pas mal de profs d'Anglais qui ont une façon rigide et non réaliste de faire apprendre l'anglais. D'autant plus que les prononciations Anglo-Saxonnes (les phonèmes) sont plus difficiles a appréhender pour un français que les prononciations des Langues Latines comme l'Espagnol ou l'Italien.
@benjaminhardy2250
@benjaminhardy2250 3 жыл бұрын
Incroyable toutes tes vidéos sont hyper intéressante parce qu'on voient bien que t'est hyper calé. super boulot continue à nous faire kiffé comme ça
@Botros07
@Botros07 3 жыл бұрын
Beaucoup de mots du jargon utilisés dans "Orange Mécanique" sont simplement des termes russes, plus ou moins préservés tels quels : "droug" = ami, "rassudok" = crâne, esprit. Par conséquent, il n'y aurait pas à les traduire, exceptés le jargon provenant de mots anglais.
@JesusDeuxLeRetour
@JesusDeuxLeRetour 3 жыл бұрын
C'est l'autofocus qui considère que tu n'es pas une lumière peut être ;) Ou alors peut-être que tu devrais laisser sa chance à la boule de présenter ton émission à ta place !
@mrcervide7383
@mrcervide7383 3 жыл бұрын
Non attend elle est incroyable la chanson de El matador, Alonzo, yeah Brasco!
@kostyik3261
@kostyik3261 3 жыл бұрын
Merci pour ce que tu fais sur ta chaine et avec Brigitte!
@mrantoinegranger
@mrantoinegranger 3 жыл бұрын
Depuis l'avènement du DVD je ne regarde plus de VF, mais je ne comprend effectivement pas pour Pulp Fiction, c'est l'un des seuls films pour lequel je me passe quelques passages en VF après l'avoir regardé en VO, juste pour le plaisir. Et comme tu le soulignes, bien que je ne regarde quasiment jamais de VF ta chaine est passionnante, car le sujet de l'adaptation d'une œuvre est très instructif sur les contraintes liées aux différences culturelles.
@AmaSan213
@AmaSan213 2 жыл бұрын
L'élément principal de tout ça est passé sous silence selon moi, la communauté SC. On est quand même une une bonne majorité de CSP+ tendance élitiste qui veut bien paraitre. Ya qu'à voir le nombre de notes ainsi que les moyennes de certaines œuvres sur le site face à leurs équivalents rotten tomatoes, metacritics ou allmusic pour ne citer qu'eux. Ya la culture des gens bien et le reste. On est quand même sur du pédant. L'exemple qui m'a fait me rendre compte de ça avant que j'observe ces comportements sur le reste du site, est le traitement réservé au rap.
@foudubulbe4014
@foudubulbe4014 3 жыл бұрын
Merci pour le partage de la vidéo sur Star Wars, c'est nawak qu'elle n'ait pas plus de vues !
@30BsoEM
@30BsoEM 3 жыл бұрын
Pour le coup, the walk je l'ai vu en vo et j'y ai pas cru un seul instant. Même si franchement Gordon levitt a du mérite, ça m'a complètement sorti du film
@TheRetroMike
@TheRetroMike 3 жыл бұрын
La VF de Scarface est pourtant de très bonne qualité. Georges et Anne Dutter ont fait un travail fantastique sur l'adaptation. Ça m'étonne que tu dises qu'elle soit mal traduite. Quant aux faux accents hispaniques, ils sont tout aussi ridicule en VO, surtout Al Pacino avec son accent Colombien du Monoprix. Sylvain Joubert est un poil plus convainquant (même si je confirme qu'il fait plus un accent d'un gars du midi de la France prenant un accent Espagnol) Dans l'ensemble, cette liste me parait assez incompréhensible, voir même biaisée au niveau des choix. Je me demande vraiment pourquoi on a des films comme Pulp Fiction, Blade Runner, 300, Django Unchained ou Reservoir Dogs dedans, et pas des films comme Invasion Los Angeles, Evil Dead, La Fureur du Dragon (que ce soit la version René Château ou la nouvelle), Le Monstre, voir même des nanards comme Eaux Sauvages, Jaguar Force et j'en passe, qui eux mériteraient leurs places là-bas...
@StardustYT
@StardustYT 3 жыл бұрын
Oui
@maxence12091994
@maxence12091994 3 жыл бұрын
C'est sympa ce genre de vlog !
@starwarsviiiestunchef-duvr139
@starwarsviiiestunchef-duvr139 3 жыл бұрын
Ouaip.
@vaniellys
@vaniellys 3 жыл бұрын
Excellent vidéo !
@aika7593
@aika7593 3 жыл бұрын
"La moyenne d'âge de ceux qui utilisent SensCritiques ont 20-30 ans, un peu comme ceux qui regardent ma chaine" Ma seizième année me regarde de travers
@olizalzeortolan8322
@olizalzeortolan8322 3 жыл бұрын
Moi qui suis sur sens critique depuis mes 16 ans et suis misterfox depuis mes 14: *bruh*
@Noctaru
@Noctaru 3 жыл бұрын
ca me fout une baffe , avant j'étais pas compté dans la presque trentaine... maintenant oui ... snif
@senbonzakurakageyoshi662
@senbonzakurakageyoshi662 3 жыл бұрын
Ah les stats...
@maeliabaloup4883
@maeliabaloup4883 3 жыл бұрын
Moi qui les suit depuis mes 13 ans 👀👀
@AlighieriD4nte
@AlighieriD4nte 3 жыл бұрын
Ah les moyennes.
@Wodash109
@Wodash109 3 жыл бұрын
Tellement d'accord pour The dark knight, j'adore la vf, mention spéciale à Constantin Pappas que j'ai découvert dans ce film, et puis Stéphane Ronchewski est à la hauteur du rôle je trouve (et me fais totalement oublier son légendaire Michael Kyle ✌) Toujours de très bonnes vidéos misterfox trop cool 👍
@Hellgringo67
@Hellgringo67 3 жыл бұрын
C'est vrai que si le doublage ne passionne pas des millions de gens, tu rends le propos intéressant, et donc ça participe à la culture générale. Un pote m'a fait découvrir ta chaine cette semaine, et je suis déjà accro.
@TheSly3d
@TheSly3d 10 ай бұрын
Salut MisterFox, super vidéo, comme d'hab! Je viens bieeeeeeeeeeeeeeeeen après la bataille parce que j'avais pas vu cette vidéo avant, et je voulais revenir sur The Dark Knight. Comme tu le dis des fois (un peu) à contrecœur, préférer voir les films en VO ne veut pas dire que la VF est mauvaise. Il y a plein d'exemples où la VF est effectivement inutile ou très mauvaise, mais ce n'est pas le cas de The Dark Knight. Je pense que tout est lié à la mort de Heath Ledger. Son décès a mis sur le devant de la scène tout le travail qu'avait fait l'acteur pour s'approprier le Joker, sa descente vers la folie, la "Method" poussée à son paroxysme (en tout cas c'est l'image donnée publiquement). Ça, cumulé avec son oscar posthume pour sa prestation, a fait en sorte de créer une sorte de respect pour sa prestation : "Le Joker, c'est lui.". Et du coup, même si la VF est excellente (bien qu'une fois qu'on a entendu que son doubleur est également celui du père dans "Ma famille d'abord", on arrive plus à ne plus l'entendre), et est reconnue comme telle, les gens ont cette "volonté de rendre hommage" à la prestation originale. "Il a joué le Joker jusqu'à la mort, ça mérite qu'on le regarde" est un peu le consensus concernant la VO. Ou, plus glauque, un peu comme voir un accident sur le bord de la route ou un docu sur une célébrité qui s'est tuée au travail. Mais bref, voili voilou, continue comme ça!
@erwantriumph51
@erwantriumph51 3 жыл бұрын
Super vidéo et tu as même réussi à ne pas t'énerver 😀. Si je peux me permettre un conseil pour la prochaine vidéo : peignes toi la barbe. Cette asymétrie du menton m'a rendu fou dès la première minute 😅
@dadio02
@dadio02 3 жыл бұрын
LoL
@ygorjensouniev-mafabriquea6992
@ygorjensouniev-mafabriquea6992 10 күн бұрын
Les temps modernes, faut absolument le voir en V.O. Surtout la version de Chrlot sur "Je cherche après Titine". 😁
@vincentim8800
@vincentim8800 3 жыл бұрын
Pour The Big Leboswki c'est à tous les coups le fait que "The dude" (le gars, le mec) devienne "Le duc". Certes c'est nickel niveau labial, mais pour la traduction on est dans le hors-sujet total, même si c'est drôle ça change l'estime qu'a le personnage pour lui-même. Avec "le gars", ça veut dire qu'il ne se prend pas la tête, avec "le duc", ça veut dire qu'il se prend pour un prince, ou qu'il est dans le second degré. Dans les deux cas la psyché du personnage est donc totalement différente de la vision qu'on a de lui par rapport au terme "le gars" (= monsieur anonyme mais cool).
@spockeinstein
@spockeinstein 3 жыл бұрын
À chaque fois qu'il dit "Monty Python", mes oreilles québécoises entendent "mon p'tit piton"
@gluthvongluth9474
@gluthvongluth9474 3 жыл бұрын
Ce qui est tout à fait normal ^^
@spockeinstein
@spockeinstein 3 жыл бұрын
@@gluthvongluth9474 tout à fait ; je suis simplement plus habitué à entendre "màoune-ti païtonne"
@elek464
@elek464 3 жыл бұрын
Je fais parti de ceux qui ont vu le numéro 1 de ce Vlog il y a quelques semaines :P Merci pour ton travail ! - Signé : un pro VF ;D
@chierslip
@chierslip 3 жыл бұрын
la vidéo de publius cadeus est vraiment intéressante, merci pour le conseil ;)
@bleriot4221
@bleriot4221 3 жыл бұрын
Ouiiiiiiiii Misterfox
@tontonlamarmotte
@tontonlamarmotte 3 жыл бұрын
... Et si... Et si la piètre qualité des VF des films de Kubrick avait grandement participé à la "mauvaise réputation de la vf" (jeu à côté, traduction boiteuse, adaptation bancale, etc...). C'est vrai que les chef-d'oeuvres unanimement applaudis du maître n'ont pas eu le traitement qu'ils méritaient pour la VF et les cinéphiles seraient tombés dans le piège de l'amalgame : Si la VF a pu "porter préjudice" à des chef d'oeuvres, alors la VF c'est le mal...L'idée vient de me venir en regardant cette super vidéo. En tous cas, merci Misterfox pour ce vlog OKLM passionnant (et pour le reste de ton oeuvre, d'ailleurs).
@hyperionseiken2406
@hyperionseiken2406 Ай бұрын
Bonjour, si je peux me permettre, par rapport à Pulp Fiction, la fascination pour la VO remonte à mon sens -et selon ma propre expérience, à la bande originale du film, tout simplement. A l'époque, Tarantino avait innové en proposant dans les disques des musiques de ses films, des extraits de dialogues en VO. Du coup, en attendant que je ne puisse voir le film, je passais la BO en boucle, en incluant les dialogues que je finissais par connaître par coeur (alors que j'étais une quiche en anglais, à la base). Avec quelques potes du lycée, on se refaisait même les dialogues, comme si on avait créé une sorte de fascination autour du film avant même de l'avoir vu. Du coup, quand on a vu le film, c'était en VF et des répliques comme celle du Big Mac ou encore le "Zed's dead" de Bruce Willis nous paraissaient fades. Alors je ne vois donc pas ça pour de l'élitisme, mais plutôt comme un automatisme, et peut-être même qu'on était des cas isolés, mais j'apporte ma petite expérience pour justifier ce qui a mon sens, faisait que dès l'époque du film, on était conditionnés à préférer la VO à cause de la bande originale du film XD Avec le recul, et pour avoir revu le film un...hem, un certain nombre de fois, j'apprécie tout de même cette VF dont tu vantes pertinemment les qualités dans cette vidéo.
@RtBF974
@RtBF974 3 жыл бұрын
Merci pour ton taf Misterfox!
@tonycrazy88
@tonycrazy88 3 жыл бұрын
Daniel Russo en Harvey Keitel dans Pulp Fiction est excellent.
@paulinvagny6848
@paulinvagny6848 3 жыл бұрын
Etonnant d'ailleurs que cela ne soit pas devenue sa voix de doublage attitrée.
@omega1591
@omega1591 3 жыл бұрын
Pour moi les films Asterix sont absolument a voir en VO :p
@reynaldcat2445
@reynaldcat2445 3 жыл бұрын
Donc en français 😂
@TyrranoAlpha
@TyrranoAlpha 3 жыл бұрын
@@reynaldcat2445 c'est la blague
@Wellounet
@Wellounet 3 жыл бұрын
Le film auquel je pense quand je t'entend sur Inglorious Bastard c'est Ghost Dog. Mais lui par contre ce n'est qu'un petit bout du film et j'ai adoré la VF. je l'ai d'ailleurs vu en premier en VF et ensuite en VO. Je pense qu'il a presque sa place dans ce classement juste car sa VO est trop cool. Du coup oui il y a des films qui méritent d'être vu deux fois quand on cause français. PS : J'avoue que le doublage bon... j'en ai pas rien a foutre mais pas loin. Le fait que t'en parle avec tant de passion me plait beaucoup. Tu nous offres un bon divertissement. Merci
@Gazattack375
@Gazattack375 3 жыл бұрын
Super vidéo! n'hésite pas a faire la vidéo sur les films de Kubrick
@weezarb6937
@weezarb6937 3 жыл бұрын
Pour info, les VF des films de Kubrick produite par Warner à partir d'ORANGE MECANIQUE (sauf Eyes Wide Shut bien sûr) étaient supervisés par Kubrick lui-même (comme Sergio LEONE) qui a imposé Trintignant sur Shining. Tu remarqueras que les vf étaient souvent doublés par de grands acteurs (Bernard FRESSON pour le sergent instructeur de FULL..., Jean-Claude BRIALY pour la voix Off de BARRY LYNDON). Kubrick avait un soin maniaque sur les versions étrangères. Un exemple : sur le master image VF d'époque de SHINING (que je possède en copie vhs sortie en 1992) la scène du "un tiens vaut mieux que...", toutes les feuilles que mélange Shelley DUVAL sont toutes écrites (et reshootés) en français. Ce qui montre la minutie incroyable de Kubrick pour la version française et aussi de sa vf. Pareil pour ORANGE MÉCANIQUE. Oserais-tu remettre en cause le travail de Kubrick, hein?!
@Misterfox
@Misterfox 3 жыл бұрын
Oui.
@weezarb6937
@weezarb6937 3 жыл бұрын
C'est ton droit et je ne le partage aucunement. Heureusement... Par-contre d'accord sur la VF anachronique de PHANTOM OF THE PARADISE.
@gillloure
@gillloure 3 жыл бұрын
ohhhh oui enfin une nouvel video de mister fox
@vincentim8800
@vincentim8800 3 жыл бұрын
Pour le dernier titre de la liste, quand tu as un film (américain) genre débarquement en normandie à la seconde guerre mondiale, où la moitié des acteurs parlent anglais (les américains), et l'autre moitié (les résistants) parlent soit français, soit anglais avec un accent français à couper au couteau : tu auras en VF TOUS les acteurs qui parlent français tout le temps (ce qui n'a aucun putain de sens), alors que dans la VO tu vas avoir des acteurs qui vont parler anglais, et les autres français sous-titré (ou anglais avec un accent frenchie)... Et là impossible de dire "c'est un film à voir en VF". Etrange de ne pas voir plus de film comme ça dans la liste.
@lesvideosMrtwinkie
@lesvideosMrtwinkie 3 жыл бұрын
Soit maudit, Boulux !!!
@deadlydeath2
@deadlydeath2 3 жыл бұрын
Oh oui on veut une vidéo sur les VF de Kubrick !!!!! Celle de Shining est absolument horrible... Je ne sais pas si le sentiment est partagé mais ça a été un choc pour moi. Je l'ai vu la première fois en VF quand j'étais gamin et n'avais pas aimé le film, et je l'ai complètement redécouvert en VO à l'adolescence.
@gropki8508
@gropki8508 3 жыл бұрын
Pas mal le gag sur l'autofocus. Perso j'ai vu tous les films de Tarantino en VO (même Pulp Fiction que j'ai pourtant vu au ciné). Mais clairement il y a plusieurs façons d'interpréter la question, certains auront peut-être compris : si tu es prêt à regarder un film en VO (et pas en mangeant ou en faisant la vaisselle) lesquels sont les mieux ? Et c'est comme ça qu'on se retrouve avec les Sept Samouraïs.
@yohannmalka5350
@yohannmalka5350 3 жыл бұрын
Je suis BOULUX 😅👍
@EnvolSideral
@EnvolSideral 3 жыл бұрын
La VF de Big Lebowski est bonne, j'ai grandi en disant les répliques françaises avec des potes donc je pense que c'est le signe d'une bonne VF. Il est possible que le film y figure pour la traduction de "the dude" en "le duc" qui n'a rien à voir. Perso moi, ça me faisait marrer en raison du décalage entre le nom et le personnage, mais c'est vrai que c'est une liberté d'adaptation assez osef. Il y a peut-être aussi la voix off d'introduction de Sam Elliott qui est sans nul doute particulièrement iconique. Qu'on préfère voir le film en VO bien sûr, c'est mon cas aujourd'hui, mais à part les détails mentionnés ci-dessus, je trouve qu'on ne rate rien à la saveur et la folie du film en le voyant en VF, donc pour moi il n'a rien à faire dans ce classement.
@nygotha
@nygotha 3 жыл бұрын
+1 pour un spécial Kubrick ! Bon après j'ai un bon souvenir de la VF d'Orange Mécanique, mais bon sans doute de la nostalgie pour ce cas là.
@MrClemYT
@MrClemYT 3 жыл бұрын
hoooooo spirale en fond !!! quel homme de culture ^^
@Noctaru
@Noctaru 3 жыл бұрын
J'en ai rien à foutre du doublage, j'ai jamais regardé ce film en vf , j'ai jamais regardé cette série en vf mais c'est passionnant ce que tu as à dire :p Maintenant on va tacher de viser les 100k j'espère, un minimum !
@Harley-and-Maya
@Harley-and-Maya 3 жыл бұрын
Arête de mytho t’a forcément vu de la vf étant jeune .vive le vf
@Noctaru
@Noctaru 3 жыл бұрын
@@Harley-and-Maya Il serait de bon ton d'avoir vu la vidéo en entier avant de me traiter de "mytho" , ca t'éviterait d'raconter des conneries et de t'exciter ;)
@Harley-and-Maya
@Harley-and-Maya 3 жыл бұрын
@@Noctaru t’es débile ou quoi j’ai regardé la vidéo en entière alors quoi
@Noctaru
@Noctaru 3 жыл бұрын
@@Harley-and-Maya Alors tu es con car il dit précisément cela dans la vidéo , en commençant par "certains me disent même : (la phrase que j'ai mis) " (ré-écoute, je te jure si tu ouvres tes chakras tu comprendras que c'est un message d'encouragement , disant que même en étant plus attiré par la VO, les vidéos de Misterfox sont très agréables et te font apprendre des trucs, si si j'te jure) , tu aurais pu également noter que j'espère vite les 100k abonnés , ou bien le petit émoji signifiant la blague. Tu avais au minimum 3 façons de voir que ce n'était pas sérieux, tu as consciemment choisi de faire le chaud , d'insulter. Ca valait le coup d'vouloir jouer le grand du coup ou pas?
@redancsi203
@redancsi203 3 жыл бұрын
Vivre la performance de heath ledger en Vo ça fait vraiment quelque chose, perso je comprend que les gens veulent TDK ici
@bobkalendhos9425
@bobkalendhos9425 3 жыл бұрын
J'ai peut-être un début de piste concernant The Dark Knight lié à mon expérience personnelle. J'ai mis le DVD du film (Aucune idée de l'édition à l'époque) et j'ai vite remarqué pendant le braquage que c'était en VO. J'ai alors changé (sans passer par une pause) la langue et je me suis aperçu qu'il y avait BEAUCOUP moins de sons d'ambiance. Alors j'imagine qu'il devait s'agir de deux types de sons différents, peut-être que la technique ne permettait pas de récupérer les sons d'ambiance dans deux pistes... j'en sais rien. Mais c'était flagrant quand on les comparait comme ça. Je ne pense pas que tous les gens qui ont préféré la VO ont vécu ça, mais peut-être qu'indirectement ça a pu influencer. "Tiens, on l'a vu en VO et ça m'avait l'air plus vivant, plus angoissant...". En tout cas ça fait partie des films que j'ai pris l'habitude de revoir juste à cause de ça. Mais pas de là à voter contre la VF.
@Platinum-Hikari183
@Platinum-Hikari183 3 жыл бұрын
Ya même Bastien Bourlé qui a parlé de toi dans le podcast d’allociné... il a dit, t’avais raison pour le star talent ❤️
@quentinbijix372
@quentinbijix372 3 жыл бұрын
Même dans une interview, il n'a pas put s'empêcher de le citer, on dirait qu'il l'adore.
@pierrecastor
@pierrecastor 3 жыл бұрын
Je confirme, je regarde très peu de VF, jamais de DVD, mais j'adore quand même tes vidéos. Gros zhiboux.
@LordProsper
@LordProsper 3 жыл бұрын
Pour Blade Runner, les répliques supplémentaires dans la final cut passe très bien dans mon souvenir après y'en a pas beaucoup mais ça m'a jamais choqué :)
@alexandrelambert2630
@alexandrelambert2630 3 жыл бұрын
Inglorious Basterds 28:19 je l'ai vu en vf je la trouve pas si mauvaise en soi mais oui en effet le caractère polyglotte fairbque je le préfère en vo.
@sirius1407
@sirius1407 3 жыл бұрын
Pour The Big Lebowsky, le terme "The Dude" qui décrit très bien le personnage principale est traduit par "Le Duc" ; cela renvoie une image d'aristocrate qui ne colle pas su tout à ce que les frères Coen voulait exprimer je pense ! Voilà mon avis... ^^
@jrrcjhfutg
@jrrcjhfutg 3 жыл бұрын
Merci force a toi
@spidey7886
@spidey7886 3 жыл бұрын
J'ai découvert Lalaland en VF au cinéma, ça a été un tel coup de coeur je me vois pas trop le passer en VO
@PoyoUws
@PoyoUws 3 жыл бұрын
Yes j'avais decouvere ta chaine avec la premier video c'est cool que tu en reface une autre
@starwarsviiiestunchef-duvr139
@starwarsviiiestunchef-duvr139 3 жыл бұрын
🤟🏼🤟🏼🤟🏼🤟🏼
@willcoyote1
@willcoyote1 3 жыл бұрын
Il y as un paramètre à ajouter selon les films, ce sont les remassterisations en Blu-ray ou 4 K qui gardent la VR en mono et la vo en Dolby ou dts qui plombent le visionnage du film quand on as un matos sonore au petits oignons quand on les regardent avec la VR d’origine; les dents de la mer as une VR du tonnerre mais est en deçà de la vo qui as gagné des galons de qualité et ainsi on se retrouve à soit garder la VR qui nous as fait aimer le film ou se tourner vers la vo pour une immersion optimal! Mais je te rejoins sur les VF de qualité qui mérite que l’on se battent ( Pulp Fiction🥰😍)
FOX DVD - TOP 6 DES PIRES DVD
46:39
Misterfox
Рет қаралды 119 М.
QUE FAIRE DES STARS QUI DOUBLENT ?
54:23
Misterfox
Рет қаралды 120 М.
Best father #shorts by Secret Vlog
00:18
Secret Vlog
Рет қаралды 22 МЛН
I Can't Believe We Did This...
00:38
Stokes Twins
Рет қаралды 117 МЛН
Clown takes blame for missing candy 🍬🤣 #shorts
00:49
Yoeslan
Рет қаралды 20 МЛН
Now THIS is entertainment! 🤣
00:59
America's Got Talent
Рет қаралды 35 МЛН
LES MEILLEURS DOUBLAGES DE STARS (Vlog)
38:28
Misterfox
Рет қаралды 246 М.
Les PIRES JEUX du Nintendo eShop !
20:09
MisterFlech
Рет қаралды 122 М.
Top 10 n°13 - Les préjugés fantastiques - Ces dessins animés-là qui méritent qu'on s'en souvienne
30:01
Ces dessins animés-là qui méritent qu'on s'en souvienne
Рет қаралды 11 М.
20 QUESTIONS sur le 50/50 sur Shining
52:39
Links Off
Рет қаралды 228 М.
La VF de STAR WARS est-elle mauvaise ?
40:38
Publius Caedus
Рет қаралды 54 М.
LE MEILLEUR FILM TIRÉ DE SÉRIES ?
33:09
Misterfox
Рет қаралды 49 М.
MICHAEL MANN (l'intégrale) : CAPTURE MAG  LE PODCAST - ÉPISODE 26
3:30:09
LES PIRES DOUBLAGES DE STARS (Vlog)
33:09
Misterfox
Рет қаралды 231 М.
Нажимай выше ☝️☝️☝️ #а4 #глент #риви #viral
0:25
Как меняются люди
Рет қаралды 1,5 МЛН
tom and Jerry 😱🆕 #trending
0:23
Nemi Shorts
Рет қаралды 15 МЛН
Mafia Boy Gets Revenge 🖤
0:38
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 23 МЛН
У Котика Отняли Игрушку 🥺
0:15
ДоброShorts
Рет қаралды 9 МЛН
Fun Fun TV short film: 🙏baby save water😍
0:28
Fun Fun TV
Рет қаралды 4,5 МЛН