Machst du viele Fehler in Spanisch? Diese Fehler auf Spanisch kannst du vermeiden! || Vamos Español

  Рет қаралды 22,426

Vamos Español

Vamos Español

Күн бұрын

Ich zeige dir die häufigsten Fehler auf Spanisch und wie du sie vermeiden kannst! So machst du weniger Fehler in Spanisch!
*************************************************
Möchtest du mit Spaniern flüssigen Smalltalk halten können? Das zeige ich dir im Crashkurs Urlaub:
vamos-espanol.de/crashkurs-ur...
Auf meinem Instagram-Kanal spanisch.vamos teile ich hilfreiche Grammatikaufschriebe mit dir! / spanisch.vamos
*************************************************
In diesem Video lernst du:
- spanische Adjektive angleichen
- Unterschied por para
- Unterschied ser estar
- Unterschied por qué porque
- das Verb gustar
*************************************************
Um den Spanisch Einsteigerkurs für 0€ von vorne zu starten, gehe zu:
vamos-espanol.de/geschenk/
*************************************************
Auf meinem Kanal bekommst du sinnvolle Vokabeln und grundlegende Spanisch-Kenntnisse. Bleib dran und wir gehen den Weg gemeinsam!
Nächste Woche lernen wir weiter! Abonniere, um es nicht zu verpassen 😉
Viel Spaß! ¡VAMOS!

Пікірлер: 77
@simonpeters4654
@simonpeters4654 Жыл бұрын
Wieder mal grande. Muchas gracias!
Жыл бұрын
Vielen lieben Dank!
@Guenni_14
@Guenni_14 8 ай бұрын
Super erklärt - vielen Dank für das Video 😊
8 ай бұрын
Sehr gerne 😊
@theshiningwolves1202
@theshiningwolves1202 2 жыл бұрын
Vielen vielen Dank. Das war wirklich ein quick win
2 жыл бұрын
Freut mich sehr 🤗🤗
@frankrothke9590
@frankrothke9590 2 жыл бұрын
Estar muss man nur mit "sich befinden" übersetzen (Ort, Gefühle etc.), dann macht man den Fehler nicht mehr.
2 жыл бұрын
Super Tipp, kannte ich noch gar nicht 👍🏼👍🏼👍🏼
@GM-op8ll
@GM-op8ll 2 жыл бұрын
Danke für den Tipp
@Joe-uz7qm
@Joe-uz7qm 2 жыл бұрын
Aaah, ¡está claro! Estoy alegre de que usted nos lo haya aconsejado... . Aber leider ist diese ,,Merkhilfe" für den Gebrauch der beiden spanischen Verben etwas zu reduktkiv und nicht auf jeden Sachzusammenhang anwendbar. Dennoch eine ganz schöne Merkhilfe für Anfänger und leicht Fortgeschrittene, aber schreiben Sie dann doch bitte nicht dazu, man würde den Fehler mit diesem Tipp nicht mehr begehen; so leicht ist es nämlich dann leider doch wieder nicht ;).
@tonikerschke
@tonikerschke 2 жыл бұрын
Es gibt auch noch das Wort "el porqué" (der Grund). Hab den Unterschied zwischen ser und estar auch so gelernt, das ser für permanente Eigenschaften steht und estar für veränderbare Eigenschaften am Beispiel Kaffee. Kaffee an sich ist bitter. El café es amargo. Tut man (viel) Zucker hinzu würde man sagen: "El café está dulce" ( Der Kaffee ist süß).
2 жыл бұрын
Muy bieeeen 🤗🤗👏🏼👏🏼
@Joe-uz7qm
@Joe-uz7qm 2 жыл бұрын
Sííí, ¡hablando ya de la diferencia entre "¿por qué?" y "porque", también he pensado en "el porqué" como sinónimo de "la causa", "la razón" o "el motivo" 😉! Y me encanta su explicación de la diferencia entre "ser" y "estar" con respecto al sabor común y general (amargo) del café por un lado y al sabor que puede adquirir temporalmente bajo ciertas circunstancias (dulce) por otro lado. Esto ejemplifica perfectamente la diferencia entre "ser", que se utiliza para expresar calidades y características generales, y "estar", con el que - por otra parte - se refieren a estados temporales o de dura limitada. ¡Muy bien hecho 👏😊! Saludos Joe :)
@simonwohletz6805
@simonwohletz6805 2 жыл бұрын
Den 4. Fehler kann ich durch meine Französischkenntnisse vermeiden. Da habe ich auch pourqoui für warum und parce-que für weil
2 жыл бұрын
Stimmt, super 👏🏼🤗
@jgabriguevaram3728
@jgabriguevaram3728 2 жыл бұрын
Hola Carolin que tal , en España Hice un curso de -Formación de Monitores de Montaje - mandé a traducir mi certificado y la traducción al Alemán es AUSBILDUNG VOM MONTAGELEITERN esta bien?
@azizkabuli2245
@azizkabuli2245 2 жыл бұрын
Danke schon program bravo 😍
2 жыл бұрын
Gerne 😊
@martin100l
@martin100l 2 жыл бұрын
Hola! Danke für dein wie immer tolles Video. Ich habe eine Frage zu Fehler Nr. 5: wie sollte man "Du gefällst mir" oder "Gefalle ich dir?" übersetzen?
2 жыл бұрын
Dankeschön 😊 "Me gustas" "te gusto" Liebe Grüße
@addithielert1257
@addithielert1257 2 жыл бұрын
Wie lernt man am besten die spanischen Redewendungen? Man darf ja nicht immer 1 zu 1 übersetzen... Danke für Antwort.
@heinerschmith8821
@heinerschmith8821 2 жыл бұрын
Saludos desde Alicante.
2 жыл бұрын
Saludos 🤗
@edhoc2
@edhoc2 2 жыл бұрын
Das Whiteboard im Hintergrund ist noch da, aber der Text wird jetzt per Computerschrift eingeblendet. Dabei hast du so eine schöne Schrift und gut lesbare in deinem Tafelbild! Aber ich verstehe, den Text nachträglich genau an der passenden Stelle digital einblenden ist einfacher und nimmt weniger Video-Zeit weg als zusätzlich noch auf die Tafel schreibt - auch im Schnellvorlauf beim Tafelaufschrieb, und du das Whiteboard auch noch zwischendurch wischen musst. Du machst das super. Du sprichst deutlich, hast immer ein freundliches Lächeln im Gesicht (obwohl du nur in eine Kamera sprichst) und bewegst sich beim Sprechen, deine Gestik und Mimik unterstreichen das, was du sagst. Du spricht deine Zuhörer und -seher direkt an, man hat das Gefühl, du redest direkt mit mir, dem Zuhörer und -seher. Du hättest Lehrerin werden sollen... ;) Deine Schüler können sich glücklich schätzen, von dir unterrichtet zu werden - zumindest dann, wenn du im Unterricht annähernd so bis wie im Video. Vielen Dank für deine lehrreichen, interessanten und unterhaltsamen Videos!
2 жыл бұрын
Wow, herzlichen Dank für dieses ausführliche und schöne positive Feedback! Toll, dass du dabei bist und mit mir Spanisch lernst 😍🤗
@edhoc2
@edhoc2 2 жыл бұрын
@ Ich nehme seit letztem Jahr Gesangsunterricht (ich spiele in einem Amateurtheater in Musicals auf der Freilichtbühne mit). Dabei dufte ich mir Lieder zum Singen aussuchen. Da ich es früher schon in der Tanzschule so schön fand, habe ich mir u.a. „Hijo de la luna“ ausgesucht (man kann darauf schön Walzer tanzen). Aber mit der Wahl des Liedes habe ich mir etwas eingebrockt. Die Melodie ist noch relativ einfach zu lernen, aber der Text und die Aussprache machen mir noch Probleme. Wenn ich mir Videos von Loona oder Mecano ansehe, die singen so schnell, da komme ich an einigen Stellen noch nicht mit. Ich lasse es dann mit halber Geschwindigkeit laufen... Bei den schnellen Teilen scheinen die Sängerinnen Worte oder Teile davon zu verschlucken. Meine Gesangslehrerin kann etwas spanisch, sie sagte mir, dass man manche Worte zusammenziehen kann. Denn wenn ich die einzeln aussprechen bzw. singen möchte, ist der Takt schon vorbei und ich bin erst in der Mitte... bzw. beim Mitsingen ist die Sängerin schon viel weiter als ich. Besonders hilfreich war dein Video dazu, wie man bestimmte Buchstabenfolgen ausspricht, z.B. Que, ll, j, c (das Video ist als fünf typische Fehler überschrieben). Und es ist hilfreich zu wissen, dass es bestimmte Endungen von Worten gibt und was diese bedeuten, z.B. dass bei "o" und "a" das gleiche Grundwort dahinter steht (naiv würde ich erst mal von zwei verschiedenen Worten ausgehen).
@mikepriwitzer4492
@mikepriwitzer4492 2 жыл бұрын
Ich habe vor zwei Stunden auf Pause gedrückt. Wann darf ich weiter schauen ?
2 жыл бұрын
Wie kann ich sagen "schau jetzt weiter" wenn ich auf Pause stehe ?? :D
@mikepriwitzer4492
@mikepriwitzer4492 2 жыл бұрын
@ oh nu geht der Spanischuntericht auch noch in die Teilchenphysik. Das sagen ist nicht das Problem, aber das prüfen.
@gerschu
@gerschu 2 жыл бұрын
Guten Morgen, warum sage ich "somos 5 personas" obwohl sich das doch in wenigen Minuten ändern kann (z.B. bei Eintrittskarten). Wäre hier nicht estar angemessener?
@Joe-uz7qm
@Joe-uz7qm 2 жыл бұрын
Man kann sich merken, dass auf "estar" nur entweder eine Präposition (1), ein Adjektiv (2) oder ein Adverb (3) folgen kann (niemals Pronomen, Artikel, Zahlenworte oder Nomen!) und auf "ser" darüber hinaus noch Nomen (bzw. Artikel), Pronomen und Zahlenworte, aber niemals Adverbien! Das ist zwar blöde, trockene Grammatik, wenn man das aber einmal verstanden hat, ist man schon einen riesigen Schritt weiter. Und in einigen kritischen Fällen (wie in Deinem), in denen diese Merkhilfe von ,,permanent (ser) vs. temporär (estar)" ein bisschen unlogisch erscheint, hilft es womöglich besser diese Grammatikregel zu kennen, als sich auf die sehr abstrakte Begrüdung einzulassen, weshalb es doch irgendwie eine dauerhafte Eigenschaft der Gruppe ist, dass sie aus 5 Leuten besteht, denn das wirkt auf den ersten Blick wirklich etwas kryptisch. Ich komm' da aber gerne am Ende noch mal drauf zu sprechen ;)! Merk' dir am besten einfach: Egal, wie kurzweilig diese Fünfergruppe auch bestehen mag... egal, ob du auch nur für eine Woche als Kellner arbeitest... und egal, dass die Uhrzeiger ja eigentlich auch nur für eine Minute die volle Stunde anzeigen... in dem Augenblick "sois *(un* grupo de) *cinco* personas" bzw. "eres *un* camarero" bzw. "son *las* cuatro en punto" und *NICHT* "estáis 5 personas", "estás un camarero" oder "están las cuatro en punto". Das liegt daran, dass in den ersten beiden Fällen direkt darauf der unbestimmte Artikel "un" (bzw. das Zahlenwort "cinco") und im letzten Fall der bestimmte Artikel "las" folgt. Jetzt kommt aber das Verwirrende... Dafür kann man aber sagen: "Estamos *en* un grupo de cinco personas (en -> Präposition)." - Wir sind in einer Gruppe von 5 Personen. "Estoy *de* camarero (de -> Präposition)." - ,,Ich bin (vorübergehend) Kellner." bzw. ,,Ich arbeite momentan als Kellner." (heißt wortwörtlich so viel wie: ,,Ich bin als Kellner.") "Las manecillas (del reloj) están *a* las cuatro en punto (a -> Präposition)." - Die (Uhr)zeiger stehen auf punkt 4 Uhr. Um von dieser strukturellen bzw. grammatikalischen Erklärung ein wenig loszulassen, versuche ich es auch noch mal rein inhaltlich mit dem Gedanken ,,permanent (ser) vs. temporär (estar)" zu erklären, aber glaube mir, es wird abstrakt und es ist wahrscheinlich leichter, sich die Grammatikregel zu merken: Wenn man sagt: "Somos cinco personas.", dann ist es unerheblich, wie lange ihr in dieser Konstellation der Fünfergruppe bestehen bleibt, es ist eine grundlegende, permanente Eigenheit/Eigenschaft von euch Fünfen, dass ihr 5 Personen seid, unabhängig davon, ob nun mehr zu der Gruppe dazu kommen oder ihr euch sogar trennt. Bei der Formulierung "Estamos en un grupo de cinco personas." seid ihr (bzw. *befindet ihr euch* - *sich befinden* -> immer ein Indikator für "estar"!) in einer Fünfergruppe. Dabei handelt es sich lediglich um einen temporären Zustand. Ihr könnt diese Gruppe verlassen, sie vergrößern und auflösen und sie stellt keine grundlegende Eigenheit von euch dar. Bei "ser un camarero" bist du ein Kellner, es ist eine dir als Person innewohnende grundlegende Tätigkeit, der du nachgehst. Bei "estar de camarero" bist du hingegen nur zeitweise *ALS* Kellner (tätig). Diese Eigenschaft wird mit dieser Formulierung nicht explizit deiner Person zugeordnet. Der Uhrzeit wohnt grundsätzlich ihr Betrag von punkt 4 Uhr inne, die Zeiger sind hingegen ständig in Bewegung. Aus deren sprachlicher Sicht handelt es sich bloß um einen temporären Zustand, den sie einnehmen. Ich hoffe, ich konnte ein wenig helfen und es ist klarer geworden 😊! Saludos Joe :)
@carinalol6760
@carinalol6760 2 жыл бұрын
Danke, sehr gutes Video😍👍. Habe alles verstanden aber bei Fehler Nr. 5 bin ich noch immer ein bisschen confused😅
2 жыл бұрын
Dankeschön ☺️☺️ haha, dann schau dir gerne nochmal "gustar" an 👍🏼
@carinalol6760
@carinalol6760 2 жыл бұрын
@ danke, werde ich machen😊
@ricardaseifert427
@ricardaseifert427 2 жыл бұрын
Das Video dazu ist wirklich gut - und es ist sehr einfach: in EZ in allen Formen gustA und in MZ in allen Formen gustAN - ausser du willst sagen: DU gefällst MIR dann sagst du (a mi) me gustAS Dieses A mi A ti, A él .... gehört da immer davor - wird aber von carolin in dem video wirklich super erklärt
@usancken
@usancken 2 жыл бұрын
@@ricardaseifert427 Es gibt Leute, die sich selbst gefallen, und dann? "Me gusto yo? "
@tonikerschke
@tonikerschke 2 жыл бұрын
@@usancken Ich würde es dann so übersetzen: "A mí me gusta mi mismo"
@ramonramirez3217
@ramonramirez3217 Жыл бұрын
porque als da, weil betont man auf der ersten silbe...
@unscheinbar7008
@unscheinbar7008 2 жыл бұрын
Was mir Probleme bereitet, ich kann cuánto und cuándo nicht auseinander halten. Was kann ich da tun???
2 жыл бұрын
Du musst das Lied "sag mir cuándo, sag mir wann" ganz oft hören 😂
@Joe-uz7qm
@Joe-uz7qm 2 жыл бұрын
und verstehen, dass "¿Cuándo?" einfach ,,Wann?" und "¿Cuánto(s)/-a(s)?" so viel wie ,,Wie viel(e)?" bzw. manchmal auch ,,Wie lang?" bedeutet 😊! ¿Cuánto (tiempo) dura el examen? - *Wie lange* dauert die Klassenarbeit? -> (wortwörtlich) *Wie viel* Zeit dauert die Klassenarbeit? (In der Umgangssprache kann "tiempo" sogar weggelassen werden :)!) ¿Cuándo termina el examen? - *Wann* ist die Klassenarbeit vorbei? ¿Cuánto (dinero) cuesta este lápiz? - *Wie viel* (Geld) kostet dieser Bleistift? ¿Cuándo debo pagar este lápiz? - *Wann* soll ich diesen Bleistift bezahlen? ¿Cuántos años tienes? - Wie alt bist du? -> (wortwörtlich) *Wie viele* Jahre hast du? ¿Cuándo cumples los 18 (años)? - *Wann* wirst du 18 (Jahre alt)? ¿Cuántas veces juegas al fútbol? - Wie oft spielst du Fußball? -> (wortwörtlich) *Wie viele* Male spielst du Fußball? ¿Cuándo juegas al fútbol otra vez? - *Wann* spielst du das nächste Mal Fußball? Ich hoffe, die Beispiele konnten etwas helfen :)! Saludos Joe :)
@michaelorthen8210
@michaelorthen8210 Жыл бұрын
Bezüglich dem Unterschied zw. ser und estar verwirrt mich eines: Wenn ich sage, dass jemand nett ist, dann verwendet man ser laut Lösung, aber eine Person kann doch auch mal nicht nett sein oder? Also müsste doch hier estar her, was aber nicht der Fall ist
@Eros-fine-artDe
@Eros-fine-artDe Жыл бұрын
Was ist dann mit "Es para ti"? "Es por ti"? Ist etwas für den anderen zu tun ein Grund oder ein Ziel? "Lo hago por ti" - da ist es klar, es für "dich zu machen ist ein Grund... aber "es ist für Dich??
Жыл бұрын
"Für dich" ist "Para ti" :)
@StopWatch_de
@StopWatch_de 2 жыл бұрын
Nr3. En ruso no hay ser/estar! Solamente "Yo doctor" "Yo feliz" y todos entienden eso. Todos o cadas o alquieros???
2 жыл бұрын
Wow, ¡muy interesante!
@mikekusmat4446
@mikekusmat4446 2 жыл бұрын
Woher aus Spanien kommen deine Eltern? Von meiner ex Freundin kam der Vater aus Andalusien und die Mutter aus alicante! Und woher kommen soo super hübschen Mädchen wie du her ??? 🤗🤗😘😘
@mikepriwitzer4492
@mikepriwitzer4492 2 жыл бұрын
Ich rate mal mit. Ich säch mal klein, nen büschen dünning, Badenwürtemberg . Den bayerischen Dialekt könnte se nicht verstecken und für berlin spricht sie zu richtig. Mal sehen wat kommt.
@user-sk4wv2hd3d
@user-sk4wv2hd3d 3 ай бұрын
¿Por qué? wird anders betont als porque. Da der Akzent fehlt und das Wort auf einem Vokal endet, wird es auf der ersten Silbe betont.
3 ай бұрын
Ganz genau...super! 🥰
@ramonramirez3217
@ramonramirez3217 Жыл бұрын
daher sagt man auch "estoy casado" wenn es in der ehe schlecht löuft.....
@gertruddurtrek760
@gertruddurtrek760 2 жыл бұрын
Du könntest Moderatorin werden :D
@GM-op8ll
@GM-op8ll 2 жыл бұрын
Hallo Carolin Hätte eine Frage: Sagt man z.B eres muy lento o estás muy lento
@Joe-uz7qm
@Joe-uz7qm 2 жыл бұрын
Je nach Kontext ist beides grammatikalisch richtig. Die Frage ist, was Du damit aussagen möchtest ;)! Wenn sich eine Person bspw. in einem bestimmten Augenblick einfach nicht beeilt, lange für eine Aufgabe benötigt, gerade langsam arbeitet oder beim Gehen im Moment ziemlich langsam läuft, und Du Deine Aussage auf den gegenwärtigen Augenblick beziehst, dann nutzt Du das Verb "estar", da es eben tendentiell einen nicht permanenten Zustand bzw. etwas Vorübergehendes/Temporäres ausdrückt. Stell' Dir z. B. Folgendes vor: Du arbeitest gerade mit Deinem guten Freund Niklas zusammen an den Hausaufgaben. Das Problem ist: Es ist Mathe... und Du hast letzte Nacht zu allem Übel auch noch kaum geschlafen 😉. Niklas legt auf einmal den Stift weg, ist fertig und legt sich vor einer Mischung aus Erschöpfung und Erleichterung auf die Couch. Du bist gerade mal bei Aufgabe 3 von 5 - na toll... . Nach ein paar Minuten fragt er dich, was denn los sei und warum du heute so lange bräuchtest?! Du antwortest darauf: "No sé, amigo, *¡estoy* tan lento! Ya no me puedo concentrar y estoy muy cansado..." - ,,Ich weiß nicht, Bro, ich bin so langsam / ich komm' so langsam voran! Ich kann mich nicht mehr konzentrieren und bin todmüde..." Oder wenn Du z. B. mit ein paar Freunden im Urlaub wandern bist und die Luci mal wieder nur auf's Handy schaut und absolut nicht in die Gänge kommt (😉), dann kannst du sagen: "Ayyy, Luci, ¡¿qué lenta que *estás?!* ¿Qué pasa? ¡Apúrate un poquito más!" - ,,Aaach, Luci, wie langsam bist du (bitte)?! Was ist (denn) los? Beeil' dich mal ein bisschen!" Verstehst Du, was mit diesem temporären Aspekt gemeint ist? Wenn sich hingegen z. B. ein Tier *grundsätzlich* sehr langsam fortbewegt oder eine Person *allgemein* eher langsam arbeitet, dann verwendest Du das Verb "ser": "Las babosas *son* muy lentas." - ,,Schnecken sind sehr langsam." "Sííí, ¡Johnny *es* un trabajador muy lento! Literalmente tarda años en finalizar un proyecto. Pero cuando al final *esté* listo, ¡siempre ofrece muy buenos resultados!" - ,,Jaaa, Johnny ist ein sehr langsamer Arbeiter! Er braucht buchstäblich Jahre, um ein Projekt zu beenden. Aber wenn er am Ende (dann doch) fertig ist, liefert er immer sehr gute Ergebnisse ab!" Nur ein kleiner Tipp: Sei am besten vorsichtig mit den allgemeinen Formulierung *"Eres* muy lento.", "Ella/Él *es* muy lenta/-o." o. Ä. ohne klaren Kontext. In vielen spanischsprachigen Ländern würde dieses "lento/-a" (-> ,,langsam") - im Zusammenhang mit dem Verb "ser" - so viel wie ,,langsam im Geiste" (praktisch: ,,dumm") oder ,,faul" bzw. ,,träge" bedeuten. Mit "estar lento" bist Du so gut wie immer auf der sicheren Seite, was das angeht. Und wenn Du mit "ser lento" auch absolut auf Nummer sicher gehen willst, dann würde ich Dir ans Herz legen, immer die Tätigkeit bzw. den Bereich, auf die/den sich das Adjektiv ,,langsam" bezieht, im Satz mitzuerwähnen: "¡Eres un trabajador tan lento!" - ,,Du bist so ein langsamer Arbeiter!" bzw. ,,Du bist so lahm! (bezogen auf die Arbeit)" "¡Malina camina tan lentamente, no te lo imaginas!" - ,,Malina ist (im Sinne von ,,Gehen") so langsam, das kannst du dir nicht vorstellen!" Ich hoffe, ich konnte Dir ein wenig helfen :)! ¡Espero que te haya podido ayudar un poquito :)! Saludos Joe :)
@GM-op8ll
@GM-op8ll 2 жыл бұрын
@@Joe-uz7qm Möchte Dir für Deine ausführliche Erklärung herzlich danken👍👍👍. Ich wusste, dass man beides verwenden kann. Nur war ich mir nicht sicher in welchem Zusammenhang bzw in welcher Situation .
@Joe-uz7qm
@Joe-uz7qm 2 жыл бұрын
@@GM-op8ll Sehr, sehr gerne :)! Freut mich, dass ich für ein wenig Klarheit sorgen konnte 😊!
@musicofficialorg
@musicofficialorg 2 жыл бұрын
Ich möchte ein Dialog ausprobieren: Yo: ¡Hola! Carolin: ¡Hola! Yo: ¿Cómo estás? Carolin Muy bien. ¿Y tú? Yo: super bien. Carolin: ¿Cómo te llamas? Yo: Soy Ilayda. ¿Y tú? Carolin: Soy Carolin. ¿ Que dónde eres? Yo: Soy de Alemania. ¿Y tú? Carolin: Soy de España. Yo: !WOW! TE AMO MUCHO!❤ Carolin: (was sagst du dazu??? Wie war es für den Anfang??? Das sind alles meine Spanisch Kenntnisse🥰 bin erst 14 jahre alt und als mädchen bin ich seit der 4. Klasse am lernen nur für Spanisch💗 und hoffe, dass das gut fürs erste war..)
@gerdsiebern9648
@gerdsiebern9648 2 жыл бұрын
Pues entonces, por ejemplo: me gusta la profesora. 😉😉😉
2 жыл бұрын
😊🙌 genial
@gerdsiebern9648
@gerdsiebern9648 2 жыл бұрын
@ ich war 2008/2009 ziemlich gut in Spanisch. Das kam durch Salsa und die Cubanos(as) / Latinos(as). Ich konnte auch viele Lieder des Buena Vista Social Clubs und der Soneros de Verdad auswendig, auch dem Verständnis nach. Das war mir sehr wichtig. Und jetzt finde ich durch Deinen Kanal wieder den Anschluss. Das macht wieder richtig Spaß. Danke schön und weiterhin ganz viel Erfolg.😊😊😊👍👍👍
@markusklein6309
@markusklein6309 2 жыл бұрын
Ein kleiner Vorschlag: falsche Grammatik („Me gustas la paella“) nie an die Tafel schreiben! Sonst bleibt am Ende noch das Falsche im Kopf!
2 жыл бұрын
Da teilen sich meiner Erfahrung nach die Meinungen 🤷‍♀️
@arturoizaguirreballesteros4283
@arturoizaguirreballesteros4283 7 ай бұрын
"me gusta la paella" o "te gusta la paella" serían las formas correctas
@ramonramirez3217
@ramonramirez3217 Жыл бұрын
me gustas la paella ist aber schon vhs unterirdisch.....😠
@mathiasfeckler1187
@mathiasfeckler1187 2 жыл бұрын
JA SCHÖNES TRAINIG
@ramonramirez3217
@ramonramirez3217 Жыл бұрын
die kongruenzregel.....ist wirklich eine binse
@elldie
@elldie 2 жыл бұрын
me gustas la paella??? --- das war doch ein Fehler
2 жыл бұрын
Extra als Falsch-Beispiel genannt 😉
@dogwedl1167
@dogwedl1167 2 жыл бұрын
Luck Decides My Future Again 🍀🍀🍀 #katebrush #shorts
00:19
Kate Brush
Рет қаралды 8 МЛН
Khóa ly biệt
01:00
Đào Nguyễn Ánh - Hữu Hưng
Рет қаралды 21 МЛН
Die Monate, Daten, und Jahreszeiten auf Spanisch
2:41
Kommt mir Spanisch vor
Рет қаралды 343
Wie kann man schnell Spanisch lernen? 5 Tipps für jeden Tag
13:32
Vamos Español
Рет қаралды 53 М.
Wann verwende ich POR und wann PARA? || vamos espanol
15:09
Vamos Español
Рет қаралды 70 М.
10 TYPISCHE FEHLER auf Spanisch! - Errores típicos
11:51
Einfach Spanisch Lernen mit Belu
Рет қаралды 1,1 М.
Du möchtest eine neue Sprache lernen, aber wie? Wo soll man anfangen?
12:16