Польский язык. Урок 2. Как угадывать слова, глагол «быть», старый фильм

  Рет қаралды 520,687

Микитко сын Алексеев

Микитко сын Алексеев

Күн бұрын

Поддержи канал монетой!
• Для зрителей из России - boosty.to/mikitkosynalexeev
• Не из России - / mikitkosynalexeev
Аннотация:
Во втором уроке польского языка вы ознакомитесь с правилами, как переделывать польские слова в русские и наоборот. Конечно, такой трюк всегда должен применяться ограниченно - далеко не всегда так можно верно угадать слово. Но годами мною проверено, что этот приём помогает как сориентироваться в незнакомом тексте, так и понятно высказать что-то, если знаешь мало слов. И особо меня радует, что тут я вижу прямое приложение своих знаний из области праславянской фонетики и фонетических соответствий между языками-потомками)))
Также разбираем глагол «быть» и смотрим старый авангардный lo-fi фильмец, который я склепал ещё в 2016.
Содержание:
00:00 Вступление
01:12 Концовки русских и польских глаголов
01:45 Мягкие польские шипящие и русские звуки
02:37 Твёрдые шипящие
02:45 Русское полногласие и польское неполногласие
03:04 RZ и Ż
04:00 Польские носовые и русские гласные
04:00 Слова на -ция и -ист
05:12 Общие советы и как это работает
08:15 Глагол 'быть'
08:24 Спряжение
08:39 Особенности употребления
09:21 Творительный падеж с глаголом «быть»
11:00 Конструкция to jest
Другие мои материалы:
• Беседа #1. Как самостоятельно узнать происхождение слова? Как вообще изменяются языки? - • Как самостоятельно узн...
Музыка из видео:
• Chór i orkiestra radia polskiego ー Idzie żołnierz borem lasem: • Idzie żołnierz borem l...
• Muzyka Maśniaków: • AUTENTYCZNA MUZYKA GÓR...
Подпишись на другие наши ресурсы!
• Telegram основной - t.me/chtenye_tg
• VK - chtenye_vk
• Instagram - / mikitko_syn_alexeev
• Telegram c фото - t.me/mikitko_syn_alexeev
• Сайт - mikitko.ru

Пікірлер: 1 000
@bvcatari
@bvcatari 3 жыл бұрын
Когда только начинал изучать польский, я просёк этот момент, что много похожих слов, просто отличаются тем, что читаются каждый на свой лад. Произошла такая история: Дело было в Польше, утром в церкви, у меня было послушание приготовить всё для служения утренней Литургии - Мессы. Минут за пару до начала подхожу к священнику и спрашиваю, мол, могу пойти зажигать свечи, и выдаю примерно следующее: „Proszę księdza, czy mogę już zażygać świeczki?” Его мгновенно скрутило от смеха, что он даже присел на стул. Литургия началась на 5 минут позже, покуда он в себя пришёл. Объясняю, кто не понял: я перевёл глагол "зажигать" как [zażygać], просто поменяв окончание, характерное для польского языка. В польском имеется такой глагол, однако же он пишется как zarzygać, в переводе на наш как «(за)рыгать»; то есть в итоге вышло: «Св. отец, могу ли я уже пойти зарыгать свечи»...
@vasiliyfutsur2815
@vasiliyfutsur2815 2 жыл бұрын
Можеш син мой ! Я тєбє разрєшаю.
@guterherr8832
@guterherr8832 2 жыл бұрын
Моё уважение за данный комментарии)
@user-uv4lj3jp6x
@user-uv4lj3jp6x 2 жыл бұрын
Мда пpoчев твой комент задумался что не всex усатый дядька подрpботал)
@user-uv4lj3jp6x
@user-uv4lj3jp6x 2 жыл бұрын
@@guterherr8832 Слава усатому дяде! Галичина молодцы
@user-uv4lj3jp6x
@user-uv4lj3jp6x 2 жыл бұрын
@@guterherr8832 Чей познань?
@user-qi6dn1wf4e
@user-qi6dn1wf4e 4 жыл бұрын
31 декабря усы можно украсить серебристой мишурой, обсыпать конфети и увешать шарами и прочими новогодними игрушками.
@attr
@attr 4 жыл бұрын
Но мы этого не увидим :( Микитка, давай новогоднее обращение!
@nadiyalabinska8692
@nadiyalabinska8692 4 жыл бұрын
Я только на эти усы и смотрю. Жду когда он их проглотит!
@Skander4K24
@Skander4K24 4 жыл бұрын
Не конфети, а конфеты
@Skander4K24
@Skander4K24 4 жыл бұрын
Обсыпать конфетАМИ
@petrichor4743
@petrichor4743 3 жыл бұрын
@@Skander4K24 здесь говорится именно про конфетти, а не про конфеты
@ElisZar
@ElisZar 4 жыл бұрын
11:34 в моей голове: Поляк: - Kto to? Русский: - Кто-то. Поляк: - ??
@leszekm.3431
@leszekm.3431 4 жыл бұрын
:)))
@Kodlak_Mallory
@Kodlak_Mallory 4 жыл бұрын
Забавно, но не все поняли, видимо)
@user-in1xq3zw8f
@user-in1xq3zw8f 4 жыл бұрын
😂👏🏻!
@Game_and_Cinema_Review
@Game_and_Cinema_Review 4 жыл бұрын
Поляк: Кто это? Русский: Ktoś
@pakoo7715
@pakoo7715 3 жыл бұрын
белорус: хтосьці
@user-el9sd8dc7h
@user-el9sd8dc7h 4 жыл бұрын
По одну сторону, те кто говорят, что польский похож на белорусский, по другую те кто говорит что не похож. Ещё мнение (белоруска, живу в Минске) и думаю, что оба лагеря правы. Полноценно целиком и сразу польский конечно не понятен из-за отличий грамматики и фонетики (про письмо молчу), но ежели вы неделю уже в Польше, то да, любые темы поддерживать уже можете. Половина поляков говорят: "У вас отличный польский", вторая половина "На каком языке вы говорите? - я вас понимаю хорошо, но это не польский ". Но это после скажем недели адаптации к местной специфике, а в целом, приехав в первый раз я что-то понимала и меня как-то понимали, понемногу. Много общей лексики, но конструкции и фонетика другие. P.s Впервые оставила комент на ютубе
@Sightless111
@Sightless111 3 жыл бұрын
""На каком языке вы говорите? - я вас понимаю хорошо, но это не польский "" шикарно)
@viktorsuvorov2600
@viktorsuvorov2600 3 жыл бұрын
Это поточу что ты девушка . Хлопам сказали бы чтоб они убебенювали до своей Белоруси . Всегда заметил что до девушек иностранок ставятся луче чем до парней . Типа девушка приехало в Польшу , бо в неё проблемы в тране и тд , питается выучить язык такая молодец , да в неё не очень получается но она же так старается . Парень приежджает это захватчик и завооеватель . Он нам будем мешать нормально жить в стране . Фух как то так давно хотел подобное до этого написать
@KilledDebtor
@KilledDebtor 3 жыл бұрын
Мне кажется и русский тоже в среде спокойно за месяц-два сможет разговаривать с поляками, разница в языках сильно преувеличена. Белорусский лично мне просто понятен, просто с ходу.
@viktorsuvorov2600
@viktorsuvorov2600 3 жыл бұрын
@@KilledDebtor А украинский ?
@KilledDebtor
@KilledDebtor 3 жыл бұрын
@@viktorsuvorov2600 Хуже )
@aleshalin1213
@aleshalin1213 3 жыл бұрын
книжка "заговори на польском как лех валенса за 20 минут не вставая с дивана" - это супер стеб))))) ну, конечно, для тех, кто понимает смысл)))) хочу такую!!!)))
@misha_himik9466
@misha_himik9466 4 жыл бұрын
У девушки очень красивый голос! Очень приятно слушать её польский, у неё получается произносить все чётко и так звонко, как колокольчик! Смотрю видео, чтобы ещё её послушать)
@elizedajose4217
@elizedajose4217 Жыл бұрын
И сама она красивая 🤩
@user-ro5us4qz7f
@user-ro5us4qz7f 2 жыл бұрын
Dobry dzień. Obejrzałem kilka razy twoją lekcję wideo numer jeden i lekcję numer dwa. Bardzo podobała mi się prostota tego, jak łatwo i jasno wszystko wyjaśniasz. I jak łatwo to zapamiętać. Nie widziałem jeszcze twoich następnych filmów, ale myślę, że są tak samo przyjemne i pouczające jak te. Jestem native speakerem języka białoruskiego i jest to dla mnie trochę łatwiejsze niż dla rodzimych użytkowników języka rosyjskiego. Dlatego piszę ten komentarz, zaglądając do słownika, raczej dla tych, którzy chcą szybciej uczyć się polskiego. Po każdej lekcji czytaj po polsku. Nie ma znaczenia, czy zrobisz to dobrze, czy nie, i tak musisz spróbować. Na przykład czytam bajki, które wszyscy znamy z dzieciństwa. Po prostu nie myśl, czy to dobrze, czy źle, poszukaj tego w słowniku. i odniesiesz sukces.
@maksimm.7914
@maksimm.7914 4 жыл бұрын
Хорошие уроки 👍 Сделаны так, что захочет посмотреть даже тот, кто польский не изучает.
@30Vyacheslav
@30Vyacheslav 3 жыл бұрын
Точно!
@user-cxv
@user-cxv Жыл бұрын
Я из таких. Не знаю почему Гугл решил мне отрекомендовать это видео. )
@imunknown9681
@imunknown9681 4 жыл бұрын
Польский понимаю, но ответить не могу
@notnow4068
@notnow4068 3 жыл бұрын
Тоже самое
@user-uu4kz8sr5i
@user-uu4kz8sr5i 3 жыл бұрын
Отвечаешь?
@johnpreston6042
@johnpreston6042 3 жыл бұрын
Как собака?
@user-bb4mr7yf7m
@user-bb4mr7yf7m 2 жыл бұрын
В любой непонятной ситуации говори "O kurwo, spierdalaj frajer!" и поляки тебя сразу поймут
@yaemiko8706
@yaemiko8706 2 жыл бұрын
Языковой барьер, или просто не умеешь ?
@szbek_pl3064
@szbek_pl3064 4 жыл бұрын
Szkoda że nie ma takich profesjonalnych filmów po polsku.
@shaxmat7083
@shaxmat7083 2 жыл бұрын
Жалко то нет такого профисионализма по польские?
@ilyasavitski
@ilyasavitski 2 жыл бұрын
@@shaxmat7083 жалко что нет таких профессиональных фильмов на польском
@xuyovo
@xuyovo 2 жыл бұрын
Dia moi polsikii brat polonostiu soglasen
@nilf5074
@nilf5074 Жыл бұрын
@@ilyasavitski скоріше відео, а не фільмів.
@edvardeishen
@edvardeishen Жыл бұрын
@@nilf5074 U nich nema slowa video, tylko film
@user-bp1jc7yy7b
@user-bp1jc7yy7b 2 жыл бұрын
Одинаково владею русским и украинским, и могу сказать, что в украинском гораздо больше совпадений с польским, нежели в русском. То же самое - с чешским. А изложение просто потрясающе интересное и живое, оргомное спасибо!
@user-xr2qu9ng3q
@user-xr2qu9ng3q 2 жыл бұрын
С беларуским аналогично!
@greg130
@greg130 2 жыл бұрын
И это по тому, что так называемая культурная лексика в украинском - польского происхождения, а в русском - болгарского
@user-zg8fp6wk8j
@user-zg8fp6wk8j 2 жыл бұрын
У русского больше совпадений с татарским:кукла,сапог,конфета.По-славянски: лялька, чобіт,цукерка.
@greg130
@greg130 2 жыл бұрын
@@user-zg8fp6wk8j лялька есть и в русском, просто это - детско-просторечное слово, сапог присутствует в славянских языках с 10 века задолго до татар, цукерка - слово немецкого происхождения. Происхождение так называемой культурной лексики - довольно изученный вопрос, и для русского языка очевидны её истоки из болгарского
@bvcatari
@bvcatari 2 жыл бұрын
Лексика у украинского с русским совпадает приблизительно на 62%, а украинского с польским где-то на 68%. Конечно, не все слова понятны или имеют то же значение, но в контексте, например слушая будь то украинскую речь или новости/передачи, постепенно можно догадаться как переводятся непонятные слова. Аналогично дело обстоит и с белорусским языком. Далее недолго и польский выучить или, наоборот, зная русский и польский языки, белорусский и украинский языки понятны почти без перевода. Да и к тому же становятся ясны многие нюансы и исключения как в русском, так и в польском языке.
@barnaba333
@barnaba333 4 жыл бұрын
Świetna lekcja polskiego. Dużo praktycznych informacji podanych w przystępny sposób. Niewielu nauczycieli ma taki talent dydaktyczny, jak Pan. Gratuluję!
@gigachad01488
@gigachad01488 4 жыл бұрын
Czekaj na nas Polska, jedziemy do Ciebie! Kocham Was!🇵🇱 🤗 Чекай на нас Польща, ми їдемо до тебе! Кохаю Вас!🇺🇦. 🤗 Update: dlaczego było tłumaczenie kiedy brzmi prawie tak samo, to nie wiem 😁
@attr
@attr 4 жыл бұрын
@@gigachad01488 Gdańsk, cześć znowu!
@gigachad01488
@gigachad01488 4 жыл бұрын
@@alex_software tak oczywiście!
@nataliesirnova6865
@nataliesirnova6865 4 жыл бұрын
После просмотра смогла понять этот комментарий.. :3
@moskalenkoalexey5743
@moskalenkoalexey5743 2 жыл бұрын
Не Господь, а господин (учитель, а не Бог).
@CyberSiberian
@CyberSiberian 4 жыл бұрын
Классный видос, все как и положено!) Только несообразительный не замечал эти соответствия. А в 2015-16 годах ради развлечения делал наоборот - брал польские слова, которые совсем-совсем непохожи на русские или на явное заимствование из языков, и таким же образом заменял соответствующие фонемы, чтобы потом поискать в каком-нибудь объемном словаре новое слово. И в большинстве случаев оказывалось, что такое слово в русском существует! Таким образом находил некоторые редкие словечки, о существовании коих и не подозревал. Например глагол "rzucić" (бросить, произ. "жучичь"). Rzu =рю; ci=ти; ć=ть. Получилось "рютить". Ищу в словаре. Нахожу в значениях "впихнуть/закинуть/толкнуть" и др-русск. "бросить" и радуюсь. Все. Мы развлекались как могли :)
@SuperAndrey152
@SuperAndrey152 4 жыл бұрын
Я тут недавно в одной газетке в статье никак не связанной с лингвистикой встретил глагол "трафить". Оказывается в русском он тоже есть, с века 18го как минимум. Очень забавно.
@user-pk5cy8qn2v
@user-pk5cy8qn2v 4 жыл бұрын
Поэтому никакого руэсэского не существует!
@alexqwert777
@alexqwert777 4 жыл бұрын
Была старинная игра рюшки, рюхи.
@drgdlr45
@drgdlr45 4 жыл бұрын
Хороший вы человек, а вот я бы не полез искать слово "(д)рючить" в словарь.
@user-pk5cy8qn2v
@user-pk5cy8qn2v 4 жыл бұрын
@asdf ghjk ну ты же обозначился
@alekseilepalig1200
@alekseilepalig1200 4 жыл бұрын
что это за голоса на касете?)))) Такое ощущение, что Стас и Тарас эти по пьяни приехали в Польшу))
@maksimm.7914
@maksimm.7914 4 жыл бұрын
«Kobieta z zasadami - женщина с принципами». Да, поляки знают в чём засада :) P.S.: шучу конечно - женщин с принципами исключительно приветствую! ;)
@user-cs9rw1di4q
@user-cs9rw1di4q 4 жыл бұрын
Zasady - по-русски звучит как «засады» - на польский переводится как Zasadzka
@maksimm.7914
@maksimm.7914 4 жыл бұрын
@Antek Policmajster, tak, coś takiego. W języku rosyjskim «zasadą» jest «zasadzką», w przenośnym znaczeniu “te, co denerwuje”, albo jakaś trudność.
@mirawilkow8702
@mirawilkow8702 2 жыл бұрын
Я оба эти языки уже хорошо знаю, но слушать вас, милые, это очень приятно. Te lekcje, sposób ich wykładania i treść i przyjemne głosy wykładowców, to po prostu wciągające! Słucham do końca 😊
@maciejcz4356
@maciejcz4356 2 жыл бұрын
Za ten filmik na końcu bez wahania dałem suba 😅 Bardzo fajny pomysł na nauczanie polskiego jako języka obcego.
@pakoo7715
@pakoo7715 3 жыл бұрын
Фильм прикольный, ироничный и с моралью :) Забавно, что я белорус их всех понял, хотя меня косило с их попыток исковеркать родные языки под польский. Но я тут заметил из практики случайного общения, что я поляков понимаю процентов так на 60-70, но вот в обратную сторону это не работает совсем, так что не питайте иллюзий. Но и отчаиваться не стоит, белорусу и украинцу легче, чем русскому освоить польский, как минимум за счет более обширного словарного запаса, которым поначалу можно пользоваться для перекладывания слов. Вот только говорить они вам не помогут :))
@user-ir1go9mf1s
@user-ir1go9mf1s 3 жыл бұрын
бля, после этого фильма вспомнил свою конфузную ситуацию из-за знания украинского. короче, познакомился с поляком в одной компьютерной игре, иногда с ним поигрываем. сначала говорили всегда на английском, но однажды я услышал, как он общается со своим другом-поляком, и осознал: "бля, я же польскую речь понимаю!" пытаюсь сказать что-то в ответ - а не могу, получается примерно такая же адовая смесь украинского и русского с польским акцентом, прямо как в фильме. поэтому и начал учить польский - чтобы не только понимать речь, но ещё и отвечать. так и учу польский - худо-бедно общаюсь с поляком по голосу, набираюсь опыта, но всё равно пока что говорю каким-то польско-украинским суржиком. однажды надо было сказать ему по игре: "можешь двигаться". я думаю: "так, ну по-украински двигаться это руХатись, ага... я такой умный, щас это слово переделаю так, чтобы было похоже на польское", - и в итоге сказал "możesz ruchać". он такой: "чё бля?" а я не понимаю, в чем проблема. перешли потом на английский, и оказывается, ruchać переводится как "шлюха", а в моём случае надо было сказать możesz ruszać. вот так вот знание украинского "помогло" мне.
@Kostochkin
@Kostochkin 4 жыл бұрын
Какой же ты молодец, Микитко, что сподобился перезалить свои уроки с такой пенкной кобетой!
@maksimm.7914
@maksimm.7914 4 жыл бұрын
Какая ж она милая )
@user-go5gf7vn1n
@user-go5gf7vn1n 4 жыл бұрын
Классные видео, интересные уроки, шикарные усы!!!
@user-vn2lk2nd7k
@user-vn2lk2nd7k 3 жыл бұрын
Отличные уроки! Спасибо огромное ! Я нахожусь в Польше мне очень помогает..
@EGA107
@EGA107 4 жыл бұрын
Приємно дивитися Ваші відео. Дивлячись на Наталю з'являється як-то якийсь стимул вивчати польську. Гарна дівчина)))
@viktorsuvorov2600
@viktorsuvorov2600 3 жыл бұрын
Такий собі стимул
@Joy-xk5be
@Joy-xk5be 3 жыл бұрын
А меня она нереально бесит
@Julia-iq5bk
@Julia-iq5bk 4 жыл бұрын
Когда вы переводили польский текст на русский, пропустили ,,со здоровым рассудком". А в целом видео очень интересное
@pozeraczdusziciasteczekcyn5374
@pozeraczdusziciasteczekcyn5374 4 жыл бұрын
Замечательные усы!
@Kms356xfgh
@Kms356xfgh 2 жыл бұрын
Да-аа усы шикарные, харизматичные..
@Ambuldog64
@Ambuldog64 4 жыл бұрын
Спряжение глагола «быть» в польском очень похоже на таковое в церковнославянском, а может древнерусском (по крайней мере, моя бабушка учила так в гимназии) Я - Есмь, Ты- Еси, Он, Она - Есть, Мы- Есмы, Вы- Есте , Они -Суть. Форма «суть» иногда употребляется и сейчас - с целью подчеркнуть «научность» речи - «эти три особенности суть следующие» , но, конечно , не в повседневной речи Ну и некоторые остальные формы многим знакомы «- Ты боярыню соблазнил? Я... Аз есмь. Житие мое....» «Иже еси на небеси...» Ну и так далее
@garrypriest3108
@garrypriest3108 4 жыл бұрын
Тому що польська і білоруська це історично споріднені слов'янські мови. А "рюцкій! - це фінсько-угорські говірки
@Rubtsovskball
@Rubtsovskball 3 жыл бұрын
@@garrypriest3108 Ахахаахха, хотя нет, не смешно.
@isadanjan4762
@isadanjan4762 3 жыл бұрын
@@garrypriest3108 слишком жирный стеб, советую тебе прочитать про восточнославянские языки в "britanica"
@Nastya.yuta.dancee
@Nastya.yuta.dancee 4 жыл бұрын
Это божественно просто! Умоляю переснимити оставшиеся уроки, очень уж на старых звук трещит.
@user-qn8lh2eq7z
@user-qn8lh2eq7z 3 жыл бұрын
Какая же она красотка и милашка 👍👍👍😊отличный урок
@user-ok1ml3ts2r
@user-ok1ml3ts2r 3 жыл бұрын
Отлично. Сам белорус. Учу польский. У вас, ребята, лучший БЛОГ!
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 жыл бұрын
Очень и преочень хорошо. Обычно тоже так обясняю тем кого учу славянским языкам)!! Спасибо, Микитко)
@andrecerny3669
@andrecerny3669 2 жыл бұрын
Pomimo dużych podobieństw tych języków jest tyle różnic, że bez systematycznej nauki człowiek się nie dogada.
@user-dg4lg8ho2t
@user-dg4lg8ho2t 2 жыл бұрын
При беседе - легко! Просто выбирать синонимы…
@andrecerny3669
@andrecerny3669 2 жыл бұрын
@@user-dg4lg8ho2t конечно, wódka и водка понимают все 😁
@gamermapper
@gamermapper 5 ай бұрын
Мне кажется если бы в Польше было больше СМИ на польском (фильмы, песни итп) а в Польше на русском то было бы гораздо понятнее. Вот например разные арабские "диалекты" как египетский и мароканский часть отличаются настолько же как разные славянские языки. Но так как это у них считается "диалектами", и только один официальный литературный язык, то всё становится понятно. В при для славян нужно просто использовать межславянский как общий язык.
@andrecerny3669
@andrecerny3669 5 ай бұрын
@@gamermapper Хорошо, попробуйте почитать польские газеты и в следующем году скажите мне, насколько вы выучили польский язык. Или с другим языком, например, сербским, македонским, болгарским, чешским, словенским, словацким, лужицским, белорусским, украинским, хорватским.
@godwasneveronyourside9812
@godwasneveronyourside9812 4 жыл бұрын
в русском в прошедшем времени именная часть с глаголом-связкой "быть" выражается в творительном падеже: Я был идиотом. :)
@SPORORO
@SPORORO 4 жыл бұрын
В настоящем можно сказать "Я являюсь идиотом"
@roflanrofler7956
@roflanrofler7956 4 жыл бұрын
Вот в русском быть + существительное в именительном (Я был идиот) выражает немного другой смысл, интересно есть ли что-то подобное в польском
@abraxas3655
@abraxas3655 4 жыл бұрын
+будущее: я буду идиотом.
@godwasneveronyourside9812
@godwasneveronyourside9812 4 жыл бұрын
@@roflanrofler7956 было бы интересно, какой именно оттенок выражает именительный падеж, заранее благодарю. По моему разумению, такое возможно тогда, когда глагол "быть" перестает быть чистой связкой, а имеет значение "находиться" или заменяет другой глагол, например: Кто был там? Там был мой брат. или Кто это сделал? - Это был мой брат. Вы это имели в виду?
@godwasneveronyourside9812
@godwasneveronyourside9812 4 жыл бұрын
@@abraxas3655 да, и в будущем тоже. Я так думаю, что в русском переход на именительный падеж произошел как следствие устойчивого эллипсиса связки "есть", так как из-за отсутствия управляющего слова, было потеряно управление творительного падежа.
@user-ju3uu5cq9b
@user-ju3uu5cq9b 4 жыл бұрын
О некоторых хитростях я и не подозревал)) Весьма интересно!) Как ни странно, с кассеты большую часть уловил, о чём говорили туристы) Некоторые слова, кстати, разобрал благодаря упомянутым Вами хитростям!) По вашим видео можно конспекты настоящие писать) Миниатюры, но передающие значимую суть)) Спасибо!!))
@A1T
@A1T 4 жыл бұрын
Шикарные усы!
@Kostochkin
@Kostochkin 2 жыл бұрын
Прошёл год - с удовольствием пересматриваю 😀
@user-bk5yj1fe5c
@user-bk5yj1fe5c 4 жыл бұрын
Здравствуй автор. Спасибо, интересно. Поучительно.
@raufmamedov8685
@raufmamedov8685 4 жыл бұрын
Очень доступно и понятно, пока что лучшее из того,что видел.Так держать!
@pulmox
@pulmox 4 жыл бұрын
Шикарно сделано. Продолжайте в том же духе, очень нравиться как снимаете.
@ellen03051
@ellen03051 3 күн бұрын
ваши видео это нечто. наконец то я узнала некотрые нюансы, которых раньше не понимала
@user-en1tt4mu6d
@user-en1tt4mu6d 4 жыл бұрын
Спасибо за работу, ребята
@marinafil6115
@marinafil6115 2 жыл бұрын
Спасибо большое за урок. Интересно, познавательно и наглядно.
@MrJohnnyIS
@MrJohnnyIS 4 жыл бұрын
Польский не чужой и не непонятный. Вполне понятный. Есть и поинтересней родственные языки. В году эдак 86-м попал мне разговорник македонского, я был поражен. Ведь мы так разговаривали в школе.
@mishacol
@mishacol Жыл бұрын
Мне в конце 80-х попалась книжка на сербо-хорватском (или босниском?) про ислам. Долго не мог вкурить на каком это языке и про что вообще книга.
@mikhail_verde
@mikhail_verde 10 ай бұрын
​@@mishacolНаверное, на боснийском, раз про ислам
@OksanaFromRussia
@OksanaFromRussia 8 ай бұрын
​@@mishacolда весьма отдалённо славянские языки похожи друг на друга, чего бы там не говорили славянофилы. Конечно, у географических соседей схожестей больше, как у поляков+украинцев+белорусов. Но тоже не всегда - чехи с поляками, например, общаются на английском, хоть и соседи. А если взять среднюю температуру по больнице, то схожесть славянских языков находится примерно на уровне языков романских: испанец с португальцем поймут друг друга довольно легко, а вот итальянец француза не поймёт совсем.
@user-xf8kv3et1u
@user-xf8kv3et1u 4 жыл бұрын
Я ўсё разумею па-польску, але дзякую за гэта відэа 👍
@user-us3og8sn2m
@user-us3og8sn2m 4 жыл бұрын
А Бацька у курсе?
@user-us1oh1yl1j
@user-us1oh1yl1j 4 жыл бұрын
Ну всё, теперь вы поляк)))
@alexandrtsvetkov7715
@alexandrtsvetkov7715 4 жыл бұрын
Калі ты разумеешь мову, гэта ўвогуле не значыць тое, што ты ўмееш на ёй размаўляць.
@user-xf8kv3et1u
@user-xf8kv3et1u 4 жыл бұрын
@@alexandrtsvetkov7715 Rozumiem polski :) Карані ў мяне польскія.
@alexandrtsvetkov7715
@alexandrtsvetkov7715 4 жыл бұрын
@@user-xf8kv3et1u Хоць у мяне й не польскія карані, я накшталт вельмі добра разумею польскую мову. А вось пра размову ўжо не ўпэўнены)
@user-sw1ww5hk7w
@user-sw1ww5hk7w 4 жыл бұрын
Побольше делай таких видео)) у тебя хорошо получается!!
@user-er8yg7pp1q
@user-er8yg7pp1q 4 жыл бұрын
Супер! Звук приличный . Монтаж прекрасный! Девушка-красавица!
@plothole9859
@plothole9859 10 ай бұрын
Блин, фильм вообще классный. Мне очень понравился❤ И большое спасибо за урок, после него реально гораздо легче читать польские тексты
@user-wj3uy5ey1g
@user-wj3uy5ey1g Жыл бұрын
Спасибо за Ваши старания!
@pawel.uszakow
@pawel.uszakow 4 жыл бұрын
Я именно так польский и начал учить - путём фонетических соответствий.
@kalegaunt4948
@kalegaunt4948 4 жыл бұрын
Блин, это нормально, что я вместо "читач" все равно слышу "читать"? Спасибо за урок!
@Rubtsovskball
@Rubtsovskball 3 жыл бұрын
Это нормально. Ć это что-то среднее между Ч и Ть. Так же, как и Ś и Ź - среднее между Щ и Сь и Жь и Зь соответственно.
@user-no8dt1py3i
@user-no8dt1py3i 3 жыл бұрын
Всё замечательно! Ничего лишнего.
@user-ny2kg8mw9q
@user-ny2kg8mw9q 4 жыл бұрын
Лайкосик заранее. Дальше будем посмотреть)
@user-wp1sw6zz5l
@user-wp1sw6zz5l 4 жыл бұрын
Классно, ставлю лайк !
@VanyaQA
@VanyaQA 3 жыл бұрын
Какой же классный канал!
@pavelroshka653
@pavelroshka653 4 жыл бұрын
Очень хорошее видео. Спасибо большое
@user-zu9jr1oe2k
@user-zu9jr1oe2k 2 жыл бұрын
прекрасно, как раз думала о таком уроке
@Eugenia-Loveoflife
@Eugenia-Loveoflife 2 жыл бұрын
*Привет.Все понятно.Спасибо*
@user-on3qt9bm6q
@user-on3qt9bm6q 4 жыл бұрын
Dziękuję bardzo)
@user-pu3kv4so9d
@user-pu3kv4so9d 4 жыл бұрын
Спассибо хорошие уроки много чего познал
@user-ui4nr6gr8h
@user-ui4nr6gr8h 3 жыл бұрын
Спасибо большое за ваши видео!
@user-yj8dv7nm1m
@user-yj8dv7nm1m 2 жыл бұрын
Очень классно вы ведёте урок!!...Но всё равно ,мне с первого раза не доходит.,так вроде чуть-чуть я понимаю.Песня очень классное на польском языке !!🤔🔥😃👍🤝...
@AleksandrHalas
@AleksandrHalas 4 жыл бұрын
Файна кобіта!!!!
@niricco3125
@niricco3125 2 жыл бұрын
Спасибо, очень помогло ❤️
@romdyk6991
@romdyk6991 2 жыл бұрын
Супер, прикольно. С наилучшими пожеланиями!
@3gnamemusic863
@3gnamemusic863 2 жыл бұрын
Очень удобно знать беларуские и украинские полесские диалекты перед изучением польского. Очень много слов похожи, скорее всего были заимствованы из польского.
@user-qt1ik9wm4w
@user-qt1ik9wm4w Жыл бұрын
кто бы сомневался
@raimondparn5429
@raimondparn5429 8 ай бұрын
Заимствованные слова в основном в русском. А в польском, бкларусском и украинском - родственные. Это несколько принципиальная разница.
@user-vf2un4iz8h
@user-vf2un4iz8h 4 жыл бұрын
супер, молодец
@olgapetkevich462
@olgapetkevich462 2 жыл бұрын
Отличный урок. Спасибо!
@Ichinavi
@Ichinavi 4 жыл бұрын
Очень крутой выпуск
@user-qs3bw6ow1x
@user-qs3bw6ow1x 2 жыл бұрын
Хорошие уроки. Я только столкнулась с польским -и нужно овладеть им срочно. Только пожалуйста, пусть девушка произносит чуть помедленнее
@SuBaSuBa-tj1ci
@SuBaSuBa-tj1ci 2 жыл бұрын
Фильм в конце поржала. Я белорусска, езжу в Польшу работать. Диалог "Куда сходить в Варшаве" 🔥😂😂😂 Вообще, так и общаемся, что правда, то правда. Со стороны очень смешно)) Но все всё впрекрасно понимают
@user-zm6hs5nk5x
@user-zm6hs5nk5x Жыл бұрын
Спасибо очень интересно смотреть.
@user-oi5kb4jm5y
@user-oi5kb4jm5y 6 ай бұрын
Спасибо за ваши уроки😊
@feyeriya2796
@feyeriya2796 4 жыл бұрын
вота факин ленгвич ю спик))))))))))))))))))))))) спасибо, я подсталом. Привет родная Беларусь
@PA-jr4cm
@PA-jr4cm 2 жыл бұрын
Кто ты, красавица? ;)
@ninalykova1859
@ninalykova1859 4 жыл бұрын
Концовка просто огонь!!! 😄😄😄 Смеялась до слёз!!!
@Sssyyyiiadbfckcckjffnrb
@Sssyyyiiadbfckcckjffnrb 3 жыл бұрын
Как всегда отлично
@user-cq3en1yw2u
@user-cq3en1yw2u 4 жыл бұрын
Спасибо огромное!
@SammoLove
@SammoLove 4 жыл бұрын
Если закрыть глаза, то кажется, что говорит Дмитрий Пучков. А если открыть - видишь тот же чёрный фон.
@gadushecko
@gadushecko 2 жыл бұрын
По поводу похожести языка белорусского и польского. Из-за одного усатого персонажа (не автора канала) пришлось уехать из Беларуси и благодаря знанию белорусского языка я понимаю на слух польский. Говорить не могу, но понимаю так или иначе что от меня хотят)
@noname91387
@noname91387 2 жыл бұрын
Поздравляю тебя с тем, что избежал этот кошмар. Все прошлое лето и осень переживал за Беларусь. Надеюсь, что все будет у вас хорошо.
@gadushecko
@gadushecko 2 жыл бұрын
@@noname91387 Спасибо Вам
@user-nn4xg8xw7j
@user-nn4xg8xw7j 2 жыл бұрын
Спасибо ютубу что тебя порекомендовал, подписялся, буду учить.
@nadyad3450
@nadyad3450 Жыл бұрын
Оба шикарные и игровые ! Сто лайков от сердца
@tomek1862
@tomek1862 3 жыл бұрын
Bardzo ciekawy film. Zwłaszcza o: "ż" i "rz" Kiedyś polacy inaczej je wymawiali i można było poznać jakie jest "ż". Teraz praktycznie tak samo.
@polskiszlachcic3648
@polskiszlachcic3648 3 жыл бұрын
Podobno rz wymawiało się jak dzisiejsze czeskie ř
@Diestik94
@Diestik94 4 жыл бұрын
Вот и для изучающего русский язык такой ролик очень пригодится! Отличная работа)
@vitalisdarashka2977
@vitalisdarashka2977 2 жыл бұрын
Очень крутой фильм!)
@slnt_opp
@slnt_opp 4 жыл бұрын
Всегда так и делал😁только перед этим я обычно еще делаю преобразование: выкидываю лишние буквы, чтобы все буквы были так сказать знакомыми. Тогда лучше видно корни
@maksimlipecki232
@maksimlipecki232 4 жыл бұрын
Natalia, jesteś piękna.
@yananekrasova6384
@yananekrasova6384 3 жыл бұрын
очень смешно про двух туристов)))) ой, сама с Украины) нахохоталась)) спасибо)
@EilasM274
@EilasM274 3 жыл бұрын
Круто. Спасибо большое.
@user-ts1cp8bk5k
@user-ts1cp8bk5k 4 жыл бұрын
Все понятно в тексте
@lazy_racer
@lazy_racer 4 жыл бұрын
а вы будете всю серию переснимать? только сегодня нашел это, буду смотреть тогда сразу новые уроки
@Mikitko
@Mikitko 4 жыл бұрын
Да
@aaaatf
@aaaatf 3 жыл бұрын
Госпади какие усы ❤
@katiatall
@katiatall 3 жыл бұрын
вижу урок - ставлю лайк
@user-vy5ew7eq6f
@user-vy5ew7eq6f 3 жыл бұрын
стильно, с юмором, лайк
@ViktorL2000
@ViktorL2000 3 жыл бұрын
"Польский без кидалова" Спасибо, орнул
@user-qj5yt4gq6j
@user-qj5yt4gq6j 4 жыл бұрын
Я являюсь студентом... Тоже в творительном падеже
@abraxas3655
@abraxas3655 4 жыл бұрын
А если брать прошедшее/будущее время, то там даже конструкции с с глаголом "быть" требуют творительного. Ср. я студент - я был студентом- я буду студентом.
@scpmr
@scpmr 3 жыл бұрын
Являться и быть - разные слова
@user-to3wv9kz4u
@user-to3wv9kz4u 3 жыл бұрын
Я в восторге))) аплодисменты стоя))) 👏
@lllrekk667
@lllrekk667 4 жыл бұрын
Блииин очень помогло
@kotpluto
@kotpluto 4 жыл бұрын
Świetnie dobrana muzyka - dla zainteresowanych: W czołówce tego odcinka wykorzystano starą polską pieśń wojskową pt. "Idzie żołnierz" - tak mniej więcej brzmiała w oryginale kilkaset lat temu: kzfaq.info/get/bejne/b6xxobp00NbboZs.html A to wersja bardziej dynamiczna: kzfaq.info/get/bejne/i7VhqbuXptmtYnU.html Co do melodii z I odcinka, to warto przypomnieć jak to polscy górale eksperymentowali z gośćmi z Jamajki: kzfaq.info/get/bejne/g5mcZJBm26vSpHU.html kzfaq.info/get/bejne/h8dnZqiXx8mbmJ8.html
@zarinasudoplatoff
@zarinasudoplatoff 2 жыл бұрын
Спасибо за уроки, очень доступно
@user-bi3ho1xw8m
@user-bi3ho1xw8m Жыл бұрын
Класс молодцы почти без акцента все по делу как на уроке средних классов
@user-uf2vs6gp7i
@user-uf2vs6gp7i 3 ай бұрын
Класс, так держать)
30 польских фраз, которые нужно знать до переезда
20:06
Польська мова | PolskiTu
Рет қаралды 119 М.
Польский алфавит. Правила чтения
31:42
Polski z Maćkiem / Польский язык с Мачеем
Рет қаралды 65 М.
Самые смешные слова в польском языке.
2:59
АРИНА В ПОЛЬШЕ / Жизнь и учеба в Европе
Рет қаралды 22 М.
Почему ЖИ, ШИ - через И?
25:34
Микитко сын Алексеев
Рет қаралды 156 М.
Свободное говорение на польском языке!
2:27:25
Польский язык для начинающих [OLZ.by]
Рет қаралды 1 МЛН
Язык за месяц: как я это сделал
15:49
Энциклоп
Рет қаралды 1,7 МЛН