No video

Modern Greek vs Ancient Greek

  Рет қаралды 179,656

deka glossai

deka glossai

Күн бұрын

History of Greek 1: • History of Greek 1: De...
How to pronounce Ancient Greek: • How should Ancient Gre...
How to read and speak Ancient Greek fluently: • How to read and speak ...
How to read and speak Latin fluently: • How to Read and Speak ...
How to learn Sanskrit: • How to learn Sanskrit

Пікірлер: 620
@MrMikeTheMan89
@MrMikeTheMan89 7 жыл бұрын
This is amazing! Texts from most germanic languages are very hard to understand just 400 years ago. Go back 1000 years and you basically have to be an expert to understand it correctly... Here we're talking a language that's basically understandable 2000 years later!
@user-cw9tc8pm3h
@user-cw9tc8pm3h 7 жыл бұрын
MrMikeTheMan89 2500-3000 years
@Porkey798
@Porkey798 7 жыл бұрын
Well there is linear B and it dates back to mycean times but thats a different story
@Porkey798
@Porkey798 7 жыл бұрын
Well there is linear B and it dates back to mycean times but thats a different story
@mikem9001
@mikem9001 7 жыл бұрын
Not quite. Texts from Germanic languages 400 years ago are easy to understand today. Even go back to Chaucer, 600 years ago, its not that difficult for a modern English speaker to follow. Yes, Greek is "basically understandable" 2,000 years later, but 2,500 years later its more difficult, and 2,800 years later its quite difficult. It also depends on the dialect - Sappho's Aeolic Greek is more difficult for a modern Greek speaker than Homer.
@Enigmatism415
@Enigmatism415 6 жыл бұрын
You'd love Chinese...
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 7 жыл бұрын
For 2 years I have studied modern Greek and, nowadays, I am studying ancient Greek. For me there are more similarities than differences.
@morewi
@morewi 7 жыл бұрын
Fábio Lima da Silva because the greeks had to revive it. you have to remember that greeks had to revive their language because bulgars, slavs, Albanians and turks replaced most of population
@Pendarkhanbagi
@Pendarkhanbagi 7 жыл бұрын
I am interested to learn ancient Greek should I learn modern Greek before? or it is not necessity?
@perspecktivity
@perspecktivity 7 жыл бұрын
Modern greek totally different than ancient (real) greek. Pontusian is the closest one to real greek but it is extinct now.
@morewi
@morewi 7 жыл бұрын
Konos P lol athens was albanian and your second largest city was muslim and jewish with some bulgarians in it
@morewi
@morewi 7 жыл бұрын
Konos P they were the majority not greeks. the actual greeks had to hide in islands and mountains to avoid being turkifed and replaced by albanians
@spirou55
@spirou55 8 жыл бұрын
Wow man, i'm greek and i'm a school teacher and i'm learning new things from you! Thank you!
@dekaglossai
@dekaglossai 8 жыл бұрын
Σας ευχαριστώ πολύ!
@kostas919
@kostas919 4 жыл бұрын
@George Raptis και γιατί ανοησίες;
@dalina25
@dalina25 4 жыл бұрын
Ancient Greeks were Albanians 🇦🇱 PROOF ---> Olympia = O Lumt Shpia = Glories House Aphrodite = Afer dita = Near day Hera = Era = Wind Apollo = Apelon = Appeal Rhea = Reja = Clouds. Pandora = Pun dore = Handmade Zeus = ZEU & Zot -> Voice & God Pegasus = Prej nga Zeus = Comes from Zeus Ares = Are = Field. Demeter = Dimer = Winter Hestia = Vjeshta = Autumn Poseidon= Posedon = Owns Triton = Driton = Light Up Thetis = Deti = Sea. Fortuna = Furtuna = Storm Kronos = Krijoj = Create Amalthea = Tamel Dhia = Goat Milk Odyssey = UDHES = Travel Hephaestus = Sefa e Stuse = Joy and Rise Alexander = Aj le si Ander= Born a Dream Hippocrates = Hapi Krahet = Spread your Wings Herodotus = Era e Dites = Day Wind Aristotles = Ari do te les = Born Gold Pericles = Pari ka le = First Born Hercules = Hekur ka le = Iron Born Achilles = Ne Quill les = Born in The Sky Medusa = Me Dy Sy --> With 2 eyes Oracles of Pythia = Ora/Oda ku Len Nje Pytje = Room where you ask a Question Delphi =Selvije = A most beautiful women Together it says = The room where you to ask the most beautiful women a question. SPARTA = Shpata = Sword an Philip 2nd = Prince The Second Alexander was Philip the Third Arvanites: Live in Greece for thousands of years, and speak 🇦🇱 Arbëreshë: Live in Italy for thousands of years, and speak 🇦🇱 Arnavut: Live in Turkey for thousands of years, and speak 🇦🇱 Alexander’s Hunza ,Kalash , Pamir , Tokhari people: Live in Asia for thousands of years, and use Albanians words 🇦🇱 Where are the Greek Speakers, that settled somewhere in the World, for thousands of years, and speak Ancient Greek ????? WAKE UP People !!! ANCIENT GREECE SPOKE ALBANIAN!! @ancient_albania Instagramahddgs
@stratos8
@stratos8 3 жыл бұрын
@@dalina25 r/ijusthadastroke
@metigame1450
@metigame1450 3 жыл бұрын
So you are going to teach the kids in school what you learned in youtube 🤣 what a joke
@georgios_5342
@georgios_5342 4 жыл бұрын
The person who made this has very in-depth knowledge of Greek, while his pronunciation does seem foreign. Props to you, must have taken a long time to learn both Modern and Ancient forms so well.
@jorham1
@jorham1 6 жыл бұрын
I like very much greek language,both ancient and modern...I like it because is the language of ancient Greece,Hellenistic kingdoms and eastern roman empire.language of the new testament spoken also in ancient Rome. Greetings from Italy
@Greekmilsim
@Greekmilsim 3 жыл бұрын
Thank you
@DimitrisTziounis
@DimitrisTziounis Жыл бұрын
Ciao dalla Grecia e migliori auguri per il tuo paese!
@aeonia_anassa
@aeonia_anassa 8 жыл бұрын
This video is maybe the only out there which is legit, and I realized that from the first few seconds when you said "the ancient greek and modern greek are the same language". Was a pleasure to watch it! Ευχαριστώ!
@philopatoron9598
@philopatoron9598 7 жыл бұрын
Ofcourse now days internet is full of non legit information. Political propaganda, falsification of History etc etc. As a result those beautiful things are the first victims of this chaotic degeneracy we live in.
@user-cd5lh4ii6o
@user-cd5lh4ii6o 7 жыл бұрын
Why is it that Old English is a completely different language from modern English but the much older Greek stayed the same language over the millenia?
@christiancristof491
@christiancristof491 6 жыл бұрын
Normans' French HUGE influence on the language.
@gnostie
@gnostie 6 жыл бұрын
Finally, a voice of sanity. Poor Erasmus seems to have a lot to answer for. Would you consider doing a more extensive video on specific differences, when such differences occur? Or maybe there already exists a Koine-Modern comparison?
@TheDalitis8
@TheDalitis8 7 жыл бұрын
Εξαιρετικό βίντεο για τα αρχαία και νέα ελληνικά! Ερχόμενος από Κύπρο, μπορώ να ισχυριστώ ότι η δικιά μας διάλεκτος είναι κάπως πιο κοντά στην αρχαία ελληνική απ'ότι η δημοτική. Για παράδειγμα, στην Κυπριακή διάλεκτο, θα πούμε: "πάμε εις την Θάλασσαν" αντί για "πάμε στη Θάλασσα" Exceptional video on the differences between ancient and modern Greek. Coming from Cyprus, I can "brag" that our local dialect is somewhat closer to ancient Greek than the modern Greek demotic. For example, in the Cypriot dialect, we would readily say: "πάμε εις την Θάλασσαν" instead of "πάμε στη Θάλασσα".
@savvasperisanidis
@savvasperisanidis 5 жыл бұрын
dalitis dalitis λαλείς σωστά όπως και εμείς οι Πόντιοι που ομιλούμε τα Ρωμαϊκά
@charalampostsouflidis7212
@charalampostsouflidis7212 5 жыл бұрын
Λέτε ,πάτε Εις την θαλασσαν,όχι πάτε άις την θάλασσαν όπως αυτή που πιστεύουν οι Ερασμους μαλακες!
@andrem1403
@andrem1403 5 жыл бұрын
@@charalampostsouflidis7212 Στους υποστηρικτές της Ερασμικής να πείτε να προφέρουν την πρόταση "οι ποιηταί ποίησιν ποιοῦσι". Το αποτέλεσμα μάλλον θα ακουσθεί σαν κινέζικη γλώσσα και όχι ελληνική
@kostas919
@kostas919 5 жыл бұрын
@@andrem1403 αν το πεις λυρικά όπως υποστηρίζεται από αυτούς μια χαρά ελληνικότατο ακούγεται.
@DrWhom
@DrWhom 5 жыл бұрын
I hear Pontic Greek speakers are even closer.
@promy563
@promy563 7 жыл бұрын
Some hard word such as νάυς are still used in complex words such as ναυτικός, ναυλώνω, ναυσταθμος etc. However, πλοίο and other substitute words can be found in ancient Greek (πλοίο comes from πλέω- εν πλώ meaning floating). Other words, that were used as adjectives for the main word are now used as nouns as well. For example, ύδωρ is water in ancient Greek and when someone wanted to have fresh water that would be νεαρόν ύδωρ. But everyone wanted fresh water so they started calling it νεαρόν meaning fresh (water). So today we call it νερό.
@philopatoron9598
@philopatoron9598 7 жыл бұрын
Greek has the most documented linguistic evolution in the world. There is not ancient and modern Greek language. The language is one and evolved.
@SpiralBreeze
@SpiralBreeze 7 жыл бұрын
Philopator On It's how I impress people by reading the pottery at the museum. "But that's ancient Greek!"
@nixter888
@nixter888 6 жыл бұрын
Chinese can be traced back to a hypothetical Sino-Tibetan proto-language. The first written records appeared over 3,000 years ago during the Shang dynasty...Greek linear B ...the oldest Mycenaean writing, dates to about 1450 BC. older than Chines...
@arthurpinn3731
@arthurpinn3731 6 жыл бұрын
i agree, it isnt different like old english and modern day english
@arthurpinn3731
@arthurpinn3731 6 жыл бұрын
which chinese?
@epicstimulus282
@epicstimulus282 6 жыл бұрын
belinskii Greek is better documented and Ancient Chinese evolved into different languages.
@debo2128
@debo2128 3 жыл бұрын
''The man'' in Ancient Greek (declension) ὁ ἄνθρωπος, ἄνθρωπε, τὸν ἄνθρωπον, τοῦ ἀνθρώπου τῷ ἀνθρώπῳ. ''The man'' in Modern Greek : ο άνθρωπος, , άνθρωπε, τον άνθρωπο, του ανθρώπου. So, many things disappeared, but what remained is just incredible. I know no other language that kept so much ancient stuff and diclensions, conjugations, etc. I'd say ancient Greek is the basement of modern Greek but many words and prepositions disappeared.
@jimelihel
@jimelihel 2 жыл бұрын
I always thought it was “ο άνθρος” in Modern Greek, but I’m by no means an expert. Perhaps someone else can explain this to me?
@enyalios316
@enyalios316 Жыл бұрын
@@jimelihel Never heard of that. There is the dated demotic variant ἄθρωπος which already occurred during mid Koine. Or maybe you are confusing it with the genitive of ἀνήρ (ἀνδρός). Today we say just ἄνθρωπος.
@Arkoudeides.
@Arkoudeides. 5 жыл бұрын
As a native Greek reading ancient Greek of New Testament is very easy because its actually the same.And its a 18 centuries book.Going more back in time thinks change a bit but if you read carefully you can understand that's there is not to much difference.
@arolemaprarath6615
@arolemaprarath6615 2 жыл бұрын
Megas Alexandrous. Konstantinoupoli. Athena.
@cfroi08
@cfroi08 5 жыл бұрын
My Ancient Greek professor INSISTS they are different languages. But most Modern Greeks that are 18+ years old can look at ancient greek and understand the general idea of the sentence. I think Ancient Greek to Modern Greek is like Middle English to Modern English speakers. May I remind you that English speakers CANNOT do this with Old English, not only that but the meat and potatoes of Ancient Greek (the endings and articles) are nearly identical in Modern Greek. Greek has stood the test of time and Ancient Greek was used in literature as recently as the 1800's, then the failed Kathrevousa lasted until the 1970's. Hell, my professor is not even aware of the Iotakismos. I feel that one ought to learn Modern Greek before Ancient Greek, and that they increase your understanding of the language on a level that cannot be described. εκπαιδεύση literally means "out of childhood" and is the word for education. αποστασή means distance but literally means "from the stop". Χταποδί is literally "eight feet" and is Octopus. You grow to love this language and understand it on a level that cannot be described with words except for passion. You view every word as not an abstract idea using letters, but a combination of words that make understanding simple and easy (more often than not comical).
@wothin
@wothin 5 жыл бұрын
Different languages are more innovative and/or conservative in various areas. Similar how Italian looks very similar to Latin, and an Italian speaker can be able to understand the general idea of a sentence, it's not the same for a french person, since French changed much more from latin than Italian or Spanish or Romanian for example. English is one of the most innovative Germanic languages, thus it's not surprise. If you look at German however, the difference between old language and the modern one is much smaller and one is able to get a general sense of the meaning. Lithuanian is even more conservative than Greek.
@cfroi08
@cfroi08 5 жыл бұрын
@@wothin English isn't conservative because the British were constantly being invaded and had influence from French, German, and North Germanic languages (they were awful fighters). I doubt an Italian would be able to for a lot of sentences given the fact that all of the cases and one gender was lost. Lithuanian is probably going to be the next language I learn, the fact it's so conservative and close to PIE is appealing to me. That's a few years down the road however.
@wothin
@wothin 5 жыл бұрын
@@cfroi08 Being invaded may be a factor, but many language are more innovative and more conservative in certain areas of their language, just because without much reason. French for example is much more innovative than English, and it wasn't invaded by other forces a whole lot. Lithuanian and Latvian were invaded for the last centuries, however one can't really see them becoming much more innovative, especially not Lithuanian. Good luck learning Lithuanian, however. It's kind of hard, since there isn't that much learning material out there, comparably speaking.
@wothin
@wothin 5 жыл бұрын
@Jim K **The reason why some make the argument that modern and ancient Greek are different language has to deal with racism towards Greeks.** No that's just greeks placing pride over logic. Modern Greek is to ancient Greek as is Italian or Romanian (or the other languages derived from that) to Latin. The difference is that unlike Latin, Greek didn't spread across the Mediterranean thus there seems to be only one major Greek variant, thus people didn't have a need to differentiate as it is in the case of Latin. Most say that technically two variants of languages are then two different languages if there is a low intelligibility. Most Greeks can't understand Ancient Greek except some words just reading it, most modern Greeks will understand even less ifd Ancient greek is spoken in reconstructed Ancient pronunciation. The change was gradual over the years, as is the vase in all languages, but if a modern greek can't understand Ancient Greek if it is spoken with the reconstructed pronunciation, then it's a different language. * Such people typically don't apply their own alleged rules of "different language" to their own native language which typically has far less in common with ancient counterparts than Greek does. They typically do this with culture as well... ignoring they have far less on common culturally with their claimed ancient counterparts than Greeks. Then come the biology arguments. The Nazis who claimed themselves pure Aryans wheres they argued Greeks were too mongrelized to be "real" Greeks.* That is really irrelevant to the discussion about language. Stop using a straw man. * What people that stress differences are really trying to say is modern Greeks today are unrelated to ancient Greeks. The Fallmerayer myth sadly continues to be mainstream despite modern DNA testing showing modern Greeks are closely genetically related to ancient Greeks. There has been some admixture of course but after two thousand years every ethnic group has some.This would include ironically Fallmerayer who glossed over modern Germans received genetic inputs from Slavs, Normans, Celts, Greeks, Romans, and others over the ages.* What? Whether modern greeks are related to ancient greeks is really irrelevant to linguistics. Modern day greeks are mostly descendants from Ancient greeks similar how modern day Egyptians are the descendants of ancient egyptians, even though most don't speak the language derived from Ancient Egyptian (that would be coptic, but it's dying out). I don't know who this Fallmerayer is, but he is irrelevant to linguistics and nobody cares about him.
@wothin
@wothin 5 жыл бұрын
@Jim K * Oh irony you lecture on logic Tuk... a word with a Greek etymology... You are proving my point about rational inconsistency with your ad-hoc analogies..* Lol, oringinally it has a Proto-Indo-European etymology. Get off your high horse. The reason why we even use Greek words, is because of the Roman Empire. *What is framed as "Old English" has LESS in common with modern Greek than Alexanderian era Koine Greek has modern Greek. Do modern English claim old English is a "different language" despite that it has more in common with ancient German than modern Englsh? Not usually. Ditto for pretty much any language that has been around from 1000 year or more. * Yes, it is considered a different language, because it's unintelligible to a modern English speaker. Similar how Ancient Greek with the correct reconstructed pronunciation is unintelligible to a Modern Greek speaker. There are no hard borders between what's a language, what's a variant and what's a dialect, but at least if one can't really understand it, it's practically speaking a different language. Also it has more in common with German, but it's still unintelligible. *Just one more gibberish ad-hoc narration that ignores actual genetic facts. Greeks have more n common genetically with ancient Greeks than most of those that lecture Greeks on this issue have in common with their own claimed ancestors. * Did you even read what I wrote? I said Modern Greeks are mostly the descendants of the Greeks who lived on that land for thousand of years. *The same unprincipled approach applies to culture.. Greeks ty[icall have far more in common culturally with ancient Greeks than any of our patronizing detractors have in common with their claimed roots.* Not really. Be it, Slavs, Germanics, Latin people or Greeks, culturally speaking they are vastly differently, especially because of Christianity. Many traditions we have all over Europe come from Christianity, it's the same with Greeks. *You hold Greeks to a different standard than you do yourselves. You look for impurities and discontinuities with Greeks... and ignore the more glaring impurities and discontinuities in yourself. Hypocrisy isn't much of an argument dude. It's called prejudice for a reason. * No. I hold the greeks to the same standard as everybody else. Italian is also a different language from Latin, Similarly how all the Germanic languages are different languages from Proto-Germanic. It's the same with Ancient Greek and modern Greek.
@angelosgeorgakis5663
@angelosgeorgakis5663 7 жыл бұрын
Bravo, bravo! Πολύ πολύ καλό βίντεο!
@dekaglossai
@dekaglossai 7 жыл бұрын
Ευχαριστώ πολύ!
@Ramidemi710
@Ramidemi710 6 жыл бұрын
It actually changed a lot less over this long period of time than for example germanic languages like English or German from the middle ages until now
@DrWhom
@DrWhom 5 жыл бұрын
@@cfroi08 Re-read your own comment carefully. The "they" or your first sentence is not the same "the English" as the "they" of your second sentence! The "English" that were invaded by Vikings and Normans were a mixture of romanised Britons and Anglo-Saxons. The invaders, particularly the latter, than became the ruling class, and it is these "they" that led the expanse of the British Empire. To this day, Brits will lecture me on their eternal war with the French, prompting me to think - if you knew your own history, you would realise you _are_ the French. I never say this out loud, because there is no hope of having a reasonable conversation with an Englishman.
@thiefofknights6543
@thiefofknights6543 4 жыл бұрын
Deipatrous what the hell was that? French may have influenced English, but it’s definitely not the mother language of English. English may look and sound more Romance that other Germanic languages, but the grammar of English, specifically the syntax, is very similar to other Germanic languages. And what the hell is romanized Britons and Anglo-Saxons? Latin did not have a major influence on Britonnic and Germanic languages within the British Isles. The Romance influence on English came from the Normans. They were not romanized beforehand. tl;dr, you don’t know English history either
@thogameskanaal
@thogameskanaal 3 жыл бұрын
Thank you for making this video! I thought that ancient Greek and modern Greek were very different, but it turns out it comes down to some very slight changes that together sort of create a waterfall effect, making the two languages seem distinct, but Greek is a very conservative language and I'd go as far as to say modern Greek is a dialect of ancient Greek, just a different enough one to not be mutually intelligible by untrained speakers. I guess it's similar to how modern Icelandic could be considered a dialect of Old Norse. Modern Icelandic speakers can more or less read Old Norse texts, and just by looking at direct translations, you can see the two are basically the same language, with some slight differences in pronunciation and word choice.
@leniwrea1551
@leniwrea1551 5 жыл бұрын
Thank you! We may still use "το γράφειν" ...I was using such archaistic expressions in my school essays...You are a great teacher!
@enyalios316
@enyalios316 4 жыл бұрын
Would archaic forms still be seen as correct in greek schools? Not only the infinitive but also things like γράφομεν, εις, γαρ, νυν, μεν - δε, ίνα [...] I wasn‘t raised in Greece. So i am curious :D
@ornessarhithfaeron3576
@ornessarhithfaeron3576 3 жыл бұрын
@@enyalios316 Depends, really. Some archaistic expressions are seen as "okay" and "highly formal", some of them (or excessive use of them) can be considered "bad"
@GeoBBB123
@GeoBBB123 3 жыл бұрын
Many elements of 'Ancient Greek' are retained in the numerous modern Greek dialects some of which are quite archaic in part.
@aristideau5072
@aristideau5072 5 жыл бұрын
As Greek is my second language I had no problem with the Greek words and their pronunciation, but had a hell of a time understanding the English part of the video. You should make a video explaining what all those terms mean, eg declension, accusative etc, a sort "learn how to learn a language" video. I think I would have a difficult time learning Greek from scratch.
@TheBitchiness
@TheBitchiness 6 жыл бұрын
This video is exquisite. Please make more like this.
@apartofspeech
@apartofspeech 8 жыл бұрын
Great video! I have found something like this so long. Thank you, bro.
@dekaglossai
@dekaglossai 8 жыл бұрын
Thank you!
@savvasavraam8670
@savvasavraam8670 3 жыл бұрын
Wonderful video😁 one thing to say: we may not use some words but we use their derivatives. For example for ship we say Ploio instead of Naus but for sailer we say Nautis. Also for king we say Basileas instead of Anax but the home of the king is called Anaktoro. Or Brux for deep sea we simply say deep sea, so two words. But for submarine we say hypobruxio. So „lost“ words are used today, just not directly but through synthetic words.
@LisicaPustinjska
@LisicaPustinjska 8 жыл бұрын
Amice, dicendum est te optimum esse. Omnia dixisti. Pauci homines ''occidentales'' sciunt hoc quid narras. Vale.
@guillaumemidelton9152
@guillaumemidelton9152 6 жыл бұрын
Risi cum scriptum tuum legerem, ignosce me. Sed miratus sum hominem qui latine scribere potest videre ^^
@thesicilygamers
@thesicilygamers 6 жыл бұрын
Ita est! Pulcherrimum est posse facere ut antiqui, qui loquebantur de Graeca lingua et de rebus antiquis, utentes Latinam et Graecam linguam
@bilosan97
@bilosan97 5 жыл бұрын
Dude this sounds like latin .?? Wth
@andresvillanueva5421
@andresvillanueva5421 4 жыл бұрын
@@bilosan97 It is Latin.
@olbiomoiros
@olbiomoiros 6 жыл бұрын
Actually the one with the "n " at 4:00 we changed it and we now use the n again, but only for the male words
@grumposaurus
@grumposaurus 8 жыл бұрын
Thanks! Greek, right off the bat. Very interesting and useful. It's great that you are posting again.
@dekaglossai
@dekaglossai 8 жыл бұрын
Thanks for the kind words!
@rogeliotoledo5821
@rogeliotoledo5821 8 жыл бұрын
χάριν σοι ἔχω / εὐχαριστῶ :)
@dimitriskadilis9615
@dimitriskadilis9615 6 жыл бұрын
Rogelio Toledo πως έχεις τους τόνους στο πληκτρολόγιο σου;
@Arkoudeides.
@Arkoudeides. 6 жыл бұрын
Σου έχω χάρη.
@hermesionisttrismegistus9243
@hermesionisttrismegistus9243 5 жыл бұрын
Ela twra re Prepei arxaia ellinika
@margaritisskg
@margaritisskg 6 жыл бұрын
Θερμά συγχαρητήρια! Χάρις σε εσάς καταλαβαίνουμε όλοι μας καλύτερα τα ελληνικά! Μου άρεσε πιο πολύ απ΄όλα που στην αρχή του βίντεο τονίσατε πως τα αρχαία με τα νέα ελληνικά είναι η ίδια γλώσσα, η οποία στο πέρασμα του χρόνου έχει υποστεί όλες αυτές τις μεταβολές και τις αλλαγές. Δυστυχώς, πολλοί άνθρωποι πιστεύουν πως πρόκειται για διαφορετικές γλώσσες.
@AndrewGorny
@AndrewGorny 7 жыл бұрын
But I absolutely see what you mean, the highly educated literary people in Greece like newspaper editors and others will find clever ways to sneak in archaic forms and still be writing and speaking understandably.
@stefanosvlachos
@stefanosvlachos 3 жыл бұрын
Modern Greek is just the evolution of ancient Greek. That's why the have differences. They are not different languages ( Greek are spoken from at least 4000 years. It's logical to have some changes throughout the years).
@NewCalculus
@NewCalculus 5 жыл бұрын
I am Greek and most of what you say I am convinced is correct. Your pronunciation isn't perfect, but pretty good because I could understand it easily. Good video!
@richardknorr1259
@richardknorr1259 8 жыл бұрын
This video is great, exactly what I was looking for! Thank you! The other two possible videos you mentioned in your video about the origin of modern Greek lexicography and about the historical development of Greek and Latin are also really interesting topics! I'd love to see some videos about them!
@ratioaeterna217
@ratioaeterna217 8 жыл бұрын
Great video as always. It's so nice to see you on YT after such a long time. You could have also mentioned the following: 1) Pronunciation of αι, γ and γκ 2) No distinction in pronouncing short and long vowels - ο=ω 3) Spiritus asper is no longer pronounced 4) Change from pitch accent to dynamic accent 5) Adoption monotonic orthography instead of polytonic orthography (1981) 6) Dual forms finally ceased to exist (both in nominal and verbal inflection) 7) Disappearance of temporal augment, and in some cases syllabic augment… I'm looking forward to your new videos about ancient languages.
@dekaglossai
@dekaglossai 8 жыл бұрын
Thank you! You're right, I should have mentioned these as well, but I didn't want the video to get too long. I'll add these too the description
@LordyByron
@LordyByron 7 жыл бұрын
Would like to hear something about Pontic Greek, spoken in Northeastern Turkey, in this ancient-modern context. The grammar, vocabulary are different enough from standard Greek that the languages are mostly mutually untintelligible.
@Svourasgr1
@Svourasgr1 7 жыл бұрын
You are missing the drop of the dual number, the δυϊκός, as in singular, dual and plural.
@thanosapokapouallou1325
@thanosapokapouallou1325 5 жыл бұрын
We can read and understand the new testament as was written 2000 years ago. So yes they are pretty much the same, only grammar changes
@wothin
@wothin 4 жыл бұрын
Not really. A modern Greek won't simply be able to understand the new testament without problems if it is simply recited in the reconstructed pronunciation, given that he didn't learn that period of Greek.
@AmazonWarriorQueen
@AmazonWarriorQueen 3 жыл бұрын
@@wothin they won’t understand it ‘cause using the Ancient Greek Reconstructed Pronunciation butchers it...in fact, it’s even proven by scholars that Biblical Koine pronunciation was basically pronounced like Modern Greek.
@AmazonWarriorQueen
@AmazonWarriorQueen 3 жыл бұрын
@@wothin according to scholars, the Reconstructed Pronunciation is only acceptable to use with Ancient Greek.
@ericebel133
@ericebel133 7 жыл бұрын
What does it mean that two of the most dramatic grammatical changes between ancient and modern Greek -- the replacement of complementary infinitives with subjunctives and the disappearance of the separate future tense -- are parallel to Arabic and, AFAIK, other Semitic languages? In Arabic, the complementary infinitive is rendered by the subjunctive (very close to the indicative) preceded by the particle "an." (Cf. the Greek "na.") The Arabic future is the present preceded by the particle "sa." (Cf. the Greek "tha.") Is this just a coincidence or was there an influence?
@AndrewGorny
@AndrewGorny 7 жыл бұрын
In isolated parts of Turkey you can still hear the whispers of the infinitive here and there in Greek. I'm not a pro, but my best guess would be yes, but by way of Turkish so the chain might go Arabic->Turkish->Greek.
@Evagelopoulos862
@Evagelopoulos862 3 жыл бұрын
After 2600 years 70% words remain the same between Greek Homeric and Greek modern. Divergence major are sintactic and grammatic. Homeric poems were written this way , in Ionian-Athenian dialect. ....................................................................................................................................... Start Odysseia - Τext Greek Omeric , 6th cent bc. 1 .ΑΝΔΡΑ ΜΟΙ ΕΝΝΕΠΕ ΜΟΥΣΑ ΠΟΛΥΤΡΟΠΟΝ, ΟΣ ΜΑΛΛΑ ΠΟΛΛΑ ΠΛΑΓΧΘΗ, ΕΠΕΙ ΤΡΟΙΗΣ ΙΕΡΟΝ ΠΤΟΛΙΕΘΡΟΝ ΕΠΕΡΣΕ ΠΟΛΛΩΝ Δ΄ΑΝΘΡΩΠΩΝ ΙΔΕΝ ΑΣΤΕΑ ΚΑΙ ΝΟΩΝ ΕΓΝΩ. ....................................................................................................................................... Odysseia - Traslasion in modern Greek by Constantinos Doukas 2007. 1.ΑΝΔΡΑΝ ΕΙΠΕ ΜΟΥ ΜΟΥΣΑ ΠΟΛΥΤΡΟΠΟΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ ΠΛΑΝΗΘΗ,ΤΗΣ ΤΡΟΙΑΣ ΙΕΡΗΝ ΠΟΛΙΝ ΠΟΡΘΗΣΕ,ΠΟΛΛΩΝ Δ'ΑΝΘΡΩΠΩΝ ΕΙΔΕ ΑΣΤΕΑ ΚΑΙ ΝΟΥΝ ΕΓΝΩΡΙΣΕ. ....................................................................................................................................... Start Iliade - Text Greek Omeric 6th cent bc. 2.ΜΗΝΙΝ ΑΕΙΔΕ , ΘΕΑ, ΠΗΛΗΙΑΔΕΩ ΑΧΙΛΗΟΣ ΟΥΛΟΜΕΝΗΝ , Η ΜΥΡΙ΄ ΑΧΑΙΟΙΣ ΑΛΓΕ ΕΘΗΚΕ,ΠΟΛΛΑΣ Δ΄ΙΦΘΙΜΟΥΣ ΨΥΧΑΣ ΑΙΔΙ ΠΡΟΙΑΨΕΝ , ΗΡΩΩΝ. ....................................................................................................................................... Iliade - Traslasion in modern Greek by Constantinos Doukas 2007. 2 .ΜΗΝΙΝ ΑΔΕ ,ΘΕΑ,ΤΟΥ ΠΗΛΕΙΑΔΟΥ ΑΧΙΛΛΕΩΣ,ΟΛΕΘΡΙΑΝ,ΠΟΥ ΜΥΡΙΑ ΣΤΟΥΣ ΑΧΑΙΟΥΣ ΑΛΓΗ ΕΘΕΣΕ,ΠΟΛΛΕΣ ΓΕΝΝΑΙΕΣ ΨΥΧΕΣ ΣΤΟΝ ΑΔΗ ΕΣΤΕΙΛΕ , ΗΡΩΩΝ. ....................................................................................................................................... Homeric words in Italian language.1 .andro-(ide), epico, musa, tropo-(sfera) , poli-(edro) , iero-(monaco) , antropo-(centrico) , (para)-noia. 2 .mania* , dea , myriade , algia , teca , psyche , Ade , eroe. * L'ILIADE Begin with the word μῆνιν -(menin) , accusative of μῆνις .Homer, wrote in Ionic dialect . Μῆνις in Doric dialect --> μᾶνις (manis , mania).
@amigostoso
@amigostoso 7 жыл бұрын
i've heard the word thalasa in the pontic greek "Romeika" the ancient Greek dialect sorry for mistakes I'm just interested in this language ... beautiful language
@drexelmildraff7580
@drexelmildraff7580 5 жыл бұрын
Love your videos.
@hebrewgreek7420
@hebrewgreek7420 6 жыл бұрын
Basically the only phonological differences between Roman-period Koiné Greek and modern Greek pronunciation are that οι and υ were /ü/, and η was a separate phoneme /e/ within many dialects of the Roman period. Aspiration dropped out of the language during Koiné times and was not pronounced by most. “[E]ven in some dialects in early times, like Ionic, this /h/ did not exist and was not pronounced.“ And “[i]n the Athenian spelling reform of 403 BCE, the ancient sign for this aspiration Η was dropped out of the general writing system.” For details see www.biblicallanguagecenter.com/koine-greek-pronunciation/. Go here to listen to samples of reconstructed Koiné pronunciation: www.biblicallanguagecenter.com/greek-mp3-samples/.
@KingoftheJuice18
@KingoftheJuice18 6 жыл бұрын
Brilliant!
@chad2852
@chad2852 7 жыл бұрын
at the pronunciation the αυ,ευ the valled (af,ef) or (av,ev)
@rodrigopadron6655
@rodrigopadron6655 7 жыл бұрын
Thank very much, you help us so much in our journey to learning geek. Excellent video. Please make more.
@flaviusbelisarius7517
@flaviusbelisarius7517 5 жыл бұрын
I have to come back to this video every 3 or 4 months because I always forget how modern greek is pronounced
@user-nf4jf9fy6y
@user-nf4jf9fy6y 5 жыл бұрын
Flavius Belisarius: you just have to memorize the ditthongous. Latin has it too , just like greek have always had it! So just study here: ει, οι = i αι = e ου = u αυ = av/ af ευ = ev/ ef
@sebucwerd
@sebucwerd 8 жыл бұрын
It is good to see you posting again! Thanks for the video! What have you been learning recently?
@dekaglossai
@dekaglossai 8 жыл бұрын
Thanks! I think you'll get a feel for what I've been up to in my upcoming videos...
@PianoForFun
@PianoForFun 5 жыл бұрын
Thank you for this informative and well-made video. I would like to ask, however, which is the source that provides us with the correct pronunciation of ancient greek?
@peche184
@peche184 4 жыл бұрын
I think ancient greek sound like gaelic
@jimelihel
@jimelihel 2 жыл бұрын
I’d like to know this, too. Interestingly, my father, who was from Athens, told me the exact same pronunciation differences that you state at the beginning of your video. But I always wondered how anyone knew! Perhaps it is because there are certain groups of people, perhaps eastern orthodox monks, who maintained the ancient pronunciation throughout the ages? If so, of course, we just have to trust that things did not evolve within that small Society as well.
@taudir2459
@taudir2459 3 ай бұрын
We know this because of a) Spelling errors in inscriptions b) Evidence from comparison with other Indo-European languages c) Evidence from transcriptions of Greek words into Latin d) Statements of Ancient Greek grammarians (who, for example, inform us about the diphthongal pronunciation of αι, οι, αυ, ευ) There are certainly a lot more, which means we have a pretty clear picture of what Greek in the 4th or 3rd century BC sounded like
@yohopirate
@yohopirate 5 жыл бұрын
I'm not sure what the problem is in acknowledging that languages change over time
@nicholasbakos
@nicholasbakos 3 жыл бұрын
The problem Yoho is that modern Greeks' whole sense of worth and identity is based on getting the modern West to acknowledge their personal right to the legacy of the ancient Greeks. That's why when somebody decides to stress the way the language changed (legitimate) they freak out and start yelling nonsense about Erasmus and I dunno what else, but when someone stresses the continuity of the language (also legitimate) like in this video, they make spectacles of themselves falling over themselves praising and adoring that analyst and oh, someone knows what he's talking about and thank you so much and blah blah. And I say this as a Greek myself. Of course there's no problem just admitting that languages change over time, but contemporary Greeks are too insecure to accept that.
@serbiantraveler7894
@serbiantraveler7894 5 жыл бұрын
I want to learn modern Greek... Does anyone know any good audio lessons? Thanks :)
@duckdialectics8810
@duckdialectics8810 5 жыл бұрын
Pimsleur has 30 classes, it is a great course.
@jimelihel
@jimelihel 2 жыл бұрын
Duo lingo (an app) seems pretty good as a way to learn a language. I used it mostly a few years back for Portuguese. I will say, however that it’s not something for tourists, I. E., It doesn’t teach you all the conversational stuff you need right away. I looked over the Greek lessons, and they looked OK. But I already know a little bit of Greek so I am not an impartial judge.
@MrGreen428
@MrGreen428 3 жыл бұрын
Thanks. The pronunciation of Ancient Greek makes more sense to me than modern.
@nikolaosaggelopoulos8113
@nikolaosaggelopoulos8113 5 жыл бұрын
You will find the diphthongs AY and EY written as AFY and EFY in some archaic epigraphy (pre-5th C BC), using the bau or digamma.There are also words in inscriptions like FOINOΣ for the Latin Vinus. Attic was just one dialect among many.
@jimelihel
@jimelihel 2 жыл бұрын
Very appreciative of this video and the information it contains. One thing I didn’t notice that you mentioned, however. I’m not sure how you categorize it, though. It’s the loss of the breathing mark in writing and the resulting pronunciation change. Example: helios to ilios.
@jimelihel
@jimelihel 2 жыл бұрын
(I should not have said “resulting“. The breathing mark was still in the written language until demotic became official in the 1980s, I think.)
@lazyperson7343
@lazyperson7343 9 ай бұрын
1:29 Actually μπ and ντ, are not exactly b and d. If they're in the middle of a word (of greek origin), μπ sounds like mb and ντ sounds like nd.
@minasmina9866
@minasmina9866 3 жыл бұрын
THE CYPRIOT LANGAGE IS VERY CLOSE TO ANCIENT GREEK
@waljsl
@waljsl 8 жыл бұрын
yay deka glossai is back!
@cazwalt9013
@cazwalt9013 2 жыл бұрын
If the changes in pronunciation and other places happened in the koine period which also ancient history then why is it considered modern?
@bigbo1764
@bigbo1764 Жыл бұрын
Modern Greek is my first language and I have a lot of difficulty even getting an idea of what an ancient text may be saying, much less pronounce and speak it correctly. An ancient Athenian would probably think I’m speaking gibberish if I even attempted.
@E45F678
@E45F678 5 ай бұрын
And yet, try a little experiment. Try applying a reconstructed pronunciation of Ancient Greek to modern Greek texts. You'll probably understand it 😂 Who's to say the Ancients couldn't at least understand some of a Modern Greek reading out, say, Plato's Republic in the Modern pronunciation?
@bigbo1764
@bigbo1764 5 ай бұрын
@@E45F678 Ancient Greek has tens of grammatical constructions that just don’t exist in modern Greek; sure, if you cherry-pick a very basic text that happens to use words will little spelling change and preserved declension as well as verbs that don’t actually make use of ancient Greek’s full conjugation system, then I, as well as other modern Greek speakers, may be able to understand it to a very basic degree, but this is the exception not the rule. Ancient authors loved to make use of the huge conjugation system available to them to craft sentences that would be completely unrecognizable to a modern speaker. Ancient vocabulary is generally recognizable, but it’s nearly impossible to identify the function of a word in a sentence unless it’s of a preserved conjugation, less forget that the ancient Greeks had more cases for declension available to them when compared to the modern and simplified system. Lastly, the pronunciation of Ancient Greek is a whole rabbit hole, but to pronounce ancient texts with modern pronunciation rules makes pretty much no sense give the pentastress system used in Ancient Greek, which doesn’t really translate to the simplified stress system of modern Greek in a manner that actually preserves the identity of words. I can go out right now and ask a modern Greek speaker to read Plato’s republic, and as you said, they may claim to understand it, but if I ask them to give me a proper and correct translation of such text into modern Greek, they’d be stumped; why? Because they don’t actually understand the function of any of the grammar, they are just cherry-picking words which they may recognize to some degree and trying to guess at the meaning of the sentence, which often isn’t correct due to shifts in the meaning of certain words as well as the complete lack of any understanding of how a sentence in Ancient Greek comes together.
@GloriousIllyria
@GloriousIllyria 2 жыл бұрын
Il, Ill, El, Ell, Al, All, Ol, Oll, Ul, Ull means the same thing; Hyll or Ill = Star 🌟 Diell in Albanian means Sun ☀️ And Dielli = Del Elli = The Star Rises Up 🌟 The Sun is a Star 🌟 The Stars and Sun Worshipers; Illyrians, Pelasgians, Albania, Graeculus, Apollo, Dielli, Julius Ceasar: all have one thing in common; Ill, Il, El, Al, Ul, Oll, Dielli = Del Elli = The Sun Rises Up. All read Star 🌟 In Latin, Star is called Stella and Stella comes from Albanian Ell 🌟 = Star 🌟 Latin reads La Atin = Left The Father Italy reads Viteliú = Vijnë Nga Illi = They Come From The Star 🌟 Luna in Latin means Moon and Luna reads in Albanian; Luan Ana = The Side Moves (Moon Phases) Hëna reads Ha Ana = The Side Eats It Up (Moon Phases) Rome reads Rrumbullak, which means Round in Albanian Diana = Zana = Fairy 🧚‍♀️ Zana comes from Zëri = Voice Vesta reads Vjeshta = Autumn And Vjeshta comes from Albanian verb vjel = gather, pick, pluck (grapes or other fruits) Venus = Vend = Place Neptune = Ne Prej Ullit = We Come From The Star 🌟 Caelestis = Ky El Është = This Is Star 🌟 Aurora reads Ajo U Urua = She Was Blessed Veni, Vidi, Vici reads Vij e Ndiej, Vij e Di, Vij e Kryej = I come and feel, I come and know, I come and end it. Modern Italians cannot read ancient Latin, as they speak Catholic biblic church language, their DNA is very mixed as well, North African, Middle Eastern, Germanic, Celtic, and many more, but also Albanian / Illyrian, Arbëreshë of Italy are the only ones in Italy, who can claim to be descendents of Romans and transcript ancient Roman texts and writings. Romans were Albanians, one of the Illyrian tribe that moved to Italy, thousands of years ago. The only people with Illyrian DNA are Albanians. Many Romans conquered Central and Northern Europe, so they became English, German, French, etc. Some Romans came back with the people they conquered, that's why Italy is a melting pot of DNA. The Moors conquered Southern Italy, Spain and Portugal, many were assimilated, now these brown skinned immigrants think they are ancient Romans 🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️ Vikings travelled to Southern Europe and were assimilated. Viking reads Vend i Ngrirë = Frozen Place Scandinavia reads S'kan Di Na Vi = S'kanë Ditur Nga Vijnë = They Did Not Know Where They Come From. Scandinavians moved out of Illyria and migrated to what is known Scandinavia. Many Albanian words in the so-called Norse languages. Middle Eastern religions manipualted everything, they tell people, they're protestant, catholic, orthodox, hebrew or muslim and not what is their DNA or what is their language. When biblic church languages were created, people forgot their origins. Modern Italians are not related to ancient Romans, unless they're Albanians or have Albanian / Arbëreshë / Arvanite origin. Modern Anatolian Greeks are not related to Ancient Dorians, half of Greeks are Anatolian migrants from 1923 Population Exchange and the other half are Albanians / Arvanites who forgot their language and now speak fake biblic church language. Arbëreshë of Italy, live in Italy for thousands of years and speak Albanian 🇦🇱🇦🇱🇦🇱 Arvanites of Graeculus = Gratë e Yllit = Women Of The Star live in Greece / Graeculus / Gratë e Yllit for thousands of years and speak Albanian 🇦🇱🇦🇱🇦🇱 The Hunza tribe live in Asia for thousands of years and still use Albanian words 🇦🇱 Hunza comes from Albanian Hunda = Nose And Nose comes from Albanian verb Nuhas = Smell Hunter reads Hunda Ancient world spoke Albanian and Albanian language 🇦🇱🇦🇱🇦🇱 is the mother of all languages.
@kalliaspapaioannou7045
@kalliaspapaioannou7045 2 жыл бұрын
@Glorious Illyria ok next time learn what etymology actually is (its a science) and try to do it with the actual alphabet, the Greek one not the Latin, or you can just keep showing your ignorance and maybe use the Chinese Syllabograms, the result will be the same!
@Antpaok
@Antpaok 7 жыл бұрын
great video, your information is all correct, for once, btw Koine - Κοινή is pronounced Kini
@fallenloki3580
@fallenloki3580 7 жыл бұрын
Antpaok Κοινή is pronounced "kiní" today, but anciently it wasn't. Actually, when the κοινή διάλεκτος was created, "κοινή" was spelled "koinè", or, at least, "koenè".
@OldestHouse
@OldestHouse 6 жыл бұрын
Απλά δεν θα μπορούν να το προφέρουν
@piedpiperchris
@piedpiperchris 6 жыл бұрын
Antpaok Yes, the “oy” pronunciation for “oi” had already died out in common speech by the 4th-3rd centuries BC. Biblical/Byzantine Greek was pronounced more or less the same as modern Greek. It annoys Greeks very much that non-Greek speaking people tell them how koine was spoken as they’ve been preserving it liturgically since forever. There is much written on the massive re-evaluation that non-Greek scholars have been doing in recent years. It’s been a long time coming.
@epicstimulus282
@epicstimulus282 6 жыл бұрын
He knows
@hebrewgreek7420
@hebrewgreek7420 6 жыл бұрын
In Roman-period Koiné pronunciation, οι was /ü/, and it would appear that η was /e/ among most speakers. For details see www.biblicallanguagecenter.com/koine-greek-pronunciation/.
@aarengraves9962
@aarengraves9962 11 ай бұрын
We are blessed to have the Greek language, one of the few examples of how languages evolve through millennia.
@DrWhom
@DrWhom 5 жыл бұрын
English also seems to be losing grammatical features. I grew up saying "Had I seen him, I would have..." but now many people say "If I saw him, I would have..."
@peche184
@peche184 4 жыл бұрын
I never used had i seen him. Im not native english speaker. Thanks for the lesson
@ellenmarch3095
@ellenmarch3095 4 жыл бұрын
"I could care less." Uhh... I think you actually mean the exact opposite.
@ExVeritateLibertas
@ExVeritateLibertas 4 жыл бұрын
In the UK just in the last decades they have virtually dropped the subjective entirely, with sentences like "I demand that he comes" considered correct even in writing. In US usage this is still jarringly wrong. That's apart from dropping the subjective with "to be", which seems accepted on both sides of the Atlantic now. ("If I was him" instead of "If I were him" - which in fact have two very different meanings - now lost on most people.) Less educated native speakers in both countries seem not to know any past participles: "I've went there before." Combined with billions of non-native speakers and their common mistakes, this language is coming apart at the seams.
@ody1212
@ody1212 3 жыл бұрын
Would be very interested in that Greek lexicon vid!
@afrodite3811
@afrodite3811 6 жыл бұрын
such a good video!! Καλή δουλειά!!!
@wintutorials2282
@wintutorials2282 5 жыл бұрын
If you live in Holland and are a bit smart, you go to the ‘Gymnasium’ where you learn Ancient Greek and Latin so I was wondering if I could understand modern Greek? I’m 13 now, 2 years of lessons around 600 - 1000 words and almost All important grammar
@wintutorials2282
@wintutorials2282 4 жыл бұрын
Tall T.S.S oh that’s really interesting! I didn’t expect that. Thanks! I think I’m going to practice on Duolingo and see how much I can understand and try to automate the pronunciation. Thanks a lot!
@costasyiannourakos6963
@costasyiannourakos6963 3 жыл бұрын
Θέλω ειπείν is an expression we have kept saying in modern Greek though.
@Summertraveling
@Summertraveling Жыл бұрын
Since when did Jan misali start using a different font
@NewarkBay357
@NewarkBay357 6 жыл бұрын
I loved this video & want to see more.
@rooker56
@rooker56 4 жыл бұрын
Ancient Greek and Modern Greek is one and only language. The alphabet is the same, the pronounciation is the same, the roots of the words are the same. There are only some minor changes in the syntax structure and that's all! This is not one more opinion, but just the truth! Any other different theories are bullshit, trolls and propaganda.
@wothin
@wothin 4 жыл бұрын
That's not true. They certainly weren't pronounced the same. If you give a modern greek speaker the audio of an ancient Greek text and that person cannot understand it to a big amount, it's simply not the same language. That's how it works.
@rooker56
@rooker56 4 жыл бұрын
@@wothin I insist, its the same. It passed through the centuries from generation to generation. It is wrong to believe that suddenly one morning the Greeks woke up and started to speak and pronounce greek differently than their ancestors did! You are completely wrong. Let the native greek speaking people to know much more about it.
@wothin
@wothin 4 жыл бұрын
@@rooker56 Because "languages" are human classification. In nature, be it species or languages nothing has a hard border. When language changes, every generation doesn't really notice the language changing, but in the end it does change. That's how language change happens, with gradual steps. That's how what we call Proto-Indo-European evolved into languages like Greek, Armenian, Hindi, German, English, Iranian, Kurdish etc. With gradual changes. According to your thinking, French, Italian, Spanish, Romanian, etc speakers all speak Latin, because they experienced pretty much the same thing as Greeks. The only difference is that Latin was so widespread and survived that it had thousands of variations with certain ones becoming dominant in certain regions, while the Greek mainly survived in Greek proper, with all the other variations slowly being lost, like Cappadocian, Tsakonian, Pontic Greek etc,. If you, as a Modern Greek speaker, can't understand a text without firstly learning its language, it means that said text isn't mutually intelligible to you. Let alone if said text would be pronounced in its likely reconstructed pronunciation, after all Greek writing is very conservative.
@wothin
@wothin 4 жыл бұрын
@Capri Ama > Because as far as I know that's not the linguistic consensus. Then you know incorrectly. The difference between dialect and language is fluent though, however the bigger the unintelligibility is the more something is a "language" and not a dialect. That's why linguists regard "Chinese dialects" as separate languages, because the various "Chinese dialects" do not understand each other, while linguists do regard the three different "languages" called Croatian, Serbian and Bosnian, as the same language with dialect continuum. Modern Greek is a descendant of the Attic dialect of Ancient Greek. They aren't the same language though, because a modern speaker can't even understand Ancient Greek texts without firstly learning Ancient Greek, while keep in mind that because of the Greek conservative orthography it's heavily simplified. Let alone would a Modern Greek person understand the speech of Ancient Greek the way how most linguists have reconstructed it. Ergo, they are different languages. Similar how Latin is a different language from Italian. Also, why shouldn't I compare them? The same applies to all languages. Greek isn't special. Also Greek did split. There are many present day mutually unintelligible dialects of Greek, thus de-facto languages. They are dying out however. There are Tsakonian (the most divergent from Modern Greek), Cappadocian, Pontic, Griko etc. Some are more mutually intelligble than other, but it doesn't change the fact that they can be regarded as their own languages, similar how Spanish and Italian are also to a certain extend mutually intelligible, yet are considered different languages (or Russian and Ukrainian, German and Dutch, etc). Also, even if those dialects never survived or died out in a few decades, how would it change stuff? If hypothetically all Romance languages die out, except the Italian language, does Italian become Latin suddently, because it did not split? Or what if after the fall of Rome, people stopped speaking Romance languages in France, Romania, Spain etc, then Latin wouldn't have split either, would Italian be suddently the same language as Latin? No it wouldn't because a present day Italian can't read Latin without learning it, except a few words here and there which look familiar, nor can he understand reconstructed Latin. The same applies to Modern Greeks. If Modern Greeks, were able to read or even understand reconstructed Ancient Greek, without studying it in school, then you would have a point, but otherwise, no. Also, in regards to the reconstructed pronunciation. While those are only guesses, those guesses are still better estimations than simply reading Ancient Greek with Modern Greek pronunciation. This doesn't really matter however, because modern Greek people, can't understand Ancient Greek even if it is read with a modern Greek pronunciation, unless they studied it.
@wothin
@wothin 4 жыл бұрын
@Capri Ama > I don't see how exactly what I said is incorrect. Horrocks, Adrados, Mirambel, Browning, Babiniotis etc (I could go on and on) are only a few of the well-known linguists that are supporting what I already said: that ancient and modern Greek are the same language and not two different languages. So, since you didn't give me an answer the first time I asked could you perhaps give me now the names of the linguists, like I did, that are supporting your claim? And can you give me their arguments, why exactly that is the case? Simply saying "but a certain authority is agreeing with me" without actually giving arguments as to why exactly and how, is called appeal to authority and is a logical fallacy. I don't need authority because I can use my own arguments, independent of them. Now try doing the same. I only care about the arguments and not the authority. > I'm not sure what gave you that impression but everything that you mentioned until now are Greek dialects, not different languages. And of course what I'm saying is according to what the linguists are saying. Greek unlike Latin never split. A cypriot that speaks the Cypriot dialect and a Cretan that speaks the Cretan dialect can understand each other because they're both speaking greek. On the other hand a Spaniard can't understand french just because he is a native speaker of a romance language. That's because Spanish and french are two different languages. What you said about the native greek speakers isn't correct either. A Greek can understand ancient Greek in varying degrees depending on the writer, the period and the dialect. Firstly, I'm not talking about Cypriot and Cretan dialects. I was talking about Tsakonian, Griko, Pontic Greek, Cappadocian Greek, etc. "dialects". Greek speakers can understand them with only great difficulty (maybe if they speak very slowly) and in some cases not at all. Meaning the Greek language did split up. Why are you ignoring those "dialects" or rather languages? Also why did you simply ignore my argument towards the whole "splitting up" idea? I mean if you don't even react to those arguments and simply repeat the same thing, what is the point of you writing this? No, a Greek, without learning Ancient Greek at school cannot understand it sufficiently. Understanding some words here and there or some phrases, is not the same as understanding the language. Also with Ancient Greek, I do not speak of Koine Greek, but even Koine Greek, a Greek without studying it would have a hard time understanding it. I live in Germany and where I live I have many Greek friends. Most of them grew up in Germany, thus they could only speak Modern Greek as taught at home. And they cannot understand Ancient Greek at all, with Koine Greek being easier, but it's essentially they would not be able to understand if they read a text, except maybe the base ideas. That does apply to the Greeks who grew up in Greece. If you grew up in Greece and you learned Ancient Greek or Koine Greek at school and you managed to learn a very good amount, than good for you, you still had to learn to understand it. I'm also rather linguistically gifted and I can learn languages rather easy, doesn't mean that other people can do the same. kzfaq.info/get/bejne/eJiWhbeEnaq-aIk.html Here is a guy who interviews Greek people on the street, if you do not believe my story. So no, they can't understand it. And those Greeks grew up in Greece, meaning they did have that in school, thus there is certain familiarity, because they learned it. Greeks I'm speaking of, speak only Mordern Greek and never went to school in Greece, meaning they never had Ancient or Koine Greek. > As for the reconstructed pronunciations, they are just that: reconstructions. But at the end of the day no matter how different the actual ancient Greek pronunciation (and not the reconstructed) was from the standard modern Greek pronunciation, it's of no importance. There is not one modern Greek pronunciation the same way that there was not only one ancient greek pronunciation. There were and still there are different Greek dialects with different pronunciations and the pronunciation differs from region to region. But the differences in the pronunciation never stopped the speakers of the same language from communicating with each other. It is important. The reconstruction is with high probability very correct. Maybe not everywhere, but it's close, it's at least closer to the actual deal, than simply pronouncing Ancient Greek as if it was Modern Greek. If a Modern Greek can't understand a person reading Ancient Greek in their reconstructed pronunciation it means that if a Modern Greek were to be teleported to 500 BC Athens, they wouldn't understand the people speaking there and they would not understand him or her, meaning they would speak totally different languages.
@Jackal263
@Jackal263 3 жыл бұрын
You guys gotta understand something important. When this lovely guy from deka glossai (thank you for the honory greek name of the channel) says that the changes in pronunciation started around 300-200BC... what he means έμμεσα is that we speak nowadays Alexanders dialect. More or less anyways. Not Miltiades'. Or Leonidas'. We speak the makedonian dialect of greek that dominated when makedonian kingdoms ruled Hellenism. Never forget. Especialy after the national/ethnical treason of Prespa agreement.
@emeraldknight22
@emeraldknight22 5 жыл бұрын
I learned Koine Greek. All I can say is it was rough. There are some similarities and differences in how to pronounce some of the letters together.
@voltairinekropotkin5581
@voltairinekropotkin5581 7 жыл бұрын
So it's less like the difference between Latin and Italian and more like the difference between Early Modern English and Contemporary English.
@christiancristof491
@christiancristof491 6 жыл бұрын
*Vulgar latin and Italian.
@G_Sachs
@G_Sachs 3 жыл бұрын
Please correct your expression: between these two languages(!)... Ancient and Modern Greek is just ONE and only language. "Modern" Greek is simply the evolution of our marvellous language after all these thousands of years. Of course now is more simple in grammar or in syntax but the majority of even Homeric Hellenic words is found today especially in derivative forms. For example instead of the word "Ύδωρ" (water - Genitive "Ύδατος") today we say mainly "Νερό" but it is maintained in the derivative "Ενυδάτωση" (hydration). The public Company that administers the home water supply is called "Εταιρεία Υδάτων" not "Εταιρεία ...Νερού". Another example: the word "Θύρα" (door) today we call it mainly "Πόρτα" but it is found in derivative "Παράθυρο" (window) forming with the preposition "Παρά" plus the noun "θύρα" (all together meaning something that is near the door). So we don't say "Παραπόρτα" etc etc Of course an average greek if you say "θύρα" and not "πόρτα" fully understand the same object because for example in football stadiums the external doors are called "Θύρα" let's say Θύρα 11 (Gate 11) and so on for hundred of thousands greek words. Our rich language is one and there is continuity through time taking of course into consideration all the historical events and adventures of Hellenism.
@georgiosa.9893
@georgiosa.9893 3 жыл бұрын
We also say "θυρωρός", doorman/doorkeeper
@massimopalaja
@massimopalaja 6 жыл бұрын
thank you for this great video! I'm italian and I've been studying ancient greek for 5 years when I was at school. I've always been courious about one thing: is it possible, for a modern greek, to read and to understand at least a great part of a classic greek text? at least a simple one?
@user-ve6lg8gg5f
@user-ve6lg8gg5f 4 жыл бұрын
Depends on the writer
@electrachristidi
@electrachristidi 2 жыл бұрын
Yes it is possible (even kind of moving sometimes)! I mean if you consider that there are ancient greek words which are being used in the exact same way in modern Greek it makes it even easier. I am not saying it's like a piece of cake let's say but if you put effort into it, it can be done! I was always wondering the same about Latin and Modern Italian language but I assume something similar is possible for you as well. Greetings from Greece!
@ninelaivz4334
@ninelaivz4334 2 жыл бұрын
In teoria posso leggere tutto il greco che c'e' scritto sulla Stele di Rosetta e capisco il significato delle prime 20 parole ma non riesco a capire quello che segue perche' le parole sono attaccate l'una l'altra. I can read all the Rosetta stone and understand the meaning of the first 20 words but then I lose it because the words have no spaces between them.
@massimopalaja
@massimopalaja 2 жыл бұрын
@@electrachristidi Thank you Electra! Latin and Italian are more different, of course the majority of words in Italian is coming from latin, but the construction of the sentences and the grammar are completely different. If an Italian that has never been studying latin tried to translate a simple excerpt from a classic author he couldn't understand more then 10%
@electrachristidi
@electrachristidi 2 жыл бұрын
@@massimopalaja The fact that the construction of the sentences and the grammar changed a lot makes sense to me if you consider the timelessness of the language through the origin of its words. I mean, it kind of makes sense to me (because unfortunately I don't speak Italian) but 10% is still a good percentage, don't you think? Thanks for the explanation anyway!
@daveduvergier3412
@daveduvergier3412 5 жыл бұрын
This is great, but I'm surprised there was no explicit mention of the shift in pronunciation of theta and phi from aspirated stops in AG to their modern values as in "thin" and "fin". At school studying AG we were taught to "cheat" and use the modern values for these letters because differentiating between unaspirated and aspirated stops is so difficult for English speakers ! I have read subsequently, somewhat to my surprise, that these were among the later phonological changes to the language, and that the AG values for theta and phi were still used in the Koine (although, again, it's easier for most modern speakers of Koine to "cheat" and use the modern values). Anyway great stuff, thank you !
@MyMojo13
@MyMojo13 7 жыл бұрын
from a Greek Epirus Macedonian --- on the mainlands every tribe had it's own dialect... small islands had their own where as bigger islands had 2 or more... so stick to what you know - your own language!!!
@angeloschanneL851
@angeloschanneL851 2 жыл бұрын
The ancient Hellenes spoke a Pelazgian language. The Hellenes and Illyrians were known as the star people. Many words can only be broken down, analyzed and explained in Albanian.
@angeloschanneL851
@angeloschanneL851 Жыл бұрын
@@NataliaYaremchuk0816 Hello, that's not really a coincidence. Many Roman emperors were from Illyrian origins. Enea Dardani the young prince from Troy, is said to be one of the founders of Rome, also Illyrian origin.
@angeloschanneL851
@angeloschanneL851 Жыл бұрын
​@@NataliaYaremchuk0816 Hi, a myth originates from the saying "me the" and "te thashe", meaning that "you told me and I told you". A myth may never be proven as a complete fact, but it may never be completely dismissed either. Just like in modern day anybody can be from that certain country as long as they have citizenship, but your own origins never change. Yes, it does not mean that if those emperors were from different places originally then Rome was then Gothic or Hispanic or Illyrian or something else for that matter, but it was definitely ruled by those emperors with different ethnicities at that time and even kept alive for so long according to history. Those emperors from different ethnicities and there was A lot of them also brought in their own cultures, traditions and language of course. Romans adopted Illyrian military, their ships for instance the "Liburna ship" and language too, but it would be too long to explain. Greek culture was not the only culture that existed in that timeline. Greece had tribes that were Illyrian tribes in the region. Many of the tribes in Greece came down from the north as well. Culture was all mixed back then just like it is today. Also, if we didn't give any of the myths some attention, then we shouldn't read any literary works from universities, or other libraries either because we would dive in with the idea that they must not be true all the time then and many works that we have from the Ancient Greek world is not really true either then. Myths and History together come in hand to hand. Nothing I was saying was based on nationalistic conclusions. I'm from Athens, but I'm able to view something in a different perspective and understand something more when I read something more. There is way more history to be uncovered, but we just have to wait.
@LoveDoctorNL
@LoveDoctorNL Жыл бұрын
How Interesting, modern Dutch still has EU and AU. And oi, ei and u are also there.
@y11971alex
@y11971alex Жыл бұрын
What about the biggest -mi verb of them all, “eimi”? It’s not only a -mi verb but also a rare consonant stem -mi verb 😅
@nikvee6330
@nikvee6330 11 ай бұрын
The same stem is in use, but since the -mi verbs don’t exist in MG, the endings have been replaced: 1) by the passive voice endings (-mai, -sai, -maste, -ste) for 1st and 2nd person and 2) by the ancient infinitive “einai” for 3rd person. (εγώ είμαι, εσύ είσαι, αυτός/αυτή/αυτό είναι, εμείς είμαστε, εσείς είστε, αυτοί/αυτές/αυτά είναι) (egó eímai, esy eísai, autós/autí/autó eínai, emeís eímaste, eseís eíste, autoí/autés/autá eínai)
@coulton-davisjazz2872
@coulton-davisjazz2872 Жыл бұрын
Thanks!
@panagiotiskarras610
@panagiotiskarras610 11 ай бұрын
Very nice. But why do you say the present passive participle is the only remaining declined participle? How about the past passive participle and others? For example, σωζόμενος, σωσμένος, ...
@enyalios316
@enyalios316 5 ай бұрын
Nothing is ever really thrown out in the Greek language. There are also some active participles which still can be declined ἐνδιαφέρων, -ουσα, -ον. I also often see more formal variants like ἔχων, γράφων, λέγων etc. and it's declined variants
@panagiotiskarras610
@panagiotiskarras610 5 ай бұрын
@@enyalios316 Exactly. There are also all sorts of perfect participles. Here is just a random example, clearly defined as such in wiktionary with declination and all: el.wiktionary.org/wiki/%CE%B5%CE%BE%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B7%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%82
@mikilavush
@mikilavush 7 жыл бұрын
Can anybody here answer and substantiate his answer to the question whether the Ancient Greek word 'poiemasin' 1) means 'works' (which can be either workmanship or spiritual workings, deeds, doings), or 2) means 'things made' (solely workmanship in material sense), or 3) primarily means 'works' but can also mean 'things made' (because 'things made' is a possible synonym for 'works'), or 4) primarily means 'things made' but can also mean 'works' (because 'works' is a possible synonym for 'things made'), or 5) does not have a primary meaning but can mean either 'works' or 'things made'.
@philopatoron9598
@philopatoron9598 7 жыл бұрын
It means both spiritual and workmanship but mostly that word is ascosiated with ''Poetry'' which i believe it comes from the poiemasin itself as an origin.
@mikilavush
@mikilavush 7 жыл бұрын
Philopator On / Interesting answer, thanks. The reason I asked about 'poiemasin' was that in KJV Bible, as well as in other Bible versions in English, in Rom.1:20 it reads that God's invisible properties are being perceived and understood through "the things that are made" (i.e. 'poiemasin' is translated "things made"). However, in for instance Weymouth New Testament, the Swedish official Bible of 1917 and the Croatian Bible, in Rom.1:20 it reads that God's invisible properties are being perceived and understood through " His works" (i.e. 'poiemasin' is translated "works"). The difference between the two alternative translations is substantial, because "the things that are made" can only mean material things in the Creation whereas "His works" can also mean things that God does within humans to reveal his invisible spiritual properties to humans. Something spiritual and invisible, such as God's Power, Lordship, Love, Holiness, Blissfulness and the Word, cannot be perceived and understood through external observation of material things. Someone who within himself has spiritually experienced God, can see that the Creation reflects some of God's properties, but a person who did not have any inner spiritual experiences, cannot just by observing "the things that are made" through his external senses, perceive and understand God's spiritual properties. Hence my conclusion is that in the context of Rom.1:18 - 21 'poiemasin' can only mean "works" whereas the translation "the things that are made" is an arbitrary and misleading paraphrase. Would you agree on that conclusion?
@philopatoron9598
@philopatoron9598 7 жыл бұрын
Note that any kind of work/creation Human or God made comes from within, from our spiritual ego.
@mikilavush
@mikilavush 7 жыл бұрын
Philopator On / I do not know what you are talking about. Your reply is completely incomprehensible, not to say absurd.
@gaetanoalessi3746
@gaetanoalessi3746 7 жыл бұрын
Could anyone recommend me the best books you know to learn ancient Egyptian hieroglyphics and the Akkadian language? I really need it. Congratulations for your channel, deka glossai, the most useful I found about ancient languages!
@user-oj5wt6ph7v
@user-oj5wt6ph7v 4 жыл бұрын
Χαίρετε και υγιαίνετε από Ελλάδα!
@1234smileface
@1234smileface 4 жыл бұрын
The ancient Greek vowels we're great. Bring them back. They don't have many in modern Greek anymore.
@Katatopianos
@Katatopianos 5 жыл бұрын
Geoffrey Horrock’s book is invaluable
@BoussiosMarkos
@BoussiosMarkos 3 жыл бұрын
As a Greek, I surely congratulate you on your knowledge of the language. However, allow me to say that the tenses Perfect and Pluperfect are not formed with έχω, είχα+participle. Instead of Participle the third person of the Simple Future Tense is used: E.g. Έχω γράψει (I have written) Simple Future: Θα γράψω, θα γράψεις(-ης), θα γράψει (-η). Γράψει isn't Participle. Έχω γράψει, έχεις γράψει, έχει γράψει, έχουμε γράψει, έχετε γράψει, έχουν γράψει! The same with είχα γράψει.
@stevenv6463
@stevenv6463 3 жыл бұрын
"In the Turkish period, many words came from Turkish (slight chuckle)" I feel like you are thinking of a particular modern Greek person when you say this.
@polosant
@polosant 4 жыл бұрын
In general your video is very explicative and make things more simple than the most videos about i have allready viewed, but there is also, a lot to say, about some particularities, remaining not cleared enought, as in suite with some particular exemple ....for exemple, Ενώ, also ενόσω, in fact, means meanwhile, in that time, (in FR pendant ce temps, cependant..)..en o, also is an abreviation of, ''en afto'', as, the form of en' (aft)o = Εν' (αυτ)ώ....and so on for many things about a real comrehension of the differents forms of pronounciation....the ancient greek languise is allmost the same in meanings and in termes of algebric and geometrical formes as Pythagoras have explored the roots and the magic holly spells of each letter and phrase...as for the formula ''abracadabra''... which means ''as from them, so to thoses'' or as from those so in this or in them,.... ab ra ca da bra...the magic of the magical spell in ancient greece come from gods themselfs, because that was the god's language, for use to sing the magical majesty of nature, on life,...magical nature, magic sounds....magic to discover by your own....
@1985LISS
@1985LISS 7 жыл бұрын
Greeks from Greece who studied ancient Greek told me the B was always a V sound even in Ancient time
@atouloupas
@atouloupas 7 жыл бұрын
SPARTAN PRIDE They told you so because they were never taught that the pronunciation of Greek had change during the last 2500 years. Beta was actually a B and theres a lot of evidence to support this.
@aagrafio
@aagrafio 7 жыл бұрын
Sure. All these evidence also suggest that the Greeks got their pronunciation from the English.
@dimitrismavroeidis8205
@dimitrismavroeidis8205 7 жыл бұрын
In modern Greek B is pronounced like V as you say.. However in ancient greek texts we can see that Ancient Greek pronounced that the same way as English. In a text of Cratinus is says "Ὁ δ’ ἠλίθιος ὥσπερ πρόβατον βῆ βῆ λέγων βαδίζει!". It actually implies that the sound of sheep was "βῆ βῆ" that would be read "vi vi" in modern Greek... As mush as we know the sound of sheep hasn't changed the last 10000 years, so it's the sound of the letters that changed... B was like the english B and Η was like double E.
@atouloupas
@atouloupas 7 жыл бұрын
Lone Ranger​ I feel like you havent even spent an hour of your life to learn whats going on with the history of the Greek language.
@1985LISS
@1985LISS 7 жыл бұрын
so sorry but Greeks from Greece told me no, the B was always a V sound.
@hanskotto8630
@hanskotto8630 Жыл бұрын
I wouldn't say they're not different languages just because they share many similarities because of their relationship. spoken Ancient Greek would be mostly unintelligible to a modern greek speaker right? and also just because theres a fair degree of mutual intelligibility between languages doesnt mean theyre the same. as a German speaker I can read through a dutch text and get a lot of it for example or even read through older germanic languages like old high German but they are still clearly different. Spanish also isnt Italian because Italian and Spanish people can communicate fairly easily gothic isnt German just cause they share a lot too besides their defining differences although defining what languages and what dialects can be tricky sometimes we do separate ancient and modern greek for a reason, though they may in a form represent two points on the same path of evolution as themselves they are very different still I think you may just be little biased towards that issue because of your passion for both languages (?) very nice concise video, keep doing what youre doing :3
@hanskotto8630
@hanskotto8630 Жыл бұрын
not denying though that theres lots of conservative features in modern greek, thats in part do to having a continuous line of written standard language for so long
@Hadrianus_Olympius
@Hadrianus_Olympius Жыл бұрын
Wenn du wüsstest, was für einen hanebüchenen Unfug du hier verbreitest.
@hafsa.boumihafsaboumi1705
@hafsa.boumihafsaboumi1705 6 жыл бұрын
Oh hey! Plz I'm really interested in the ancient Greek ,, and i genuinely wanna learn it , so shall i learn modern first ? *Thanx in advance :3*
@Arkoudeides.
@Arkoudeides. 6 жыл бұрын
Hafsa.boumi Hafsaboumi Yes.Actually hellenistic period of new testament is about the same.
@AnthonyRusso93
@AnthonyRusso93 Жыл бұрын
Woah woah they are the same? I am just hearing about this now?
@moorooster223
@moorooster223 3 жыл бұрын
1:21 you mispronounced the voiced dental fricative. you added that it's not to be confused with the unvoiced but you said the unvoiced. Δ is like the th in the word the.
@DranPan
@DranPan 5 жыл бұрын
Congrats pal, very good job !! Well, Herasmus has done a lot of harm to our language. e.g. even you, who seem to use modern and ancient greek so correctly, are constrainted to pronounce the Κοινή as "koeeneh",even if other greek words have been used in english with their diphthongs pronounced the attic way, totally opposite to that of Herasmus: phenomenon (φαινόμενον-not fah-eh-nomenon) atmosphere [or just sphere, ατμόσφαιρα, σφαίρα κ.ά.] are pronounced the attic way (not sfaeera, atmosfaeera, etc. as Herasmus claimed, diarrhea (not dararroeeah) and so on...
@user-re3zu1yj3z
@user-re3zu1yj3z 2 жыл бұрын
Is the word "koine" pronounced as it seems or as "kine"?
@steliopapakonstantinou674
@steliopapakonstantinou674 2 жыл бұрын
In modern Greek is pronounced 'kiní', where í is the stemmed vowel. 😊
@user-re3zu1yj3z
@user-re3zu1yj3z 2 жыл бұрын
@@steliopapakonstantinou674 You are a blessing! Thanks for enlightening me. I'm learning Greek and it's unique!
@skrivbordslampan6923
@skrivbordslampan6923 4 жыл бұрын
Why are all languages losing their cases?
@samulimatilainen1956
@samulimatilainen1956 4 жыл бұрын
Because of the universal degeneration all languages (and everything else in the universe) become quantified and lose quality, ultimately reaching binary and then only a single unit or a mass, until the cycle starts again. For more information, see René Guénon - The Reign of Quantity and the Signs of the Times
@henrywong2725
@henrywong2725 3 жыл бұрын
It's just Indo-European ones that are, for example, there are many languages that have (and are) gained cases, Finnish has 15 and Hungarian 18 whilst Proto-Uralic is believed to only have 6
@TraveltheRedRoad
@TraveltheRedRoad 5 жыл бұрын
Thought I would look into learning Koine Greek, how hard can it be? ...I can't even understand the English words your using to describe the koine words...so I'm just gonna watch some epicfail videos and feel better about myself
@eddiexu77
@eddiexu77 4 жыл бұрын
Ancient greek has nothing to do with today's greek. Completely different. Today's greek is koine language ancient greek is more like Latin.
@altralinguamusica
@altralinguamusica 8 жыл бұрын
Great video! I would also recommend "The Development of the Greek Language" by Wendy Moleas. If you decide to buy/read it, I'd love to know what you thoughts on it are. Post more videos! I missed them! And what happened to the old ones of you speaking in Modern Greek, for example? And about Vox Latina? :) I was looking for your videos before to help a student of mine!
@dekaglossai
@dekaglossai 8 жыл бұрын
Thanks for the recommendation! I'll to order a copy. I'll post some more videos of me speaking Greek (ancient and modern) and Latin in the near future.
@ratioaeterna217
@ratioaeterna217 8 жыл бұрын
I've never read the book written by W. Moleas, but from reviews I got an impression that it was not so good (pre-Byzantine parts had some errors), that it was not useful for classical philologists and linguists, and that it was intended for general audience with interest in Greek language. Positive aspects of the book are that it is concise, has good literary examples with english translation and the language used in this book is not too technical. The best introductory book onthis topic is still - Medieval and Modern Greek - R. Browning - 1983. Horrock's book is more detailed and updated - Greek: A History of the Language and its Speakers - G. Horrocks - 2014. Histoire du grec moderne: La formation d'une langue - H. Tonnet - 2003 - is useful. Reference books (about Ancient Greek history, concluding with Koine): A Companion to the Ancient Greek Language - 2014 A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity - 2007 There is a new book (though I didn't have a chance to look through this book, but from the contents its mostly dealing with Ancient Greek, and has one final chapter dedicated to Byzantine and Modern Greek) - A Brief History of Ancient Greek - S. Colvin - 2014.
@ellastrantellenas278
@ellastrantellenas278 6 жыл бұрын
it seems like modern greek is a faster spoken version of ancient greek.. for example in ancient times autos was pronounced as a/ou/tos now it is spoken faster as just autos....
@perinestor2717
@perinestor2717 4 жыл бұрын
Attika dialect is most understandable for me today,I have no problem. And I never learn ancient Greek.
@ornessarhithfaeron3576
@ornessarhithfaeron3576 3 жыл бұрын
IIRC, Modern Greek is a descendant of that dialect. Because of sociopolitical reasons of that era.
Conversation: Ancient Greek vs. Modern Greek [SUB ESP]
20:51
Chihon Teaches
Рет қаралды 74 М.
Was Macedonian a Greek Dialect? 🇬🇷
12:12
polýMATHY
Рет қаралды 106 М.
SPILLED CHOCKY MILK PRANK ON BROTHER 😂 #shorts
00:12
Savage Vlogs
Рет қаралды 48 МЛН
Can This Bubble Save My Life? 😱
00:55
Topper Guild
Рет қаралды 80 МЛН
👨‍🔧📐
00:43
Kan Andrey
Рет қаралды 11 МЛН
Can I Ever Be Fluent In Ancient Greek?
31:00
Dane K. Jóhannsson
Рет қаралды 13 М.
Why ancient and modern Greek are so similar
8:34
deka glossai
Рет қаралды 13 М.
Ελληνικά! The Greek Language is the Greatest
14:43
Langfocus
Рет қаралды 2,4 МЛН
How to Read and Speak Latin fluently
9:42
deka glossai
Рет қаралды 248 М.
Dutch & German dialogue that sounds like English
20:38
King Ming Lam
Рет қаралды 779 М.
Why Didn't Greek Spread & Evolve?
12:25
Name Explain
Рет қаралды 44 М.
Can Modern Greeks Understand Ancient Greek?
20:49
Bahador Alast
Рет қаралды 105 М.
Norse Mythology Pronunciation differences! Thor was not his REAL NAME!
14:51
Is the Turkish Language Hard to Learn?
10:20
Olly Richards
Рет қаралды 1 МЛН
SPILLED CHOCKY MILK PRANK ON BROTHER 😂 #shorts
00:12
Savage Vlogs
Рет қаралды 48 МЛН