Švedų prodiuseris per teletiltą komentuoja free džiazą. (Naudojama ištrauka iš V.Tarasov, E.Kanevičiaus, L.Mockūno "Time Loop Backwards" kūrinio)
Пікірлер: 29
@ygariakasАй бұрын
As jau bugnu parduotuvej, nesuprantu kaip atsiduriau, bet jau moku uz bugnus ir nezinau kodel as moku uz bugnus ir kam man reik bugnu, bet tai ateina is vidaus.
Ай бұрын
Muzika gera. Labai. Tik Ūtrės švedų kalba panaši į estų su itališku akcentu.
@ciuncius2008Ай бұрын
“Vilnius jazz” vardu labai laukiame Utrės! Zilnio nepažadam, ten biški kitas, bet Liudas manau mielai susipažintų!
@yankis.Ай бұрын
Puikus pirštų stilius!
@iamKASETAАй бұрын
Laukiam Utrės atvykstant 🙏
@povilasbanysАй бұрын
Puiku! Birbink toliau! O taip! Freedzesas pagaliau!
@gabrielepetraityte8325Ай бұрын
Mentališkai mums Jūsų reikia, gerb. Bankuchenai🤝
@cleaneraz09Ай бұрын
Čia tiesiog genialu... didelis laikas:)
@dziugasjakeliunas9425Ай бұрын
first (först)
@vai47Ай бұрын
Jėė! Visus prijaučiančius kviečiu į Improdimensijos koncertus @ MAMA studios!
@walkmanasАй бұрын
Turinio kūrinių serija "Utre reacts"
@3domasАй бұрын
another ONE song ✌️
@cleaneraz09Ай бұрын
Ant kiek nurauta čia.. kaip taip gerai įsisavinti manieras tų visų nugriaužtaveidžių, ir taip idealiai perteikti visame kontekste..
Dziugu,kad Bankuchenas yra is sviesto, o ne is margarino,ziauriai skanu!!!😂😂😂
@jonascyvasАй бұрын
Releitinu su Utrės vertėju. Kartais sinchroniškai verčiant tikrai būna toks brain slip, kad 5 sakinius išverti “…aa..nes… juk todėl…kadangi…suprantat… (mintyse - krč blt) - birbink toliau!”
@a.i.754128 күн бұрын
Kodėl Švedas kalba su tokia pat maniera,kaip Italai?