Gdyńskiego spektaklu nie widziałem ale podoba mi się i gdyńskie i warszawskie tłumaczenie. Cóż,kto inny wystawiał spektakl. to i kto inny tłumaczył.
@TheHastller12 жыл бұрын
No Dokładnie, Własnie pierwszy raz oglądam urywki z Teatru w Gdyni i się zdziwiłem ;) Ale może być, Szkoda że w Romie nie bedzie tego Spektaklu ;(
@majpet14 жыл бұрын
Super, ale troszkę czasu już minęło.. :)
@lkacz111 жыл бұрын
Najlepsi nędznicy w historii i niepokonana kreacja Śledzia! Bardzo mi przykro, ale wersja z Romy (a w szczególności bardzo niezgrabne tłumaczenie tekstu) znacznie słabsza.
@izabeladroblinska979211 жыл бұрын
Popieram
@shanendoha13 жыл бұрын
czasu to minęło trochę ale Nędznicy sie nie starzeją :)
@TheHastller12 жыл бұрын
Wiem ale mnie nie ma w Polsce od 2006r ;(
@izabeladroblinska979211 жыл бұрын
Tekst Romy są słabe. Jak słyszę w uwerturze "Twój Jezus ma cię gdzieś..." to aż mnie dreszcze przechodzą ze zdziwienia z oburzeniem. Jak można coś takiego wymyślić?
@Niemajuzfajnejnazwy6 жыл бұрын
W Prologu :) W pełni się zgadzam. Na Nędznikach w Gdyni byłam z 25 razy i ciężko było mi słuchać wersji z Romy...
@rajek3333 жыл бұрын
No przepraszam, ale jak lepiej przełożyć "Sweet Jesus doesn't care"? Oczywiście z uwzględnieniem liczby sylab i rywalizacji tekstu. Tłumaczenie z Gdyni jest w wielu utworach piękne, ale są takie jak np. "Gwiazdy", które totalnie dla mnie nie pasują.