The tuning is gentle and expressive, as always. The guitar in the background is beautifully soothing. The art is so detailed it's breathtaking! Love your stuff!
i love this sm i've been waiting patiently for another upload from this channel and it did not dissappoint. good work
@yurei9 Жыл бұрын
this is one of the best music that made me emotional
@nona_831 Жыл бұрын
めっちゃ良い…
@nmk-nk_ Жыл бұрын
すごく好きです!✨
@vinter935 Жыл бұрын
ついにオリジナル曲が…!! 歌詞も動画も歌声もお粥先生の絵も最高です〜!👍
@tn9991 Жыл бұрын
優しい歌
@user-mv2vc4vf1z Жыл бұрын
It's been a while. I'm happy you're still here❤
@yeahhhhhhhhhhhhh Жыл бұрын
I love this 😭♥️
@shigi3 Жыл бұрын
好きです
@idananodesu Жыл бұрын
it's great!
@medaphysicsrepository2639 Жыл бұрын
Never thought id be able to hear mandolins in a vocaloid/utau song..
@user-uq2lt8gt5y Жыл бұрын
オリジナル?!すげぇ!!!
@clogger112 Жыл бұрын
BABE WAKE UP AN ORIGINAL NURSE ROBOT_TYPE T SONG CAME OUT
@user-jo5zk5df2m Жыл бұрын
ア、アルバム!?!?でるんですね、知りませんでした...絶対買います!!!
@nerus_leep Жыл бұрын
すき
@user-ie7jk8mu1p Жыл бұрын
ちびDr.誰かかわいすぎないか??????????????
@myl-qy1ow Жыл бұрын
(heart)(heart)
@nzn-th8tc7dk1w Жыл бұрын
やさしいこえ、
@Huriko3810 Жыл бұрын
うぽつです_| \○_! !
@succresco Жыл бұрын
Nice. 1:48 hot af
@yetianlingking Жыл бұрын
阿尾神!
@wei1234 Жыл бұрын
看到中文字幕時一整個當機w 中国語の字幕見た時びっくりしたw
@user-pg7hc9yd2k11 ай бұрын
한국어 번역 * 해당 번역은 번역기 + 의역이므로 본 의미와 다소 차이가 존재할 수 있습니다. 해마기록 - 기행 (海馬記録 - 紀行) 조교: ころにわ 작사·작곡: 理一 (Riichi) 음악 제작: Trebor_TTTTT 보컬: ナースロボ_タイプT 일러스트: 捨て犬A Chorus: Sawako 벌써 아침이야 눈을 떠줘 주인님 어제부터의 비는 조금 약해져서 지금은 은빛 구름을 아침 햇살이 흘렸어 조금은 우울한 종말 색의 일요일 아침밥은 언제나 쓰던 전자 조리기계를 써서 구시대가 남긴 로스트 테크놀로지 나는 말하자면 당시 세계 최고봉의 청소 취사 세탁 도우미 로봇 네가 기르는 개는 분명 기분 나빠하겠네 그럴게 이런 하늘이면 산책도 못 갈 테니까 무너져 버린 발딩과 오염 되어버린 백합화 독과 산이 잔뜩 들어간 여름비가 내려와 저녁 식사 후에는 홍차를 끓일 테니까 책이라도 읽으며 있어 줘 나는 물건을 사러 도와주지 않아도 괜찮아 이래 보여도 강한 도우미 로봇이니까 구형의 저 아이는 조금 말이 이상해서 그렇긴 하지만 무척 친절할 거야 소중한 친구야 사과를 파는 소녀에게 저는 단골이라서 점쟁이 할머니는 아주 오래 살았어 비가 내려와서 오늘은 공기(하늘)가 맑아 비가 그치면 반드시 무지개가 걸이네 마당에 핀 백합은 썩어도 백합이라서 좋아하는 거니까 나중에 보러 가자 소중한 것을 위해서라면 기뻐 하면서 사랑하는 것을 위해서라면 기뻐 하면서 이 세계에서 보면 얼마 남지 않은 시간을 아쉬워할 것 없이 바치며 바라듯이 살아서 소중한 것을 위해서라면 기뻐 하면서 사랑하는 것을 위해서라면 기뻐 하면서 이 세계에서 보면 얼마 남지 않은 시간을 아쉬워할 것 없이 바치며 바라듯이 살아서 소중한 사람을 위해서라면 기뻐 하면서 사랑스러운 사람을 위해서라면 기뻐 하면서 이 세계에서 보면 하찮은 존재(세계)를 부끄러워할 것 없이 바쳐 눈을 감을 그날까지 사람은 왜 우는 걸까 아무도 알지 못하네 그런 눈물을 알기 위해서 당신의 곁에서. -------------------------------------------------------- 해당 곡은 '해마기록' 에 수록된 '기행'(여행을 다니며 보고 느낀 것을 적는 것)이라는 곡입니다. '~で'로 끝나는 부분이 많아, 그런 부분들은 가능하면 '~서' 로 바꾸었습니다. 가사와 노래가 다른 부분은 괄호로 감쌌습니다. 가사(실제로 불러진 노래) 식입니다. 번역은 user-_-Nekozukinn님이 옮겨 적어주신 가사를 이용하였습니다. 감사합니다.
@guyanggong6397 Жыл бұрын
hao
@MaSuiI Жыл бұрын
居然有中文字幕!!
@tofutofupurin Жыл бұрын
试着将歌词翻译成了英文! I based this translation from both the Japanese original and Chinese translation in the video Travelogue - Riichi Translation: tofupurin It’s already morning; it’s time to get up, master The rain that started yesterday is slightly weaker now The sliver clouds wash the morning sun It’s a Sunday with a hue of melancholic apocalypse Breakfast is made, as always, by the fully automatic cooker A remnant from the old times, a piece of lost technology To speak of myself, I used to be the best in my time The world’s top domestic housekeeping robot to help with cleaning, cooking, and washing The dog you keep, it must be feeling unpleasant As the sky is in this state, it’s impossible to go for a stroll The crumbling buildings, the contaminated lily The poisonous and acidic summer rain is falling I’ll pour you a cup of black tea after dinner Go read a book - I’ll be out shopping for groceries It’s alright; you don’t need to come and help Although I might look weak, I’m quite a strong housekeeping robot That child from an older model with a slightly strange accent Is very kind and sincere, my very important friend I am a familiar customer of the young girl who sells apples The fortune-telling granny has lived quite a long life Because it rained today, the air (sky) is quite pretty When the rain stops, surely a rainbow will appear The lilies that bloom in the garden are lilies still despite rotting away I’m quite fond of them, let's go see the flowers later on, shall we I am willing and joyful to do it for the sake of what is important I am willing and joyful to do it for the sake of what is lovely From the viewpoint of this world The little time I have left I will dedicate it without regrets Living on as if in prayer I am willing and joyful to do it for the sake of what is important I am willing and joyful to do it for the sake of what is lovely From the viewpoint of this world The little time I have left I will dedicate it without regrets Living on as if in prayer I am willing and joyful to do it for the sake of what is important I am willing and joyful to do it for the sake of what is lovely From the viewpoint of this world The existence (world) that is not worth mentioning I will dedicate it without shamefulness Until the day I close my eyes eternally Why is it that people cry No one knows the answer Until I understand the meaning of such a droplet I will be by your side