Рет қаралды 23,786
Ой ти дівчино, з горіха зерня. Українська пісня. Слова Івана Франка. Виконує львівська капелла "Дударик". Довоєнна світлина з Полтавщини. Oi ty divchyno, z horikha zernia (O you girl, seed from the nut). Ukrainian song by capella "Dudaryk", Ukraine. Photo - prewar image of girls from Poltava region, Ukraine. Poem of Ivan Franko.
Lyrics in Ukrainian:
Ой ти, дівчино, з горіха зерня,
Чом твоє серденько -- колюче терня?
Чом твої устонька -- тиха молитва,
А твоє слово остре, як бритва?
Чом твої очі сяють тим жаром,
Що то запалює серце пожаром?
Ох, тії очі темніші ночі,
Хто в них задивиться, -- й сонця не хоче!
І чом твій усміх -- для мене скрута,
Серце бентежить, як буря люта?
Ой ти, дівчино, ясная зоре!
Ти мої радощі, ти моє горе!
Ой ти, дівчино, з горіха зерня,
Чом твоє серденько -- колюче терня?
Тебе кидаючи, любити мушу,
Тебе кохаючи, загублю душу.
Ти моя радість, ти моє горе,
Ой ти, дівчино, ясная зоре!
nashe.com.ua/song/5715
www.pisni.org.ua/songs/426434....