Old English words we should bring back

  Рет қаралды 266,501

RobWords

RobWords

Күн бұрын

Let's resurrect some Old English words! And 🌏 get NordVPN's 2Y plan + 4 months free here ➼ nordvpn.com/robwordsvpn It’s risk-free with Nord’s 30-day money-back guarantee! ✌
Enjoy these 10 Anglo-Saxon words that I think we should bring back.
Apologies for my Old English pronunciation. I really tried.
LINKS & SOURCES
Max Miller making medieval mead: • Making Medieval Mead l...
Old English anthology: www.oldenglishaerobics.net/an...
Anglo-Saxon wisdom: blog.oup.com/2015/09/old-engl...
bosworthtoller.com/
oed.com/
⭐️PATREON COMMUNITY: patreon.com/robwords
📝FREE NEWSLETTER: www.robwords.com/newsletter
Check me out on the web, on Twitter & TikTok:
robwords.com
x.com/robwordsYT
/ robwords
#AngloSaxon #OldEnglish #etymology
==CHAPTERS==
0:00 Introduction
0:42 What is Old English?
1:15 WINETREOW - friendfaith
3:03 HRÆDWYRDE - wordhasty
4:52 RUNCRÆFTIG - runecrafty
6:50 WUNDORSMIÞ - wondersmith
8:29 NordVPN
9:53 HWÆLWEG - whaleway
11:18 EARDFÆST - earthfast
12:50 MEDUDREAM - meadglee
14:57 AERSLING - arselong
16:28 UHTCEARE - morrowsorrow
18:45 FULLÞUNGEN - fullthungen

Пікірлер: 1 800
@RobWords
@RobWords 2 ай бұрын
Know any more old words we should resurrect? Comment below. And🌏get NordVPN's 2Y plan + 4 months free here ➼ nordvpn.com/robwordsvpn It’s risk-free with Nord’s 30-day money-back guarantee! ✌
@cool_guy87
@cool_guy87 2 ай бұрын
Love this! Made a note so I can start using them soon!
@jcortese3300
@jcortese3300 2 ай бұрын
Fullthungen == perfect as a calque, too -- "completely made." That's really cool! And I think it we have uhtceare, then we also need uhtdream as well -- that's the feeling of waking up on a Saturday morning when you can take your time and wake up slowly. 🙂
@gary.h.turner
@gary.h.turner 2 ай бұрын
I think we should start greeting each other again with the phrase "Blithe willspell!" (literally, "pleasant tidings!")
@KGTiberius
@KGTiberius 2 ай бұрын
Bassackwards = Ass Backwards.
@cysshorts1529
@cysshorts1529 2 ай бұрын
You should definitely make a video titled "..so I made a conlang"
@germantoenglish898
@germantoenglish898 2 ай бұрын
Some idiot drove arselong into my car this morning.
@Tyrannosaurus_Wrexx
@Tyrannosaurus_Wrexx 2 ай бұрын
I’m going to start using that. lol
@royalroyal2210
@royalroyal2210 2 ай бұрын
Perhaps he/she is having some kind of a morrowsorrow?
@germantoenglish898
@germantoenglish898 2 ай бұрын
@@royalroyal2210 He should do that in bed. lol
@mariascheu817
@mariascheu817 2 ай бұрын
🤣For your comment -😭For the fact
@bignumbers
@bignumbers 2 ай бұрын
Sounds like something my dad would say
@athelonus
@athelonus 2 ай бұрын
As a Swedish speaker I find myself missing the word Overmorrow, meaning the day after tomorrow, as I use the Swedish equivalent a lot: övermorgon
@OsZ_DJ
@OsZ_DJ Ай бұрын
Same in German with "Übermorgen" or likewise 2 days back "Vorgestern"
@queenWillowwww3893
@queenWillowwww3893 Ай бұрын
There’s also ereyesterday; meaning the day before yesterday. This actually leads to two words that don’t technically exist, but are synonymous with ‘today’; overyesterday and eremorrow
@thirzalebbink402
@thirzalebbink402 Ай бұрын
W e have this in Dutch too, 'overmorgen' and 'eergisteren'
@martijn3151
@martijn3151 Ай бұрын
@@thirzalebbink402 indeed "day after tomorrow" or "the day before yesterday" are just way too many words :)
@TheZINGularity
@TheZINGularity 29 күн бұрын
Finnish also has "Ylihuomenna" for Overmorrow & "Toissapäivänä" for the day before yesterday.
@alejandrovilla6565
@alejandrovilla6565 2 ай бұрын
I think the word "overmorrow" would be a great addition as well!
@doomsdayrabbit4398
@doomsdayrabbit4398 2 ай бұрын
Ereyesterday and overmorrow need to be brought back.
@alejandrovilla6565
@alejandrovilla6565 2 ай бұрын
@@doomsdayrabbit4398 definitely, "bedwards" would also be a fun one (talks about when you are about to go sleep - I'm heading bedwards)
@fily-jpg
@fily-jpg 11 күн бұрын
@@alejandrovilla6565 underrated
@Ciurk
@Ciurk 5 күн бұрын
@@alejandrovilla6565 sounds a lot like a certain minecraft minigame
@ennbee
@ennbee 2 ай бұрын
“Wondersmith” is like the public domain word for “Imagineer.” I love it!
@Ugly_German_Truths
@Ugly_German_Truths 25 күн бұрын
I find it actually kind of disrespectful as great art never comes from a miracle, but from finely honed talent and endless hours of improving your skills... mastercrafter or something in that vein would be more acknowledging on "there never fell a master from the heavens" as we like to say in Germany ;)
@brandall9481
@brandall9481 2 ай бұрын
"Selfdom" is one of my favorites. It's your self-kingdom. The essence of one's self. Individuality. Independence.
@halo7oo
@halo7oo 2 ай бұрын
I think "wordhasty" & "wondersmith" are the best of the list, I could totally see using them without anyone asking questions.
@mebamme
@mebamme 2 ай бұрын
My thoughts exactly! That and "earthfast".
@hobi1kenobi112
@hobi1kenobi112 2 ай бұрын
I read this somewhere else but a suitable OE word for a modern airport would be the far more charming 'flyhaven'.
@RobWords
@RobWords 2 ай бұрын
Let's try it. Maybe see if we can slip a morrowsorrow past (I'm starting to think that word sounds more like a hangover).
@RobWords
@RobWords 2 ай бұрын
@hobi1kenobi112 Sure would! Airport is Flughafen in German, which means "flight harbour", but haven and Hafen have the same root.
@marryof995
@marryof995 2 ай бұрын
@@hobi1kenobi112 so basically the german word for airport, Flughafen.
@MarkDDG
@MarkDDG 2 ай бұрын
As a Dutch speaker, I often understand the words before they are explained. Many of these old English words are similar to old/middle Dutch or even modern Dutch words. It often fascinates me how similar English and Dutch are in certain aspects. Even with the Norman invasion of England and the way that the English language changed. The Dutch language was also influenced a lot by French, during this and later periods, often in the same way. There are also ways that Dutch was influenced by French but English wasn’t. Although Dutch and English are quite similar to each other nowadays, in the past they would’ve been even more similar, I suppose. 😊
@neilog747
@neilog747 2 ай бұрын
I've read somewhere that English and Dutch were mutually understandable until about 700 years ago.🙂
@thorstenjaspert9394
@thorstenjaspert9394 2 ай бұрын
Without the Normans English would be more similar to Dutch, Frisian Low Low German German .
@capusvacans
@capusvacans 2 ай бұрын
@@neilog747 A lot of it still is, often it's just about swapping or removing a vowel or a consonnant. Eg. the following dutch phrase should be pretty easy to understand for any english speaker with an IQ higher than that of a carrot: "Ik drink melk." And no, i'm not gonna write the translation, if you cannot figure it out, well, ...
@glendodds3824
@glendodds3824 2 ай бұрын
@@capusvacans Hi. thanks for you comment. In addition to being closely related to Dutch, English is of course also closely related to Afrikaans. For example, 'I miss you' in Afrikaans is "Ek mis jou."
@capusvacans
@capusvacans 2 ай бұрын
@@glendodds3824 Yep, Afrikaans is derived directly from dutch. Apart from some words and grammar like the double negation Afrikaans is pretty much perfectly comprehensible for dutch speakers. I'm pretty sure it's going to be harder to understand for an english speaker. Eg. "Ek mis jou" in dutch is "Ik mis jou".
@bartrolloos4204
@bartrolloos4204 2 ай бұрын
Being a Dutch hobby philologist, I find Old English remarkably easy to follow. Fun!
@JeeWeeD
@JeeWeeD 2 ай бұрын
Yes, I recognise so much of our language in these words!
@rattlehead9127
@rattlehead9127 Ай бұрын
As an English speaker, that makes me a bit jealous. I'm happy you're able to appreciate it, but to a modern English speaker, Old English may as well be a completely different language.
@Handwithaface
@Handwithaface Ай бұрын
@@rattlehead9127 It *is* a completely different language than modern English.
@human_brian
@human_brian 2 ай бұрын
Asslong is a slang word in certain midwestern US dialects already and means exactly what you described, going butt first. In usage: 'Bob fell asslong into the creek last night after having too many beers.'
@dillonramos760
@dillonramos760 2 ай бұрын
I lived in the South for a long while and it was used there too! I was wondering why it felt so familiar!
@garryferrington811
@garryferrington811 2 ай бұрын
In Michigan, we had "ass first."
@dillonramos760
@dillonramos760 2 ай бұрын
@@garryferrington811 I definitely use this one, too!
@beorlingo
@beorlingo 2 ай бұрын
The Swedish word for backwards is baklänges. Bak is synonymous to butt.
@danielemmons412
@danielemmons412 2 ай бұрын
was coming here to make the same comment, my mother would use asslong a lot. She was from the Midwest.
@dasgellendehorn1393
@dasgellendehorn1393 2 ай бұрын
I grew up in a very remote area in austria with an often outdated language. we used the word "aschling" for going backward. backward with the horses for instance. today we use "rückwärts" "backwards", but grandfather used "aschling", going backwards was "in aschling". he drove the car "in aschling"
@chrisinnes2128
@chrisinnes2128 2 ай бұрын
Arselings is a word that I've heard used
@RobWords
@RobWords 2 ай бұрын
Superb! That's it.
@keyem4504
@keyem4504 2 ай бұрын
I would have used "ärschlings". Not very common and sounds rude to me, but I guess Germans would understand what it means. The -lings suffix build adverbs and is still common like in "rücklings (from behind)", "bäuchlings (on your belly)"
@chrisinnes2128
@chrisinnes2128 2 ай бұрын
No i have heard in used in English
@Chris-mf1rm
@Chris-mf1rm 2 ай бұрын
@@chrisinnes2128it was used by one of the Anglo-Saxon warriors in the TV series of the Last Kingdom. He used it to refer to a young prince. I assumed it was a play on Ætheling. Could be where you heard it.
@lordpetrolhead477
@lordpetrolhead477 2 ай бұрын
I’ll have rewatch this again overmorrow
@OhadLutzky
@OhadLutzky 2 ай бұрын
Wordhasty is absolutely gorgeous, works as a noun too! "We'd have gotten away with it, but for your wordhaste."
@TastingHistory
@TastingHistory 2 ай бұрын
Ah! Thanks for the shoutout! I love your channel 🎉
@RobWords
@RobWords 2 ай бұрын
My pleasure! Given the context, it would have been mad not to mention Max Miller's marvellous medieval mead making. Keep up the fantastic work.
@CodyRockLee13
@CodyRockLee13 2 ай бұрын
​@@RobWordsAstounding alliterative abundance on display, well done.
@domaniac9119
@domaniac9119 2 ай бұрын
@@RobWords Old English poetry at its best.
@AriSolMorningstar
@AriSolMorningstar 2 ай бұрын
I never realised how beautifully poetic Old English is, it's soooo cool
@leowa399
@leowa399 2 ай бұрын
One of the reasons so many German poets became popular is the way you can put a lot of emotions into words through creating them yourself
@Gertyutz
@Gertyutz 2 ай бұрын
Middle English is also beautiful. We read "The Canterbury Tales " in its original Middle English in college.
@renerpho
@renerpho 2 ай бұрын
There is a bit of bias, because many of the words come from works of poetry, rather than transcripts of everyday conversations. But it definitely was a beautiful language, and many of the words in the video were probably "real".
@RandomWandrer
@RandomWandrer Ай бұрын
These words are almost Dutch. Closer to Dutch than English.
@KingOfSciliy
@KingOfSciliy 2 ай бұрын
1. Wintrue (closer to the original and still conveys the right feeling with words that still hold similar meaning). "I like my friend, there is so much wintrue between us.") 2. Redword 3. Rouncrafty (Roun is an obscure but modern descendant of the word distinct from rune) 4. Wondersmith 5. Whaleway 6. Earthfast 7. Meaddream 8. Arselong 9. Utcare? (similar harken to "utmost") 10. Fullthrongen (maybe a bit too obtuse, but I feel it conveys the meaning still)
@FenceThis
@FenceThis Ай бұрын
but the ‘ut’ in utmost has got nothing to do with dawn, it’s derived from out, here as a superlative prefix; farthest, ultimate, highest degree of
@mastercko
@mastercko 17 күн бұрын
I don't think we really have a word or usage of "win/wine" that means friend the same way anymore (outside of when it is used in names). The "win" of "to win" or the "win" of "winsome" (the only two I can think of) are from different roots ("to struggle/exert effort" and "joy", respectively).
@ages6592
@ages6592 2 ай бұрын
The last word still exists in Swedish, it’s ”Fullgången”, generally used only for babies/pregnancies which go to term. But it’s closely related to “Fulländad” which means absolutely perfect 🤩
@mineccraftn00b
@mineccraftn00b 2 ай бұрын
As a dane it is interesting to hear these old english words as many of them are closer to modern danish than modern english. It reaaly shows the common germanic origin of the languages.
@meadow-maker
@meadow-maker 2 ай бұрын
yeah, we gained French but lost a lot in return. Shame we can't have both in the way we have both 'begin' and 'commence'.
@martonnemeth7348
@martonnemeth7348 2 ай бұрын
So much more valuable lost words and concepts behind Old English that are still available in Scandinavian languages (and a bit also in German and Dutch), than the benefits with french words. Loosing of origins vs getting sophisticated aristocratic expressions, not a good result in my view..
@Ugly_German_Truths
@Ugly_German_Truths 25 күн бұрын
Well it's not that surprising as the tribes that went over to conquer Britain were Angles and Saxons from modern Schleswig Holstein and Jutes from the area nother of that in "Jütland" the danish Main... 1500 years ago that was pretty much all one culture with danes and at least nothern german tribes in what's now germany... more southerly and along the rhine they had interacted far more with romans and kelts...
@Fayanora
@Fayanora 2 ай бұрын
Winegeomor is a great one. In our culture, we don't value friends as much as we should, or at least not in our vocabulary. I've long thought we need a word for grieving the loss of a friend, or for the loss of a friendship. I have mourned my best friend every day since she died in 2019.
@urphakeandgey6308
@urphakeandgey6308 15 күн бұрын
This is something I've felt too as someone who can speak Japanese. Japanese has a few more ways to express love, but ironically, Japanese people often verbalize this emotion a lot less. In English, it's very common to use "I love you" almost as a farewell to family members. In Japan, that would actually be kind of weird because people don't really use the equivalents for "love" or even "like" on their family like that. Anyway, I think more expressions for companionship (romantic or otherwise) would be great overall. It's a bit weird to me that we seem to lose these kinds of words as we progress in time. Idk if that's true.
@jennepape2193
@jennepape2193 2 ай бұрын
As an archaeologist, I already use 'earthfast' on a regular basis - it is used for a post which has been dug into the ground so that it stands up without needing support. But I like the idea of it being used for people as well as posts!
@AbWischBar
@AbWischBar 2 ай бұрын
In Danish, friend is still “ven” and “uvenner” are friends which temporarily have fallen out. For me as a German that was a nice new word, because it does not equal to enemy, which would be “fjend”. It just means the special bond isn’t there right now … or no more.
@addebesi
@addebesi 2 ай бұрын
Arselong was definitely a word we used at school back in the 1970s (25 miles northwest-ish of London, Hertfordshire/Essex border). Usually referring to falling or making a fool of oneself: kind of the opposite of headfirst
@Fetherko
@Fetherko 2 ай бұрын
"Seat of the pants pilot" translated badly to the cosmonauts.
@swedneck
@swedneck 2 ай бұрын
my favourite poo fighters song
@matthewmencel5978
@matthewmencel5978 2 ай бұрын
in America, we have "backassward" and "ass-backwards" to kind that sort of thing. When people are doing something completely wrong...
@DawnDavidson
@DawnDavidson 2 ай бұрын
@@matthewmencel5978we always said “bassackwards” 😂
@malteseowl
@malteseowl 2 ай бұрын
@EllieDYorks We did indeed 🙂.
2 ай бұрын
OMG! A word to describe those placid beautiful dragons flying at dawn... as opposed to the pesky noisy ones who fly at dusk. Absolutely taking this one with me. So happy I can finally describe different flying dragons!
@ingramdw1
@ingramdw1 2 ай бұрын
Fun fact: we have a whaleway station in New Zealand - it's an old railway building in Kaikoura that has been renovated into the offices of a whale-watching company.
@pietmanz
@pietmanz 26 күн бұрын
As a Dutchman, I especially like your videos on Old English, as there are so many words I recognise - not only the ones you highlighted as being similar to Dutch. Trouw (faithful), vast (fixed), gang (hallway/tunnel) to name a few... Thank you for your many interesting videos! ❤
@thedogfather5445
@thedogfather5445 2 ай бұрын
Earthfast is still in use. We use it in archaeology to describe a rock or boulder that is immovably set into the ground.
@Skeptimystic
@Skeptimystic 2 ай бұрын
Earthfast is also a cantrip (spell) to bind a person or thing to one spot, unable to move until the spell is broken.
@meadow-maker
@meadow-maker 2 ай бұрын
yeah, I thought so.
@thorstenjaspert9394
@thorstenjaspert9394 2 ай бұрын
As German I derdrs erdfest. Fest in der Erde stehend ​@@Skeptimystic
@Cromeman82
@Cromeman82 2 ай бұрын
walrus, still means "horse whale" btw. In German, Walross, Ross is just a fancy name for horse...
@brigidsingleton1596
@brigidsingleton1596 2 ай бұрын
I've heard of 'hros' for horse - though I don't recall its origin. (?) 🤔🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿😏🇬🇧🙂❤️🖖
@amandaburnham8626
@amandaburnham8626 2 ай бұрын
I'm not arguing here btw... but I only knew of pferd. I also only took a year of German am college, so I definitely don't know everything. I explain my knowledge as "if I'm dropped somewhere in Germany, I know enough to survive".
@TheYuvimon
@TheYuvimon 2 ай бұрын
​@@amandaburnham8626German here 👋 Pferd is the common word for horse, "Ross" is outdated if not exactly archaic; it is understood yet not used much. Ross has a certain prestige associated with it, like a Ross is going to be at least a decent horse.
@amandaburnham8626
@amandaburnham8626 2 ай бұрын
@TheYuvimon that would make sense. We were studying modern German and not how the language evolved. The upper levels were apparently studying the way it changed over time based on the other class my professor said he was teaching. The only man I know who can pull off a bow tie better than Matt Smith lol
@AJansenNL
@AJansenNL 2 ай бұрын
The Dutch still spell it 'walrus'.
@FriedeSeiMitDir
@FriedeSeiMitDir 2 ай бұрын
"Arschling" is still used in some parts of Bavaria, same meaning as earsling.
@DieterHenkel
@DieterHenkel 7 күн бұрын
In Austria, too. "Arschlings"
@capncoolio
@capncoolio 2 ай бұрын
I must confess, I was not hugely moved by most of these, but "dawnsorrow" is beautiful
@migrantfamily
@migrantfamily 2 ай бұрын
I’m Swedish and many of these still get plenty of use in their Swedish versions - connecting two words to make a new one comes very naturally in Swedish . Earthfast would be jordfast meaning someone who is rooted in their home soil, but jordfästa means fasten to the earth or bury.
@RobWords
@RobWords 2 ай бұрын
Both are beautiful.
@NavnUkjent
@NavnUkjent 2 ай бұрын
@@RobWords We also have "jordfast" in Norwegian. In addition we have "veggfast" or "wallfast". It's often used to describe everything that is installed in a house or flat, so that it's hard to remove when moving out. If you are buying a flat or house, it will often include all "veggfaste" things.
@beorlingo
@beorlingo 2 ай бұрын
Arselong - baklänges
@meadow-maker
@meadow-maker 2 ай бұрын
we have grounded already which means the same as your second spelling, in a way.
@Redhotsmasher
@Redhotsmasher 2 ай бұрын
@@Joakim7471 "unwine" is "ovän".
@Elesario
@Elesario 2 ай бұрын
One of my favourite quotes, "A good friend will help you move, but a true friend will help you move a body."
@jumpierpie
@jumpierpie Ай бұрын
-jeffrey dhamer
@5hiftyL1v3a
@5hiftyL1v3a 2 ай бұрын
Rural Australia - Arselong is already a word used sorta like you describe. Sorta similar to 'Head over Heals' or 'Arse over Tit' - so if you fell over coming home from the pub you might say 'I fell arselong into the ditch'. Has a degree of 'ungraceful and chaotic' too it. Also used is 'Arsebackwards' - 'wrong but particularly so' - if you were making something from a drawing and you got it upside down AND mirrored, or followed an upside down wiring diagram you would say that you got it 'arsebackwards'.
@michaelprohr
@michaelprohr Ай бұрын
Wow, seeing dream as joy in Old English makes a lot of sense into how it could have made it's way into many of the modern uses. A person can sleep and have a dream, but if someone were to ask, "do you have any dreams?" Usually that means do you have anything you aspire to or hopes you have to make yourself feel happy or content with life.
@Lia-zw1ls7tz7o
@Lia-zw1ls7tz7o 2 ай бұрын
2:23 German still has that: Feindschaft. Actually, I wonder, as I'm starting this video, how many of those words can be perfectly translated into modern German...? In German, these terms would be: Freundestreue, worthastig, raunkräftig, Wunderschmied, Walweg, erdfest, Mettraum, arschlängs, uchtekar, (the last one I can't find an equivalent to). Although some of the words are only regional now or part of compounds, like kar, which we still use in Karfreitag (Good Friday).
@limelorax
@limelorax 2 ай бұрын
Germans not making highly specific words for 5 minutes challenge (impossible).
@Lia-zw1ls7tz7o
@Lia-zw1ls7tz7o 2 ай бұрын
@@limelorax 😂😂😂
@pjalne
@pjalne 2 ай бұрын
We still have unwine in Norway. Well, "uvenn". And it does mean unfriend (n). Like, "we had an argument and now we're unfriends."
@red.aries1444
@red.aries1444 2 ай бұрын
The term "hydig" could be very well translated into "sinnig" and you have "wahnsinnig", "leichtsinnig", "tiefsinnig", "trübsinnig", "feindsinnig". Even the word "kleinsinnig" most Germans would understand, but for this we prefer "kleingeistig".
@red.aries1444
@red.aries1444 2 ай бұрын
@@limelorax We might not drinking a lot of mead anymore, but after some beer or wine we still become "bier/wein-selig" and create new words. 🙂
@peggyjones3282
@peggyjones3282 2 ай бұрын
My husband is a soldier. He liked the word "warfaith." It's a different type of bond and trust when you've served together in combat.
@renerpho
@renerpho 2 ай бұрын
Old English's ability to form compound words like this rivals German!
@Channel-zb1fi
@Channel-zb1fi 2 ай бұрын
I'm from Denmark. And I can understand 90% of the words. In Danish we have ven meaning friend, fjende meaning foe, skab meaning ship. We also use the word uven to describe a person who you have had a falling out with, llatter means laughter in Danish. Some of the other words are not ones we use in spoken Danish however they make total sense.
@mastercko
@mastercko 17 күн бұрын
oh, huh, now that I think about it, I guess one could say "un-wine" has wriggled its way back into modern English by way of social media's "unfriend", I suppose. It's using the other root word for friend, since we don't use "wine" anymore and it is mostly used as a verb describing the action, not a noun describing the person, but hey, it's still kinda there.
@Basilisks666
@Basilisks666 Ай бұрын
Not a native speaker but I like germanic languages so it's very fun to always watch your enthusiastical videos❤
@ciankeith3999
@ciankeith3999 2 ай бұрын
In modern Gaeilge (Irish), the word for 'secret' is still 'rún' (pronounced like rune). I suspect it's also from the Vikings, but it's very cool to see the links between Old English, Norse and Gaelic languages that still somewhat exist!
@talideon
@talideon 2 ай бұрын
It's likely cognate, but not an Old Norse borrowing. It's recorded too early, IIRC, to be a borrowing. Mind you, Irish borrowed plenty of words from ON, but that was during the Middle Irish period mostly.
@MaxHohenstaufen
@MaxHohenstaufen 2 ай бұрын
celtic languages have different roots of german ones.
@agnidas5816
@agnidas5816 2 ай бұрын
Irish probably adopted the name of runes to mean unknown since they could not read the runes. It's a descriptor from interacting - not borrowing an existing meaning but making up a new one
@christianwithers7335
@christianwithers7335 2 ай бұрын
No. The Celts and the Scandis only went their separate says 5000 years ago, so there are plenty of cognate words, Dad and Taid for example, numbers etc.
@christianwithers7335
@christianwithers7335 2 ай бұрын
No Max
@bentrig9128
@bentrig9128 2 ай бұрын
I absolutely love this. Theres a depth and sturdiness to these words that modern English often fails to capture. The merger with French added a unique dynamism and spontaneity to the language - but it was at a cost to these "earthfast" concepts which reach back to our cultural beginnings. I freaking love "earthfast" btw
@hobi1kenobi112
@hobi1kenobi112 2 ай бұрын
We sacrificed nature and life for courtly pomp. 😢
@hermione3muller674
@hermione3muller674 2 ай бұрын
German here, the German Traum for Old English dream still means both dream and joy.
@insomnius74
@insomnius74 2 ай бұрын
Love your channel! In southern german and austrian dialects some of the descendants of these words are still in use today. This is why I'd like to add the meaning of "in the wrong order" or "having the wrong priorities" for earsling (in southern german dialects "arschlaengs") Also the word eardfaest ("bodenstaendig") describes people of "good judgement" or "not living in an ivory tower of the mind" , therefore "having a good and unshakeable sense of reality" ...like a rock on the ground.
@naomilangevin3944
@naomilangevin3944 2 ай бұрын
I love that people are always people. Having friends, feeling deep emotions, naming foods after how obviously they look like body parts. Just like modern people.
@rcrawford42
@rcrawford42 2 ай бұрын
The origin of "avocado" is hilarious.
@michaelkelleypoetry
@michaelkelleypoetry 2 ай бұрын
Oh my goodness, the Max Miller recommendation made me jump because both Rob Words and Tasting History are two of my favorite channels. I never expected one to be in the other.
@zsoltontube
@zsoltontube 2 ай бұрын
A crossover episode would be cool.
@SassyyjuicyMaria
@SassyyjuicyMaria 2 ай бұрын
@@zsoltontube Yes please
@HLR4th
@HLR4th 2 ай бұрын
It is great when our novel interests intersect!
@i.b.640
@i.b.640 2 ай бұрын
Yes! PLEASE!
@DawnDavidson
@DawnDavidson 2 ай бұрын
*raising my hand* for a Max Miller/Rob Words crossover! Medieval cooking words, perhaps?
@zeragito
@zeragito 2 ай бұрын
In Swedish, the literal translation of earthfast would be jordfäst, which has a very different meaning: it's an old fashioned way of saying buried. The closest equivalent (in meaning) to earthfast in Swedish would be jordnära (earthnear) which means down to earth.
@JacobODell_
@JacobODell_ 2 ай бұрын
The editor deserves a raise, the little details in this video is amazing, they're a true wondersmith
@arkemiffo
@arkemiffo 2 ай бұрын
Fun fact. The word "Fastland" is still a Swedish word, regularly used. It doesn't mean fortified area though, but larger landmass. If you're on an island you could go to the "fastland", which would be the actual land. I also believe that Faest- is related to our "Fäste" which means firmament, or nest. It's most likely also related to "Fästning", which is a fortified building, like a caste.
@08ruben69
@08ruben69 2 ай бұрын
Same use of the word in Norway
@walkir2662
@walkir2662 2 ай бұрын
Yep, German uses Festland for the main land when islanders talk about it.
@RealConstructor
@RealConstructor 2 ай бұрын
In Dutch the word is Vasteland, with the same meaning as in Swedish.
@londongael414
@londongael414 2 ай бұрын
I suspect "mainland" has a similar deep meaning. If you think of "maintain" as something you tenir/hold firmly in your main/hand, and the importance of land tenure (there we go again) in history, you can see it. As someone from a small island, I like the idea that "mainland" might not mean "most important land", but simply the land which was easier to hang on to.
@bartolomeothesatyr
@bartolomeothesatyr 2 ай бұрын
In English, the word 'fastness' has an archaic alternate definition with the same meaning as 'Fästning'. It usually carries the connotation of being not just fortified but also geographically elevated, as in a fort guarding a mountain pass, or at the top of an easily-defensible steep-sided hill.
@77slevins_video_channel
@77slevins_video_channel 2 ай бұрын
Feondscipe is still in our current Dutch as vijandschap.
@danielimmortuos666
@danielimmortuos666 2 ай бұрын
Fiendship is such a cool word, I wish English still had that
@eivindkaisen6838
@eivindkaisen6838 2 ай бұрын
In Norwegian too: Fiendskap
@brixidarc5427
@brixidarc5427 2 ай бұрын
In German: Feindschaft
@phygs
@phygs 2 ай бұрын
@@danielimmortuos666 we do have "enmity"
@user-ge8yn4ql4i
@user-ge8yn4ql4i 2 ай бұрын
@@danielimmortuos666 No reason not to bring it back :)
@EleanoRa99
@EleanoRa99 Ай бұрын
I love that there were so many words to describe types of friendships and agree we should bring them back!
@adam_selgeryd
@adam_selgeryd 2 ай бұрын
The Swedish word for friend is "vän", presumably related to "wine", and we have the word "ovän" (the o-prefix works the same as un- in english)
@gracewenzel
@gracewenzel 2 ай бұрын
Thank you for this Rob! While watching, I tried guessing what the Old English words meant before you gave us the meaning- I was right more often than I’d expected to be! It’s so cool hearing Old English words casually spoken. They’re different yet very familiar.
@RobWords
@RobWords 2 ай бұрын
YES! Strange, yet familiar. That's precisely it.
@burg0110
@burg0110 2 ай бұрын
@@RobWords Is there an old English word for 'Strange yet familiar' us modern upstarts can flog?
@ZestonN
@ZestonN 2 ай бұрын
​​@@burg0110There's gotta be! Closest I can think, right now, is Surreal. But, that's probably not accurate.
@DataLal
@DataLal 2 ай бұрын
​@@ZestonNAlas, "surreal" is absolutely from Latin, not Old English.
@alexmckee4683
@alexmckee4683 Ай бұрын
Halfheimlich or halfcanny would be my suggestion, half familiar or half-known, strange yet familiar.
@glvarner
@glvarner 2 ай бұрын
Nord VPN has never had a classier advertisement. Well done.
@delikatessbruhe9843
@delikatessbruhe9843 2 ай бұрын
You just made me go back to watch an ad and I'm not even mad.
@razvanmazilu6284
@razvanmazilu6284 2 ай бұрын
I find this whole topic of re-anglicizing English quite fascinating because it mirrors something that already happened in my own language. While English is a Germanic language with a barely perceptible Celtic substratum and a sizeable Romance (primarily French and Latin) influence, my own language - Romanian - is a Romance language with a slight Dacian substratum and a sizeable Slavic influence. In the late 18th century and throughout the 19th century there was a strong movement among Romanian language scholars to re-latinize the Romanian language after a millennium of Slavic influence. While the effects of this movement are maybe exaggerated sometimes, there's no doubt there was a large influx of Romance words during that time. Some directly from Latin, many from other Romance languages, primarily French. Today only about 15% of the vocabulary is Slavic and probably around 80% Latin in origin. Doing something similar with English would be, I believe, much, much harder. At best you might see some words making a comeback. For one, the percentage of Latin origin words, including those that came from French, is huge in English. Some estimates put it close to 60%. So it's not a favourable stating position. I don't know exactly how large the Slavic origin vocabulary was in Romanian before the process started, but it was nowhere near as large. Then there's the issue that English has become so widespread, spoken by so many people as a primary language in so many countries across the world, that it makes it difficult for local changes to make their way across the English speaking world. It does happen even today, but not on the grand scale required by some of the more fanciful ideas I've seen. Romanian, on the other hand, was (and still is) a much more localized language making such changes easier and faster. Then there's the not exactly insignificant aspect of how desirable such an effort is. When this happened in the Romanian language, there was a favourable current not only locally, but across Europe: it was the time of birth for many European nation-states and of romantic nationalism. Today I could see the idea of re-anglicizing English being easily co-opted, if not outright taken over, by some more unsavoury groups. The sort of groups that would use it service of ethnic and racial purity agendas.
@matthiuskoenig3378
@matthiuskoenig3378 25 күн бұрын
I have no interest in making English more germanic. But I like the idea of bringing back words that were lost without replacement
@tomsimpson357
@tomsimpson357 2 ай бұрын
I didn’t know hard and fast meant fixed… Im even learning about modern English right now, this is great.
@simonkoster
@simonkoster 2 ай бұрын
On Fullthungen: in Dutch we speak of a "Voldongen feit" refering to a fact that is established beyond doubt.
@LuckeGabriel
@LuckeGabriel 2 ай бұрын
This channel has become one of those where you go back and watch every video and then never miss any new uploads. Love it!
@delikatessbruhe9843
@delikatessbruhe9843 2 ай бұрын
Man I love your editing. Everything flows so well with what you say. You get so much additional information out of it but never have to pause to get it into your head while listening.
@GarfieldRex
@GarfieldRex 2 ай бұрын
Old English and Latin just sound so gooooood, they deserve to be taught at schools.
@Polska_Edits
@Polska_Edits 2 ай бұрын
Both are useless langauges. The only reason Latin has any value because we gave it value. In some years, Latin will probbaly be useless too Of course, they are cool to preserve, but the average person would be better off not being taught not only a third langauge in school, but a largely useless one...
@Fortepiano666
@Fortepiano666 2 ай бұрын
So cool that Max Miller mentioned you, and you mentioned Max!! I’m a big fan of you both .
@ramon_rcg
@ramon_rcg 2 ай бұрын
As someone who likes to read Tolkien books, in which there are dozens and dozens of Old English (and Gothic) names, I'd love a video on Old English pronunciation. Have hou ever thought about making one? There seens to be too many different opinions on OE pronunciation on the internet and I wish there's was a more trustworthy video on the matter.
@nHans
@nHans 2 ай бұрын
Listening to the dozens of different ways Modern English is pronounced-I mean, there are so many regional accents just within England-I would assume there was no one standard dialect of Old English either. In fact, despite the Medieval period having less people overall, I'd conclude that there were _more_ varieties of dialects and accents. Communities were more insular, most people were illiterate, and they traveled and mixed far less than in later times. The truth is-absent any actual audio recordings from a thousand years ago-nobody knows for sure how people spoke in those days. Every expert's opinion is, at best, an educated guess-with a large margin of error.
@kfrommirrorland
@kfrommirrorland 2 ай бұрын
Try Simon Roper. He has a lot on Old English.
@RobWords
@RobWords 2 ай бұрын
I struggle with the pronunciation myself. I got one or two of these wrong (e.g. I said HAT-HYORT for hātheort when it should have had a long A). But I'm working on it! Once I get it nailed, I'll do a video.
@ramon_rcg
@ramon_rcg 2 ай бұрын
@@RobWords Thank you very much, I really appreciate it! I know there were more than just one OE "accent" (not sure that's the right word for it), like the W/G for Old French, but I guess there were also a lot of "universal rules" when it comes to OE pronunciation.
@garryferrington811
@garryferrington811 2 ай бұрын
According to that somewhat unreliable source, wikipedia, the American south had 150 distinct dialects. These must have come from the British isles, so Britain must have had a lot of them. Today there are five. By the way, "y'all" didn't show up until the very late nineteenth century. Apparently some evangelical pastor was being cute, and it caught on.
@stefanm67
@stefanm67 2 ай бұрын
Honestly Rob, I would give you half a dozen thumbs up per video if it were possible to do so. You really do deserve the number of views you get. Thank you so much for making your videos. I love them ❤
@mariobecroft5770
@mariobecroft5770 4 күн бұрын
I can't help but admire the way you encraft your sponsorship into your priogramme. Good job! Also. I am not a linguist, but it's fascinating how languages and geopolitics intersect - for instance many of your words for today have clear analogues in German. I don't speak Old English, but can certainly relate to your homophones, or maybe in some cases of loanwords. Interesting & informative as always!
@callum7496
@callum7496 2 ай бұрын
Petition to bring back *overmorrow*
@DankePrime
@DankePrime Ай бұрын
People still think there isn't a word for "day after tomorrow," while overmorrow is standing right there
@onikavelka
@onikavelka 25 күн бұрын
I still use it
@Mortablunt
@Mortablunt 9 күн бұрын
I use overmorrow.
@callum7496
@callum7496 9 күн бұрын
@@Mortablunt And noone questions you what that term means or makes fun of you? 😂 (im not making fun)
@Mortablunt
@Mortablunt 9 күн бұрын
@@callum7496 Nope, I always apply overmorrow in context so t's clear what it means.
@leslieaustin151
@leslieaustin151 2 ай бұрын
Aresling.. my Mum used to talk about “asscumfust” (arse come first) to mean “backwards” or misunderstood. “They’ve got it all asscumfust”. Sounds somewhat similar… maybe it’s a bit of Worcestershire dialect. I enjoyed the video Rob, thank you for continually reminding us of that which we’ve lost. Les
@icecreamtruckog3667
@icecreamtruckog3667 2 ай бұрын
In Icelandic a poem is Ljóð. Run is rúnir or rún and is someone that knows well how to write and read runes (and people that could read and write runes were believed to be magical). Weg in German means road and also vegur Icelandic has the same meaning. Sorrow is Sorg in Icelandic. In Icelandic the word Þungur means heavy so the word Fullþungen would be more like as heavy as it can possibly get. And what is currently spoken is Iceland and Faroe Islands is the closest you can get to what people spoke in north Europe 1000 to 1500 years ago.
@maewest719
@maewest719 2 ай бұрын
19:38 "Jordfast" exist in norwegian today. "Jord" means "soil"/"land". Jord=eard "Fast" in this context means "stuck" (in other contexts it can also mean "firm) Fast=fæst. "Jordfast" in norwegian means "stuck in soil/land"
@tommunyon2874
@tommunyon2874 2 ай бұрын
My 7th grade English teacher (back during the Kennedy administration) would quote to us in Old & Middle English. He never gave us a word-for-word translation, however. He gave a general gist of the subject matter. I like the analysis of the individual words given here.
@CuriousMoth
@CuriousMoth 2 ай бұрын
Wondersmith sounds like a D&D prestige class.
@dracodis
@dracodis 2 ай бұрын
When I first heard it, my mind immediately went to "magician" or "wizard" as meanings.
@pennyfarting
@pennyfarting 2 ай бұрын
Sounds like it would be some kind of Artificer/Sorcerer combo
@shanineedwards6894
@shanineedwards6894 2 ай бұрын
Ew. A freak.
@fibanocci314
@fibanocci314 2 ай бұрын
Willy Wonka
@PNM_79
@PNM_79 2 ай бұрын
I love this channel! For someone who failed English in high school I love to learn about these Olde English words
@sturgeonslawyer
@sturgeonslawyer 2 ай бұрын
"Dream" for "joy" isn't that far from the other modern sense -- "just what I've always dreamed of," "my dream job," etc.
@waterandshovelgardening
@waterandshovelgardening 2 ай бұрын
I love words and language. Your channel is so much fun watch. Keep up the good work!
@ColinStyles
@ColinStyles 2 ай бұрын
Dream, Dreamy Dreamy has the connotation of Joy, Glee ... not such a leap.
@leod-sigefast
@leod-sigefast 2 ай бұрын
That is what I think. We use dream today as both meaning sleep dream and a hoped for joy/wish. The crossover is quite obvious I think. We often dream (sleep) of things we want or desire in life (joy). It was probably similarly ambiguous in Old English .. and they did like crossover and ambiguity in Old English verse and stories.
@bonnarlunda
@bonnarlunda 2 ай бұрын
Morrowsorrow was the one I liked best. About sorrow (or sorg). In Swedish there is a word that might be thought of as "aboutsorrow" (omsorg) which means to care or take care of (mostly) people in some kind of need around you.
@mamarijke
@mamarijke 2 ай бұрын
In Dutch, we have the word Vijand which is pronounced similar to Feond We also have the word Geduldig for patience We have the word Vast sounds like Faest, which means firm too. I am drawn to the word Dreamcraft...love it.
@genegreigh8913
@genegreigh8913 2 ай бұрын
The countervailing criteria of wordcraft are clarity, brevity, and poetry. While "miracle-worker" contemporaneously enjoys precedence over "wondersmith," three syllables are usually preferable to five. On the other hand, for a poet, depending on the meter one means to meet... in re "any more old words": I've aggressively used both ravel and anon for decades now.
@gregwochlik9233
@gregwochlik9233 2 ай бұрын
Nice video. I am a "closet conlanger" (amateur constructed (fictional) language creator). This video feels like a conlang: different "logic" to our standard english. -- Which is nice. I am in the "bring back thor, eth, ash, ethyl" team (þ, ð, æ, œ). I use and abuse them in my conlang!
@migueldominguez2590
@migueldominguez2590 2 ай бұрын
As a non-native speaker and perpetual learner of this beautiful language, I can only say that I love you and thank you for so much knowledge put through your effort at our fingertips. Blessings!!!
@1fjs
@1fjs 10 күн бұрын
As a German speaker, I find it very interesting, how many of these Old English words are easy to understand. My favorite is "earsling" , we still have that word. In bavarian dialect we say "arschlings" which means backwards.
@davidjames6879
@davidjames6879 2 ай бұрын
I find it interesting, at least in my mind, old English seems quite removed from the English we use today, yet Rob always finds logical and interesting connections that help see how it has transformed and sometimes morphed into recognizable words and letters today.
@ChelleC33
@ChelleC33 2 ай бұрын
The word ‘arselong’ is used here (Adelaide, Australia)
@DawnDavidson
@DawnDavidson 2 ай бұрын
Arselong does sound like an Aussie word! Maybe why it sounded perfectly natural to my inner “ear.” I have Aussie friends who might plausible have used it!
@i.b.640
@i.b.640 2 ай бұрын
I love that you give Max Müller love 😁
@hydromokuba
@hydromokuba 11 күн бұрын
Runecrafting was added to RuneScape in 2004 along with the quest "Rune Mysteries". I found it funny that the name is essentially saying mystery twice
@Piime667
@Piime667 2 ай бұрын
15:00 In Dutch we have 'aarzeling' meaning 'hesitation'. If you are without 'aarzeling' you are determined/without doubt and moving forwards (instead of going backwards). Same etymology as 'aersling'.
@RusNad
@RusNad 2 ай бұрын
Both come from arse but the ling parts are not the same origin
@meadow-maker
@meadow-maker 2 ай бұрын
oh, an arseling sounds very different to an English ear. I like it! 🤣That's on my list of new words for certain! We already say 'arsing', 'stop arsing around and get on with your work!' 'You're always arsing around, you!'
@meadow-maker
@meadow-maker 2 ай бұрын
@@RusNad '-ling' in English is supposed to be diminutive but, to my ear it's always a person or thing, like 'Earthling'.
@RusNad
@RusNad 2 ай бұрын
@@meadow-maker In this case I think Rob is right that it actually corresponds to the modern suffix -long instead of -ling, being the opposite of headlong. The Dutch suffix -ling modifies the verb into a noun. So aarzelen as a verb is literally arsing, and the corresponding noun aarzeling would be something like an arsening. But today it just means a doubt or hesitation and no one would ever suspect it to be vulgar in any way.
@mesechabe
@mesechabe 2 ай бұрын
And in American English probably you also have it in British English. There is the lovely “ass-backwards.”
@brandall9481
@brandall9481 2 ай бұрын
"Oathling" is another favorite, meaning a person under oath--modern prince (borrowed from French). The arrow that killed King Harold Godwinson killed off all future English oathlings. They became princes and princesses.
@danielimmortuos666
@danielimmortuos666 2 ай бұрын
English can always bring back old English words, and honestly I think it should
@RobWords
@RobWords 2 ай бұрын
Glorious!
@landsgevaer
@landsgevaer 2 ай бұрын
Not to be confused with oafling, I presume.
@mortarconn
@mortarconn 2 ай бұрын
​@@landsgevaerIs you handle Danish?
@landsgevaer
@landsgevaer 2 ай бұрын
@@mortarconn Nei. It is an anagram.
@jamiesteiner4454
@jamiesteiner4454 Ай бұрын
Thank you so much for these videos. My family is bilingual, and I am often asked to explain the many oddities and inconsistencies of English. In the most entertaining but detailed fashion, RobWords has gifted me so many of the answers. I feel like an armchair etymologist, and I like it. Bravo!
@BasicallyBaconSandvichIV
@BasicallyBaconSandvichIV 2 ай бұрын
As a Dutch/English bilingual I was pleasantly semi-surprised by the amount of words or parts of words I could recognize.
@colinjackson3662
@colinjackson3662 2 ай бұрын
Great stuff Rob! I Too am a Brit living in Germany and am going to have alot of fun slipping some of these words into conversations and seeing what my friends do when they later try and find a translation 😂
@jaapverhoeven422
@jaapverhoeven422 2 ай бұрын
'full-thungen': see also modern Dutch 'voldongen' which means exactly that
@kevinoreilly2504
@kevinoreilly2504 2 ай бұрын
Words can't describe how much I appreciate the work you do. I do not dish out compliments. I genuinely mean it. Thank you so much!
@TheRozylass
@TheRozylass 2 ай бұрын
Thanks for sharing all your wordy nerdiness. I so enjoy everything you share. Keep up to good work!
@kitcutting
@kitcutting 2 ай бұрын
Your explanation of “runecrafty” really hearkens back to the old days of RuneScape Classic for me. There was a quest in the game called “Rune Mysteries,” whose name could possibly allude to some of the connections you were making. Great video as always, and thanks for the memories, Rob.
@bliblablu
@bliblablu 2 ай бұрын
Great video. My personal favourites among Old English words are 'elfscyne', meaning 'elf-beautiful' (elfschön in German) and 'gebeorscipe', meaning 'beer-party' in English, although I find it funnier when 'etymologically' translated into German, which would give 'Gebierschaft'.
@davids82605
@davids82605 2 ай бұрын
I absolutely LOVE hearing you pronuncing all those ancient words. And your words genealogy exposition is always a great delight to me~
@guyedwards22
@guyedwards22 2 ай бұрын
As a musician, the Old English word for our profession/art of choice being Drēamcræft is indescribably validating
@DanielNotDeadYetThomas
@DanielNotDeadYetThomas 2 ай бұрын
Wondersmith; fits what you do on KZfaq quite well.
@TheSteveBoyd
@TheSteveBoyd 2 ай бұрын
"Arselong" and "wondersmith" are two that I can see myself incorporating into my daily speech and/or writing.
@RealConstructor
@RealConstructor 2 ай бұрын
In Dutch we have a nickname for a dentist called smoelensmid. Smoel is slang for mouth and smid is smith.
@TaurusMoon-hu3pd
@TaurusMoon-hu3pd 10 күн бұрын
"Arselong" is my new favorite word ever ever ever. I'm going to use it as an adjective, verb, noun, adverb......Perfection! Chef's kiss. I'm thinking it might be used a lot at work. 😂😂😂😂😂
@RevelationNone
@RevelationNone 2 ай бұрын
Thank you Rob for the quality content. I have always enjoyed etymology and linguistics. Fascinating for hours! Your channel is a boon to my passion.
@torstenmiertsch4267
@torstenmiertsch4267 2 ай бұрын
In some lower German dialects there exists a word for dawn which is spelled „Ucht“ or „Uchte“. This directly corresponds to the uht in uhtceare. In Old Saxon this word exists as uhta.
@jaspermolenaar1218
@jaspermolenaar1218 2 ай бұрын
In Dutch the words for morning are ‘Morgen’ but also ‘Ochtend’, which will be from the same origin
@meatmoneymilkmonogamyequal5583
@meatmoneymilkmonogamyequal5583 2 ай бұрын
I feel like we've lost a lot of interesting words from Old English. Your video really makes this clear!
@qirex3093
@qirex3093 2 ай бұрын
Love how you’ve included extra words throughout the advert section🥰
The origin of every European country's name
22:56
RobWords
Рет қаралды 266 М.
The weirdest things about English
21:38
RobWords
Рет қаралды 285 М.
🍕Пиццерия FNAF в реальной жизни #shorts
00:41
He tried to save his parking spot, instant karma
00:28
Zach King
Рет қаралды 21 МЛН
Black Magic 🪄 by Petkit Pura Max #cat #cats
00:38
Sonyakisa8 TT
Рет қаралды 40 МЛН
This ruined English spelling
14:29
RobWords
Рет қаралды 303 М.
Norwegian Pitch Accent Introduction
5:45
Patrick Auri
Рет қаралды 17 М.
British country names explained
17:41
RobWords
Рет қаралды 1,7 МЛН
Words we've ruined.
18:36
RobWords
Рет қаралды 401 М.
Britain's Celtic languages explained
21:45
RobWords
Рет қаралды 345 М.
Wonderful words you should start using
15:10
RobWords
Рет қаралды 139 М.
What makes some languages sound BEAUTIFUL?
17:25
RobWords
Рет қаралды 863 М.
Is English just badly pronounced French?
18:09
RobWords
Рет қаралды 1,1 МЛН
the staff wheeled me out of the store in a cart 🙀🦄💩✨🥴
0:11
iPolina Queen of the Cringe 👑
Рет қаралды 3,3 МЛН
Как переплыть, чтобы никто НЕ ВЛЮБИЛСЯ ?
0:42
ЛогикЛаб
Рет қаралды 3,9 МЛН
Spongebob team his wife is pregnant #spongebob #marriage #pregnant
0:12
ЕГОР СЪЕЛ ИНСТРУМЕНТ? 😳😅  #shorts
0:19
Зубландия
Рет қаралды 12 МЛН