JEDNA OD NAJLEPŠIH LJUBAVNIH PESAMA IKAD NAPISANIH.
@dragozhekovdragov83777 ай бұрын
Е добре, ти откъде пък знаеш превода? Ако го имаш сподели го, даже и на сръбски да е .😊
@toske734 жыл бұрын
Зови ме Шошани зови ме Шошана , зови ме, драги, чекам ја, дрхтим од чежње сва ! Тихо се спушта ноћ. Вече је. Сумрак плав. Дрвеће, трава и сваки цвет, мирисом маме нас. Нежно ћу, као лист, да прођем кроз твоје сне. Благо ћу, као ружин цвет, љубити усне те ! Дуго ће ова ноћ, сва чудна и пуна сна, с ветром да шапће Шошани ! шаптаће ШОШАНА !
@rommul13894 жыл бұрын
Хвала на преводу
@toske734 жыл бұрын
@@rommul1389 молим лепо
@rommul13894 жыл бұрын
@@toske73 знаш хебрејски или?
@milosmilos72483 жыл бұрын
Ovo nije originalan prevod nego tekst pesme u interpretaciji Olivere Katarine
@danielakajalic73434 жыл бұрын
Predivno!💖Pozdrav iz Srbije💝
@ilianatanasov53506 жыл бұрын
Песента я има и в изпълнение на Лили Иванова - в един от първите й албуми... Демек - работа отива някъде към 1820-та година........... преди новата ера! :)
@ayreonsv6 жыл бұрын
Може да я има в изпълнение и на японски самурай... песента си е от фолклора на евреите :р
@Hello__Hi6 жыл бұрын
Пълни глупости доказано е още от Шумерската цивилизация Лилито им е пяла то и за това са изчезнали :)
@user-xf9zd5ge4j6 жыл бұрын
moje li da mi kajete koe e ispalnenieto na lili
@atanaskr6 жыл бұрын
Няма запазен запис. По онова време не е било открито електричеството.
@stanimirstoyanov96436 жыл бұрын
Дай линк
@kalinazotova82616 жыл бұрын
Хубава е песента.Има хубав глас.
@user-ul9wb1pq3n3 ай бұрын
❤👌!
@oliverajosipovic2843 Жыл бұрын
Pozdrav iz Srbje !
@BobiKrastev-yt2ks Жыл бұрын
Невероятна песен.
@danijelanelkovic33723 жыл бұрын
Erev shel shoshanim Netse na el habustan Mor besamim ulevona Leraglech miftan Layla yored le'at Veru'ach shoshan noshvah Hava elchash lach shir balat Zemer shel ahava Shachar homa yona Roshech male telalim Pich el haboker shoshana Ektefenu li
@M.C.O.O3 жыл бұрын
Сосамена питка
@carmelagillan98212 жыл бұрын
That song is original to the song Shoshana became popular in Balkans... By Haris Dzinovic, and other singers. Love from Israel, God bless you all. 16.11.2021
@templarif.k.novibeograd90983 жыл бұрын
Na svetu si mi sve, Ne mogu bez tebe, neka peva ceo grad VOLIM NOVI BEOGRAD
@user-eq3xx3sk5h2 жыл бұрын
Фудбалски то је храм..
@jovanbajceta28148 ай бұрын
Volim ofk beograd
@KanasAudan4 жыл бұрын
Ето още едно доказателство как хубава песен, може да мутира в... гнус ме да спомена в какво, но се сещате.
@hristodanchev6103 жыл бұрын
Шошан на иврит означава роза.
@dorakostova95376 жыл бұрын
Песента е хубава, любопитно ми е какъв точно е превода...
@yanulinapetkova68606 жыл бұрын
Български превод на оригиналната песен Вечер от рози Хайде да излезем в горичката Мир, подправки и тамян Е подът под краката ти Нощта пада бавно А вятър от роза духа Нека ти шептя бавно песен за теб Песен за любов, За зора и за гукането на гълъбите Косата ти е пълна с роса Устните ти са като рози до сутринта Аз ще ги взема за себе си.
@ninakutsarova29256 жыл бұрын
Вечер на рози да излезем в гората миро, подправки и тамян е килимът под краката ти Нощта пада бавно и вятър с дъх на рози се носи нета ти прошепна бавно песен любовна песен На разсъмване гълъбите гукат а в косата ти има капки роса устните ти са рози до сутринта а аз ще ги взема за себе си
@impcaesarnero13476 жыл бұрын
Велика песен , ИЗПЪЛНЕНИЕТО Е НА ИВРИТ....
@vaneqtodorova39416 жыл бұрын
ne sam te ubudila za da obijdash qsno i prosto taq pesen mi zvuci nqkva strashna i za tova napisax yjas
@kloopyy39206 жыл бұрын
vaneq Todorova вярно е страшна е
@ironpackispyro66 жыл бұрын
Tazi pesen e mnogo hubava Nasko Mentata e kradec na pesni Shoshana e originala taka che ot 2017 1975 i 1955 nai mi haresva 1955
@Skyline8807076 жыл бұрын
Първия куплет го има в песента на the parakit-save me :)
@pavelstarbanow7054 Жыл бұрын
Гореспоменатия коя година пее парче от тази песен
@divedeepinside-JK6 жыл бұрын
divno
@saimanbg72656 жыл бұрын
те това е
@pavelstarbanow7054 Жыл бұрын
Yofi! Metzojan!
@lilystaneva68352 жыл бұрын
2022/01/17
@vasildoichev39656 жыл бұрын
Това е оригинала на Шушана
@karaliana6 жыл бұрын
Шошана бе Идиоти! Пише се с О!
@lilystaneva68352 жыл бұрын
2022-04-04
@user-ye1vc7zl3l6 жыл бұрын
А какво означава онова, което звучи като шошана?
@bertoluccio6 жыл бұрын
Роза :)
@pavelstarbanow7054 Жыл бұрын
Само знам, че е предмет.
@pavelstarbanow705410 ай бұрын
Чренувано - розата
@pavelstarbanow705410 ай бұрын
@@bertoluccioОтделно в Израел има име Роза. Шошан - цветето роза
@pavelstarbanow70549 ай бұрын
На иврит така се превежда 🌹 роза. Иначе от делно в Израел имам име Роза.
@lorraMMАй бұрын
Чудесна песен евъргрийн.Такива песни са вечни.Аз също харесва песента "Сулико" kzfaq.info/get/bejne/fLaamZt2m9rPZ2w.htmlsi=Swqkd9fdjuSpXB7f
@YordanCherkezov6 жыл бұрын
О Шошана, Шошана.......Грее луна, блестят звезди....:)
@dimitarfilipov53449 ай бұрын
Metzoian! Iofi. Koll Akavod !
@user-jk2lx7eh2l6 жыл бұрын
Дето вика един приятел:ще си отрежа вените на тази песен.
@ivokolev32805 жыл бұрын
има ли още езреи при нас
@georgigeorgiev46196 жыл бұрын
Обърквация тоталис?
@slavkasimeonova30606 жыл бұрын
Има я и на английски език от 1975 година-в поп вариант?!
@mstipich16 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/bJiFpJSd15vVm6c.html
@pavelstarbanow7054 Жыл бұрын
Възможно е. Много песни се преведат. Руски на иврит , а даже и на идиш ( старовремски ) . Преди малко слушах катюша на идиш. И така на татък.
@djanibianco3301Ай бұрын
Боклук
@deez5955Ай бұрын
Ti si bokluk be
@djanibianco3301Ай бұрын
@@deez5955 ей еврейче 🤣🤣
@pandvale6 жыл бұрын
Я, кажете колко от вас са тук на тази песен заради Наско Ментата! Я си признайте! :)
@gamerxxxbalkan10345 жыл бұрын
pandvale всички
@pavelstarbanow7054 Жыл бұрын
Сашо само е взел само някой фрагмент. Объркал се е с две Шушита. Една от двете е приателка на Жоро Шпагата.
@SvetoslavBatsoev6 жыл бұрын
Да ама не, този запис е от 1965-та, оригиналът е от 1957-ма, ето го kzfaq.info/get/bejne/irppibOIlbG4hpc.html