No video

오스카 이후 미국 시골에서 기생충(Parasite)을 관람했다 (feat.맛깔나는 자막, 외국인 웃음포인트)

  Рет қаралды 78,898

Haley Jang

Haley Jang

4 жыл бұрын

안녕하세요. 미국 대학원생 헤일리입니다.
드디어 저희 동네에서도 기생충을 상영해서 관람을 하고 왔습니다.
미국에서 자막을 안봐도 되는 유일한 기회였지만 영화를 보는 내내 자막에서 눈을 뗄 수 없더라구요! 튼튼한 스토리라인에 더불어 번역(자막)의 매력덕분에 미국인들도 영화 내내 집중해서 "한국 대사"를 읽으며 "해외영화"를 인상깊게 본 듯 했습니다.
*해당 영상의 웃음포인트가 모든 미국인/외국인을 대변하는 것이 아닌 점 참고바랍니다 :)

Пікірлер: 310
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
안녕하세요! 헤일리입니다. 그저 기억나는대로 영상을 제작해봤는데 많은 관심을 받게되어 감사하기도, 조금은 걱정이 되기도 합니다. 기회가 닿으면 유사한 영상을 제작해 보겠지만 기본적으로 채널 본연의 색깔(미국대학원생활)을 유지할 예정입니다 :) 더불어 제가 착오가 있었던 부분 및 추가적인 사항 안내드리고자 합니다. ​ 1. 물뿌린 장면 이웃이 아니라 기택으로 정정합니다. 2. 너구리가 우동라면이기 때문에 Udon이 맞다고 하네요. 저의 경우 미국에서 'Udon'을 연상하면 보편적인 튀김우동류를 떠올렸었고, Ram-don이라는 표현에 짜파구리의 '짜장'을 연상할 수 없었기 때문에 아쉽다고 느꼈습니다. 3. '인디언' 표현에 관한 여러 말씀들/해석들 감사합니다. 단순한 궁금증이었는데 다들 진지하게 의견 나누어주셔서 저도 많이 배워갑니다 :) +) 엔딩크레딧에 강아지들 본명도 모두 기재해서 빵 터졌다고 하던데 저는 놓쳐서 아쉽네요! +) 영화의 맥락을 설명하다 보니 스포가 심해진 점 불편하셨다면 죄송합니다. 영화의 다양한 상징/웃음포인트에 대해 '나는맞고 너는 틀려' 보다는 생산적인 대화를 나누어주신 점 감사드리며 모두 건강하세요!
@super-etendard
@super-etendard 3 жыл бұрын
퍼듀다니시는군요 ㅎ uiuc에서 일하는데 연구때문에 라피옛 종종갔었는데 ㅎㅎ 샴페인 보다 도시가 훨 이쁘더군요 ㅇㅇ 부럽
@davidkang2871
@davidkang2871 4 жыл бұрын
현지 리뷰란 바로 이런게 아닐까요? 원했던 유익한 정보를 듣게 되어 정말 재미있었어요. 궁금했던 부분 너무 많은데 한국이고 미국인 친구도 없어서 아쉬웠는데 조금이나마 해소가 된 것 같아요. 감사합니다 :) 목소리도 너무 좋으세요~~
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
앗 감사합니다 조금이나마 도움되셨다니 기뻐요! :)
@user-lm7id2cy6c
@user-lm7id2cy6c 4 жыл бұрын
이걸 다 기억하는게 오스카보다 더 쇼킹한데....
@thrigi7489
@thrigi7489 4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋ 와 제가 미국에서 영화본 것처럼 미국인들 반응을 다 본 것 같아요 디테일하게 준비해서 영상 만들어주신거 감사합니다 ㅋㅋㅋ!! 끝까지 재밌게 잘 봤어요!
@HO-yc3pv
@HO-yc3pv 4 жыл бұрын
끝까지 다 봤어요 감사합니다. 그 "인디언"이라는 워딩을 그대로 사용한건 적절했다고 봐요. 애초에 무지하고 배려심 없는 박씨네나, 나쁜 짓을 서슴없이 하는 김씨네를 동시에 풍자하는 영화잖아요. 그들의 ignorance를 그대로 보여주기 위해서는 그들이 사용하는 워딩 그대로 번역한게 맞다고 생각합니다. 오히려 도덕적으로 부족한 캐릭터들의 묘사가 더 잘되는 지점이라고 생각해요.
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
오오오 매우 설득력 있네요! 확실히 그들의 ignorance를 보여주기위해 Native American 보단 Indian으로 번역한게 더 어울리군요. 달시 파켓 번역가님 더더 대단하신것 같아요. 제 궁금증도 해결해주셔서 감사합니다 ㅎㅎ
@pinghot2161
@pinghot2161 4 жыл бұрын
@@haleyjang_ 덧붙여서 말씀드리면 네이티브 아메리칸들을 총칼로 밀어내고 현재의 북미를 차지한 미국인들을 영화 내에서 기생하는 모습으로 상징하는 의도도 있을거에요. 미국에 상륙한 청교도들도 처음엔 원주민들에게 농사짓는 법도 배우고 배려받은게 추수감사절의 유래기도 하고요. 영화의 내용과 비슷하죠. 미국텐트, 일방적으로 인디언이라고 부르는 무지함과 폭력성, 인디언 모자 다 그런 상징물들이죠. 가난했던 미국인들이 침투해서는 원주민을 밀어냈던 기생충같은 모습을 말하기 위한.
@pinghot2161
@pinghot2161 4 жыл бұрын
@@haleyjang_ 진짜 명작인게 대중적인 이야기를 보여주면서도 온갖 상징물들이 넘쳐납니다. 그것도 영화 내에서 튀지않게 자연스럽게 녹아있는 상태에서요. 사회문제도 얘기하고, 미국 원주민으로 현재의 일만은 아님도 얘기하고, 종교적 상징물들로 신앙에 대해서도 얘기하고, 더 잘 아는 사람들이 여러번 보면 더 많이 보이겠죠. 괜히 만장일치로 황금종려상 탄게 아니에요. 영화광들이 미칠만해요 진짜
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
@@pinghot2161 전 영화에 대해 잘 알지 못하지만 이번만큼은 정말 작품속 한 장면 한 장면, 소품 하나 하나가 시사하는 바가 있는 듯 해요. 영화속 상징을 한 번씩 되짚어볼 때마다 또 감탄하게 되는 것 같아요. 첨언 감사합니다 :)
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 4 жыл бұрын
맞습니다. 그 까다로운 칸의 심사의원이 만장일치,, 대단하죠.
@sunrisehee8983
@sunrisehee8983 4 жыл бұрын
우리나라에서는 다송이가 기정이한테 수업받고 90도 인사하고 가는모습에 빵터졌는데 외국인들은 안터졌나봐용ㅎㅎ
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
ㅎㅎ 빵터졌다기보단 오호라~능력자네? 이런느낌? 이었던것 같아요
@oumuamuao9496
@oumuamuao9496 4 жыл бұрын
어떤 리뷰에선 그부분에서 터졌다는데요 .
@Ace-lb6vp
@Ace-lb6vp 4 жыл бұрын
일본에서도 그부분 웃음포인트였습니다ㅎㅎ
@percentone1325
@percentone1325 4 жыл бұрын
그게 왜 웃기죠? 나만 이해를 못하나?
@yang8976
@yang8976 4 жыл бұрын
Percent One 그전 미술교사는 다 도망갔는데 역전된 장면이라서
@sisyphos7777
@sisyphos7777 4 жыл бұрын
해외반응 관련해서 쓰레기들만 넘쳐나는 유튭에서 처음으로 만난 의미 있을 만한 콘텐츠네요. 자막번역은 어떻게 했고 어떤 유머포인트를 공유할 수 있나에 대한 구체적이고도 생생한 정보네요. 흥미롭게 봤어요. 주인장 칭찬해~
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
앗 감사합니다 ㅎㅎ 좀더 생생하게 담고싶어서 관람직후에 찍길 잘한것 같아요 ㅎㅎ
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 4 жыл бұрын
다른 해외반응도 대부분 상당 수준들이라고 느껴요~~
@hy03077
@hy03077 4 жыл бұрын
굳굳 잘봤습니다!!! 외국인은 어디서 웃었을까 궁금했는데 감사합니다~ 근데 미국인들은 한국관객들보다 웃음 포인트가 많은것같네요ㅋㅋ
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
아마 그들의 입장에선 뻔하지 않아서 더욱 그랬던 것 같아요 :)
@user-tr4lp5cp7z
@user-tr4lp5cp7z 4 жыл бұрын
기생충 관련 유투브 찾다 들렀습니다. / 이런 정보도 재미있네요!! 구독 좋아요 하고 갑니다. Waiting for your next contents~~
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
재밌게 봐주셔서 감사합니다! :)
@percentone1325
@percentone1325 4 жыл бұрын
지하실에 스스로 갇힌 기택이 모르스 부호로 편지쓰면서 독일인들은 쏘세지랑 맥주만 먹는 게 아니라서 다행이구니라는 말할때도 웃었을뜻
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
맞습니다! ㅎㅎ 다들 피식-
@choykwan
@choykwan 4 жыл бұрын
독일상영관에서는 가장 빵터진 장면이라고 합니다.
@percentone1325
@percentone1325 4 жыл бұрын
@@choykwan 독일 제외한 유럽 아님? 독일인들은 좀 묘한 기분이였을 듯 ㅎㅎ
@user-hc3wk3bb3c
@user-hc3wk3bb3c 3 жыл бұрын
@@percentone1325 한국버전으로 한다면 이거임 '한국인이라고 다 밥에 김치 올려먹는건 아니더라고' 별로 기분 안나쁜디
@taesuchung4222
@taesuchung4222 4 жыл бұрын
기생충 관련 유투브 중에 제일 알찬 내용이네요!! 응원합니다!
@naellejin
@naellejin 4 жыл бұрын
넘 잼나게 봤어용👩 영상 앞으로 더 기대할게요😀 (그리고 눈썹 너무 예쁘세욥)
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
안녕하세요! 재밌게 봐주셔서 감사합니다 :) 눈썹스타일을 찾아가는중인데 소중한 피드백이네요! 그럼 또뵈어요 🙌
@user-xg9jn4my1u
@user-xg9jn4my1u 4 жыл бұрын
7:50에 다른 아저씨가 아니라 기우 아빠였어요 , 근데 기택이 바가지로 물 부어버렸는데 그물이다 노상방뇨아저씨가 아닌 기우한테 다 쏟아져버렸죠 ㅋㅋ 개인적인 생각으로 봉준호감독이 물붓는거 하나조차 제대로 못하는 무능한 느낌을 줄려고 했던거같아요 ㅋㅋ
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
맞습니다 ㅠㅠ 봉테일님이라면 그럴지도...!
@user-LeeJuYoung
@user-LeeJuYoung 4 жыл бұрын
앞으로 물난리가 닥칠 것이라는 복선이기도 하죠
@MrScully1213
@MrScully1213 4 жыл бұрын
무능이 아니라 운이 없는거죠 기택이네가족은 무능하지않아요 다 똑똑하고 유능하고 부지런한데 운이없죠
@happylim7
@happylim7 4 жыл бұрын
차분. 꼼꼼, 명쾌 잘 봤슴다.👍 *솔직후기 : 어느 댁 규수이신지 정말 멋지게 잘 성장!!! 🎵 마지막 멘트인 최선을 다하는 미국에서의 한국인 자세~~~최고이고 응원합니다.~🎶
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
끄트머리까지 봐주시다니 감동이네요 ㅎㅎㅎㅎ 응원감사합니다 !! 🥰
@kiminseattle3476
@kiminseattle3476 4 жыл бұрын
미국에서 아메리컨 인디언이라고 부른지 얼마 안됩니다. Black, Indian, Oriental 이라고 부르다 African-American, Native-American, Asian-American 이라고 보편적으로 부르기 시작한지는 체 35년이 안됐고 Oprah Show 이전 Donahue Show 때에도 이전 방식으로 불리웠고 제일먼저 African-American 에 뒤이어 Native-American 등등으로 바뀌기 시작하면서 Politically rightness 가 보편화 됐습니다. 그 이전엔 그냥 인디언 vs 오리엔탈 이였죠.
@young-joongkwon6372
@young-joongkwon6372 4 жыл бұрын
헤일리님~ 기생충영화 번역의 현지화에 대한 날카로운 분석과 미국인들이 웃음을 자아내는 scene 에 대한 상세한 설명을 보니 감탄을 할 따름 입니다. 그리고, 인디안을 Native American 으로 하지 않은 아쉬움과 미국인들이 일반적으로 인디안이라고 하는 것은 인도사람을 말하므로 착각할 수 도 있겠다는 의견에 절대공감합니다. 감사합니다.
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
앗 그저 경험을 공유한건데 유익하게 봐주셔서 감사합니다 :) 다른분들의 의견으로는 인간에대한 무례함 등을 드러내기위해 일부러 그렇게 번역을 한것 같다고 하더라구요!
@giangian7972
@giangian7972 4 жыл бұрын
딱봐도 미국 원주민 복장이나 활 텐트인데 인도사람으로 착각할리가 없겠죠?
@Yzz192
@Yzz192 4 жыл бұрын
달심파켓님께 경의를 표합니다.^^
@user-nb4lo6ed9u
@user-nb4lo6ed9u 4 жыл бұрын
마치 가려운곳을 시원하게 긁어준 영상이네요 잘봤네요 고마워요^^
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
재밌게 봐주셔서 감사합니다 :)
@str.portkey
@str.portkey 4 жыл бұрын
웃음 포인트를 어떻게 다 기억하시는건지 ㄷㄷ 영상 잘봤습니다
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
제가 웃긴부분에서 웃으면 개그코드가 통하네 싶어서, 제가 안웃긴데 웃으면 왜웃는거지 고민하느라 기억에 남더라구요 ㅎㅎ 감사합니다
@boymildcountry3257
@boymildcountry3257 4 жыл бұрын
잘봤습니다..... 너무 말을 조목조목 차분하게 잘하시네요....
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
감사합니다! 사실 많이 어버버했는데 편집했어요 :)
@chokh4333
@chokh4333 4 жыл бұрын
콜럼부스가 신대륙 발견시 인도라고 믿었기 때문데 그곳 원주민을 인디언이라고 호칭했고 인도가 아니라는 걸 알기까지 10년이 걸렸죠...
@user-ns2my4zx7n
@user-ns2my4zx7n 4 жыл бұрын
잘봤습니다. 처음부터끝가지 조목조목 잘얘기해서 잘봤습니다.. 한가지 참고로 물뿌릴때 기택과 기우가 같이 뿌리죠 아버지와 아들이 ㅎㅎ 다른데서 보니 강아지나온데서도 빵터졌다고하는데 미국에서도 그랬나요? 인디안은 우리가 보통 생각하는 원주민 을 그대로 쓰는거같습니다 한국에서는 그냥 인디언이라고 말하는거니간요 이것도 은유적으로 원주민을 빗대어서 기택가정과 부자가족과 빗대어서 표현한거죠..
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
와- 감사합니다:) 이웃이아니라 기택이었군요!ㅎㅎ 강아지 본명을 말씀하시는거겠죠? 알았다면 계속 봤을텐데 엔딩크레딧 한참 보다가 많이들 서로 이야기하거나 빠져나오고 있느라 캐치를 못한듯하네요 😢 봤다면 그것도 확실히 빵터졌을거에요! :)) 네 기택가족/문광부부를 부잣집(원주민)의 침략자로 빗댄거라고 하더라구요!
@user-li5db6uh3e
@user-li5db6uh3e 4 жыл бұрын
다른 감상후기들보면 한국과 웃음포인트가 달랐다 라는 말들만있고 그에대한 설명이 없어서 궁금했는데 자세히 설명해줘서 감사합니다
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
저도 사실 그게 궁금하고 아쉬워서 영화관람 하고 후다닥 만들어봤는데 도움이 되었다니 반갑고 뿌듯하네요! 감사합니다 :)
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 4 жыл бұрын
맞습니다. 저도 위에 한국에서는 원주민을 그냥 인디언이라고 말하며 그게 무식한 것과는 다르다로 언급했답니다^^
@wweroman101
@wweroman101 4 жыл бұрын
외국인 웃음포인트를 설명해 주셔서 감사합니다 외국인들이 어떻게 받아 들였는지 설명이 된거 같아요. 음..그리고.. 예쁘시네요
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
네 저도 원하는 바 잘 전달된 것 같아 기쁘네요! 감사합니다 ☺️
@iiijjijijiiii
@iiijjijijiiii 4 жыл бұрын
얘쀠쒸눼여
@user-ei9fc6my8h
@user-ei9fc6my8h 4 жыл бұрын
넘 멋져용... 정말 리뷰다운 리뷰를 본 듯!! 저는 목소리 넘나 맘에 듭니당 굳이 톤 높이려 안하셔도 괜찮을 것 같아요 원래 자신이 가장 자신다워야 멋진 것 아닐까요?ㅎㅎㅎ
@Rilna779
@Rilna779 4 жыл бұрын
웃음코드가 달라서 그런지 제가 봤을 때 안웃었던 장면들도 외국인 분들은 자주 웃으시더라고요ㅎㅎㅎ 전 이 영화봤었을 때 웃음이 자주 터지진 않았었는데 외국인들은 자주 웃으심ㅋㅋㅋㅋ 코미디도 있고 무섭기도 하고 스릴도 있고 다양한 장르를 자연스럽고 조화롭게 연출해내서 인정을 받을 수 있지 않았나 생각합니다. ex 핫소스 휴지에 뿌리고 들어올렸을 때 웃는 거 전 안웃고 와.. 감탄을 속으로 했었답니다
@dkcho2031
@dkcho2031 4 жыл бұрын
이미 아메리카 인디언들의 텐트 모양을 보여주었기에 알 수 있는 것이 아닐까요...
@taegyukim8244
@taegyukim8244 4 жыл бұрын
very detailed review 좋네요!
@user-dx4zs5hp9u
@user-dx4zs5hp9u 4 жыл бұрын
따뜻한 조명에 책 읽어 주세요. 목소리가 진짜 잠이 잘와요.
@antoinettemarie9468
@antoinettemarie9468 4 жыл бұрын
한국 극장에서 영어 자막으로 재개봉 해서 봤는데 자막은 읽지도 않고 카메라워킹이나 그 외의 부분을 주로 봤네여 외국인들의 웃음 포인트가 궁금했는데 나의 웃음 포인트와 비슷한거 보니 자막을 그나마 잘 번역 했다는 생각이 드네여 ^^
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
아하 영어자막으로도 개봉을 했군요! 카메라 워킹도 위아서 아래로 내려가는 장면을 의도적으로 많이 연출했다 하더라구요!ㅎㅎ
@user-ld2nk8jn7c
@user-ld2nk8jn7c 4 жыл бұрын
Thanks a lot ! 어떤 장면에서 빵터지는지 꼼꼼한 정리 정말 감사해요 목소리가 너무 예뻐요
@victorzziyi
@victorzziyi 4 жыл бұрын
오 눈동자 연기 감탄입니다.
@degold90
@degold90 4 жыл бұрын
디테일한 설명 감사여 ㅋㅋㅋ
@oaodvnao
@oaodvnao 4 жыл бұрын
정말 궁금했던 부분인데 자세히 알려주셔서 감사해요! :) 빈부격차 소재는 만국공통이지만 그 내용은 굉장히 한국적이라 외국인들은 어느 부분을 재밌게 보고 느꼈는지 궁금했었는데 영상 재밌게 보고갑니당 ㅎㅎ
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
맞아요 저도 그게 궁금해서 직접 영화관에서 관람해봤답니다! 재밌게 봐주셔서 감사드려요 :)
@jin8807
@jin8807 4 жыл бұрын
기우가 죽고 기정이 살았으면 기정이는 그 집을 샀을수있었을거같아요 기정이는 기우랑 다르게 남을 잘속이는 기질이있어서 어떻게서든 그집을 빨리 샀을지 않았을까 하는 생각이 드네요
@jw_p4887
@jw_p4887 4 жыл бұрын
웃음코드가 어디서 갈렸는지 궁금했었는데, 가려웠던 곳이 잘 해결된 느낌입니다. 감사합니다.
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
재밌게 봐주셔서 감사합니다 :)
@youngh.3561
@youngh.3561 4 жыл бұрын
안되겠어요..흥미진진하게 보다가 스톱했어요..스포일이^^ 저 아직 안봤거든요..한국에서 곧 블랙&화이트Ver. 으로 개봉한다구해서 그거 보려구 기다리는중인데..그래서 영상 끝까지 보고싶지만 참습니다..영화보고와서 그때 재시청할께요^^
@crackercookiecreammango2909
@crackercookiecreammango2909 4 жыл бұрын
Young H. 두번 봐도 재밌어요
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
앗 흑백버전 저도 보고싶네요! 헤헤 스포일가득이라... 관람하시고 재시청해주세요 :)
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
맞아요!!!ㅎㅎ
@exorandbut
@exorandbut 4 жыл бұрын
램동? 라면+우동? 딱 보고 느낌이 날까? 라는 생각이 들더군요. 굳이 친절하게 풀어서 설명하면서도 뜻 전달이 모호한 경우에는 "짜파구리" 고유명사 그대로 사용해도 좋았다고 봅니다. 어차피 영화에서 시각적으로 만드는 거 다 보여주니까 영화 보면 뭔지 알게 되니까요.
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
저도 한편으론 외국인들이 "촤퐈구뤼 먹어봤어?" 하는 말을 들어보길 기대했는데 아쉽더라구요 ㅎㅎ
@user-vw1yv3ho3v
@user-vw1yv3ho3v 4 жыл бұрын
공감 어차피 두 단어 다 모르는 거라면 고유명사로 쓰는게 나을듯하네요
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 4 жыл бұрын
저도 동감입니다. 그런데 아마 짜장면은 전세계 한국만 있고, 우동과 라면은 그래도 외국에 퍼져 있어 부득이한 선택인가 했지만 , 이틈에 짜장면(검은 면)도 알리고 짜파구리도 괜찮았을 것 같아요..
@user-cw7cb1cw8y
@user-cw7cb1cw8y 4 жыл бұрын
카톡, 짜파구리, 서울대 이런거 그대로 쓰는게 좋을 것 같은데
@juliotancredi7468
@juliotancredi7468 4 жыл бұрын
번역자의 지나친 과잉 친절이었죠...
@user-nl2dh3xc4u
@user-nl2dh3xc4u 4 жыл бұрын
친구들 불러다가 같이 보면 리액션 영상 찍어주시면 더 실감날텐데... 코로나 때문에 무리일 듯 하네요 몸 조심하시길 ... 😷
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
같이 관람한 친구의 반응이 포함된 브이로그는 올릴 수 있을 것 같네요!
@wlsdnfr
@wlsdnfr 4 жыл бұрын
자려고 침대에 누워서 들을 수 있는 컨텐츠가 있다면 한번 틀어놓고 싶어질 거 같아요 목소리가 좋으시고 차분한 느낌이 나서 그런 것 같아요 ㅎ
@blacktoblues
@blacktoblues 4 жыл бұрын
다른 분 리뷰에서도 외국인들이 학익진 부분에서 빵터졌다던데 그 crane wing 이라는게 뭔가 웃긴모습(?)을 연상케 해서 그런거 같다고 하시더군여
@YOUJuneSik
@YOUJuneSik 4 жыл бұрын
와- ^^! ...공대 아니라 배우 하시면 대박날 듯...! (연기 짱입니다^^;) ..잘봤습니다...
@choiyongan
@choiyongan 4 жыл бұрын
저도 외국인들이 어느대목에서 웃었을까가 궁금했었는데...잘 봤습니다
@user-gb6vt7lt6m
@user-gb6vt7lt6m 4 жыл бұрын
제가 가장 궁금했던 부분을 다뤄주셔서 신나네요! 외국 관객들이 어떤 지점에서 웃고 반응하는지 그 이유가 무엇인지가 가장 궁금했었는데 감사합니다! 다른 수많은 기생충 관련 영상에서는 다루지 않아서 아쉬웠거든요 구독 좋아요 드립니다
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
감사합니다 :)
@user-yt2on8uc1v
@user-yt2on8uc1v 4 жыл бұрын
말도 잘하세네요.
@julio2440
@julio2440 4 жыл бұрын
봉감독님이 인용했던 가장 개인적인 것이 가장 창의적인 거란 말 처럼 우리나라 사람들의 창의력이 곳곳에서 꽃 피고 있어 좋습니다. 이 유튜브를 만드신분이 미국 시골이라지만 생생한 감동을 느끼게 해주시어 잘 보았습니다.
@user-cx7nc7eg5o
@user-cx7nc7eg5o 4 жыл бұрын
진짜 궁금했는데 알려주셔서 감사해요^^
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
재밌게 봐주셔서 감사합니다 :)
@jallandajamina234
@jallandajamina234 4 жыл бұрын
내용보다 좋고 착한 사람같아서 따봉 누르고 가요 알림은 껐지만 구독도 눌럿으니 자주 봐요
@jamaicausa3599
@jamaicausa3599 4 жыл бұрын
타지에서 힘든상황도 많았을텐데 .. 좋은기억만 떠올리며 우리 행복합시다~💕💕💕💕
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
계속 적응해나가는중입니다 감사드려요~💕
@coolguysaswell
@coolguysaswell 4 жыл бұрын
Thanks for posting 나도 미국인들이 어디서 어떻게 웃었는지 궁금했었는데 .. 감사하네요.. 미국 영화관에서 영화 보면 웃는 타이밍때문에 뻘쭘 할때가 많아서요.. ㅎㅎ
@forgetmenot1793
@forgetmenot1793 4 жыл бұрын
이 영상 보고 구독... 기대안하고 제목만 보고 눌렀는데 내용도 너무 흥미로웠고 알차서 놀랐어요!! 솔직히 목소리만 들어도 asmr처럼 기분이 좋네요 말로(영어도 들려주시면 더 감사할듯ㅜㅜㅜ) 설명 해주시는 영상 혹시라도 기회가 되신다면 또 올려주시길 바라요ㅎㅎ 영어 발음 공부까지 하고싶게 만들어주시는 영상... 다른 영상도 몇개 보고 왔는데 열심히 외국에서 생활하시는 모습이 존경스럽고 대단하세요!!!!!!
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
와 감사합니다! 아직 많이 부족하지만 기회가 되면 또 만들어볼게요 :)
@user-vd2ro5hb5v
@user-vd2ro5hb5v 4 жыл бұрын
외국인 반응 정말 상세히 설명해 주셨네요 재밌게 봤습니다. 영화중에 기택의 반지하 생활은 대만카스테라 프랜차이즈사업투자로 망해서 시작됐고, 지하실에 숨어 살던 근세 역시 기택과 같은 대만카스테라 사업으로 망해서 시작됐다는 말에 기택이 같은 심정이 되는 표정이 개인적으로는 젤 인상 깊었네요^^ 근세는 기택보다 더 많은 빚에 의존했다가 망했다 보니 빚쟁이들 피해 지하실로 숨어 들어온 것으로 보이더라구요..주변 외국친구들이 문광이 첨 벨 눌렀을때 흉한 몰골인 것을 궁금해하던데 아마도 빚쟁이들에게 시달려 그런 것으로 보입니다 (폭력행사등의 채권추심은 물론 불법이지만)..이탈리아 노래,스페인 감자칩,미국산 텐트, 짜파구리, 칠레산 와인 모든것이 글로벌로 연결 되어있네요 ㅋ
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
공감합니다. 사실 같은 대만카스테라인데 왜 한가족은 평생 도망다니고 한가족은 반지하에서 근근히라도 살아갈까했는데 기정/기우를 보면 그들의 영민함이 기택/충숙에게서 온게 아닌가 싶네요. 한편, 지하실 장면 유심히보면 고시공부나 경찰시험 공부 등 근세/문광부부는 꾸준히 지식/교양(?)을 쌓는데 (그래서 박사장네가 집을 비웠을때 클래식을 틀어놓고 차를 즐기죠 술파티하는 기택네와는 다르게) 이렇게 같은 기생의 삶이지만 가족마다 다른 모습을 연출것도 의도한 바인가 싶더라구요. 보이스카우트 등등 글로벌하게 공감할수있는 요소로 연결되었기때문에 좀더 관객들이 친숙하게 받아들이고 몰입할수있었나봐요! 봉테일 그는...⭐
@elvenisar
@elvenisar 4 жыл бұрын
Haley Jang 기택은 수석을 알아보는점, 사업을 여러차례 했다는점...원래 중상층이상 이었을 확률이 있죠. 반면 근세는 단한번의 사업실패로 망했죠. 원래부터 기반이 탄탄하지 않았을 확률이 높습니다
@fkflddjs
@fkflddjs 4 жыл бұрын
영상 보고 나니 영어 잘하고 영어권 문화를 알았다면 영문 자막 버전도 보는 맛이 있을거 같네요.
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
저도 아직 배워가는중이라..ㅎㅎ 감사합니다
@tktlfwjrtl
@tktlfwjrtl 4 жыл бұрын
독도는 우리땅 노래 쓸려고 저작권료 2000만원 드렸다네요.ㅎ
@user-of5cr3wc3n
@user-of5cr3wc3n 4 жыл бұрын
진짜여요?
@tktlfwjrtl
@tktlfwjrtl 4 жыл бұрын
@@user-of5cr3wc3n 예 ㅎ
@user-nl2dh3xc4u
@user-nl2dh3xc4u 4 жыл бұрын
😲
@Ilikejj1986
@Ilikejj1986 4 жыл бұрын
외국 관객반응이 어땠을지 정말 궁금했는데 정말 디테일하게 설명해 주셔서 감사해요~궁금증 해결~!!
@user-dv1gq7sv2d
@user-dv1gq7sv2d 4 жыл бұрын
뜻밖에 흥미있는 내용이네~^^ 인디언 주제는 샤이닝의 큐브릭처럼 일부러 민감하게 건드린거예요~~ 높이평가할만하죠
@stern121
@stern121 4 жыл бұрын
개인적인 생각으로 모든걸 바꾸는건 좋지 않다고 봅니다. 서울대 정도는 그냥 서울대로 해도 괜찮았을거 같은데...서울이란 도시가 한국에서 가장 유명한 도시고 그 도시의 이름이 들어간 대학인데... 서울대 문서위조학과라고 해도 ...아 한국에서 좋은 대학이니까 그랬겠구나 라고 충분히 생각하지 않을까요? ㅎㅎ 그냥 제 생각이 그렇다는거....우리나라는 너무 풀어서 자꾸 해주는거 같아요...미역국도 그냥 미역국, 떡도 떡...그렇게 해야 되는데 모든걸 풀어서 유치하게 만들어 버리는거 같아요. 스시 주세요...라고 하지 날생선을 쓸어 쌀밥에 올린것...주세요 라고 안하잖아요. 외국인 친구들에게도 우리명칭 그대로 말하고 간단히 설명해주는걸로 해주세요. ㅋㅋ 나 꼰데인건가...
@user-sx4td7cd2i
@user-sx4td7cd2i 4 жыл бұрын
stern 관람객들에게 그 유머가 직관적으로 느껴지도록 그렇게 번역을 했다고해요! 자막이 보통 짧은시간에 슉슉 지나가버리니까 더 그렇게 신경쓰지 않았을까 싶어요ㅎㅎ
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
저도 두 분 말씀 다 동감해요!
@user-tl4dt2fe7z
@user-tl4dt2fe7z 4 жыл бұрын
흥미롭게 잘 봤습니다.
@Odysseus_Outis
@Odysseus_Outis 4 жыл бұрын
일리노이 얼바나샴페인의 엠블럼이 아메리칸 인디언였단거 첨 알았는데,, 문득, 송강호가 인디언 복장을 하고 만감이 교차하는 얼굴을 보이다가, stabbing을 하는 장면이 뭔가 metaphoric한 것의 정점이 아닐까 하는 생각이 들었어요.
@user-uu3hj3hs3z
@user-uu3hj3hs3z 4 жыл бұрын
너무너무 흥미롭게 잘 봤습니다! 좋은영상 감사드려요~
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
재밌게 봐주셔서 감사드려요 :)
@user-be2ty7ke2i
@user-be2ty7ke2i 4 жыл бұрын
잘 듣고갑니다
@user-pi1gz1el2j
@user-pi1gz1el2j 4 жыл бұрын
외국인의 유머포인트가 가장 궁금했는데 감사하고, 님영상을 보고 퍼듀대 이름도 첨 들어보내요 구독 개인적으로 가장 웃겼던 장면, 이거 미제야, 뭘봐 민망하게, 리스펙, 영화 마지막장면에서 나온 꼬챙이에 달린 소시지를 뜯어먹는 강아지
@seanfranciscorhee8671
@seanfranciscorhee8671 4 жыл бұрын
미국현지인들의 영화반응을 듣게되어 신선하네요. 촬영을 위해 자기전 시간임에도 불구하고 정장까지 챙겨입는 성의에 한표 더.. 콩대생 암늑대라고 하기엔 너무나 순수해 보이심..
@U_can_touch_me
@U_can_touch_me 4 жыл бұрын
이 영상을 보고나니 난 양키친구들생가면.. 뭐 어떻게 웃겨볼 생각은 아예 말아야겟다... 개그코드 도저히 모르겟어.... ㅎㅎ
@percentone1325
@percentone1325 4 жыл бұрын
미국 심야 토크쇼나 SNL보면 그들의 개그코드를 알 수 있음 물론 심야 토크가 아닌 그 여자분 나오는 아침 토크쇼도,,
@U_can_touch_me
@U_can_touch_me 4 жыл бұрын
Percent One 봐도노쟘이라.. 호
@crackercookiecreammango2909
@crackercookiecreammango2909 4 жыл бұрын
아카데미 시상식에서 많은 외국인 들 께서 리액션 하면서 기뻐하고 좋아해 주는 모습 너무 감동적이었어요. 언어 국적을 떠나 진심으로 축하하며 박수 쳐 주는 팬의 모습 감사합니다
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
정말 서로 인정해주고 격려해주는 모습이 보기좋았어요!ㅎㅎ
@all.sports
@all.sports 4 жыл бұрын
좋은 정보이고 유익한 내용이었습니다. 다만, 말씀하시는게 작은 목소리 웅얼거려서 잘 안들려오~ 천천히 좀 크게 말씀해 주시면 더 좋았을 듯 합니다. ^^
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
앗 참고하겠습니다 감사합니다 :)
@bluetran1
@bluetran1 4 жыл бұрын
영상 분위기가 차분하고 조곤조곤말해서 듣기좋아요
@user-xx2jb5pw7h
@user-xx2jb5pw7h 4 жыл бұрын
재밌네요 ㅋㅋ 이런 반응 소개 영상 좋아요!!
@arcp3490
@arcp3490 4 жыл бұрын
안녕하세요 ~ Henry Jang 이에요. 잘 봤습니다 ~*
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
헨리님 이름이 비슷하네요! ㅎㅎ감사합니다!
@komanjks
@komanjks 4 жыл бұрын
기우와 다혜의 첫키스 장면도 많이 웃겼는데,,, 첫키스 직후에 당황한 채 기우: 문제 풀자 다혜:(다소곳이) 네 미국관객들은 이 장면에서 안웃던가요?
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
아 키스부분은 정적이었는데 문제풀자는 장면에서 꽤 웃었어요!! 이부분 언급하는걸 놓쳤네요 ㅎㅎ
@bloom999a
@bloom999a 4 жыл бұрын
One inch barrier가 가끔은 one meter barrier가 될때도 있겠군요.
@user-ck2yt6vt7k
@user-ck2yt6vt7k 4 жыл бұрын
봉준호 감독 그리고 기생충 너무 좋아해서 왔어요 너무 예쁘시고 내용도 너무 좋아요
@Ace-lb6vp
@Ace-lb6vp 4 жыл бұрын
잘 보았습니다 :) 미국인들의 한국관련된 반응, 공감할만한 포인트를 올리시면 구독자 금방 오르실것같습니다 :)
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
ㅎㅎ 전 그저 브이로거라... 그래도 앞으로도 기회되면 비슷하게 올려볼게요 :)
@jinkim7577
@jinkim7577 4 жыл бұрын
인디안은 부유층이 정확하고 많은 지식을 가진 사람들이 아니라고 표현한것 아닐까요? 또 자막이 길어 지잖아요
@CrabTastingMan
@CrabTastingMan 4 жыл бұрын
의외로 대략 60%의 아메리카 원주민이 "그냥 부르던 대로 인디언이라고 불러주는 게 간단하다." 라는 의견이더군요. 특정 원주민 국가/부족을 지칭하려면 그 국가/부족의 이름을 쓰고. 통괄적으로 지칭하려면 그냥 "인디언." 오히려 인도 사람은 Indian이라고 안하고 Hindu라고 하죠.
@ologzh
@ologzh 4 жыл бұрын
제가 사는곳에서는 인도사람에게 100% indian이라고 부르는데 신기하네요
@TheFlydeagle228
@TheFlydeagle228 4 жыл бұрын
뜬금없는 예기지만 피부랑 톤 정말 좋네요. 한국어 영어 끊기지않고 술술 잘하네요. ,😊😊
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
앗 감사합니다 :) 많이 끊겼는데 편집했어요 😂
@chloe_in_cali
@chloe_in_cali 4 жыл бұрын
기억력 엄청 좋으신듯ㅋㅋㅋ 대사까지 다기억하시네요 👍🏻 전 연교의 자화상드립이 넘 재밌었어요 ㅋㅋㅋㅋ
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
저도그때제일빵터졌답니다 :)
@no_vanity365
@no_vanity365 4 жыл бұрын
궁금했던 요소였는데 잘보고 갑니덩
@krlee4382
@krlee4382 4 жыл бұрын
잘봤습니다.
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
감사합니다!
@user-dx7gt3zr3y
@user-dx7gt3zr3y 4 жыл бұрын
영화에서는 이들이 피자집 알바라도 줄을 대고 싶어하는 모습이 나오는데, 실제로 한국에는 일하고 싶은 사람은 누구나 제대로 된 보수를 받고 일할 수 있는 자리가 널려있습니다. 또 일자리를 알선해주고, 직업교육을 받을 수 있는 시스템도 잘 되어있습니다. 따라서 저렇게 건강한 4명이 저런 주거공간에 사는 일은 거의 없어서 현실하고는 많이 다르지만, 한정된 공간과 시간안에 사회문제를 농축시켜서 녹여내는 봉감독님의 감각과 능력에 경의를 표합니다.~~~자랑스럽습니다.
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
세계적으로 공통된 사회문제라 더더욱 흥한듯합니다 봉테일.....👍
@dannykim7046
@dannykim7046 4 жыл бұрын
상세한 후기 감사합니다~~ 생각지 못한 디테일도 풀어놓으니 재밌네요. 이영화 여러번 다시 봐야할것 같아요 ~~ 인디언... 봉감독 디테일에 좀더 다가갈수 있게 되었습니다. 사실 미국인 대다수가 우물안 개구리라는걸 이번기회에 알려준건데 못알아듣는 트럼프가 대통령이니 ㅎㅎ
@DRAGONNEWS
@DRAGONNEWS 4 жыл бұрын
좋은내용 잘보고 구독하고 갑니다
@skyyrrockett
@skyyrrockett 4 жыл бұрын
미국인들은 어디에서 웃었는지 궁금했는데 하나하나 자세하게 리뷰해주셔서 감사합니다!
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 4 жыл бұрын
그러게요.... 미국에서는 인디안을 네이티브라고 하는데,,,, 한국에서는 원어민이 영어마더텅을 말하더라구요... // 미국인들은 어떤 연기자를 가장 잘했다고 생각하는 지 궁금하네요...
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
다른분들의 의견으로는 그들의 무지/무례함 등을 드러내기위해 일부러 그렇게 번역을 한것 같다고 하더라구요! 같이본 친구는 이정은배우님이 제일 기억에 많이 남았대요 ㅎㅎ
@lion5150
@lion5150 4 жыл бұрын
인디안이라고 하는게 차별, 서로간의 갈등을 드러내는데 더 적합한 단어였다 생각진 않으신가요?
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 4 жыл бұрын
무지하다니요~~ 미국에서는 인디언을 네이티브스라고 하지만, 한국에서는 아메리칸 원주민을 인디언이라고 합니다. 인도인은 말 그대로 인도사람이라고 하고요... 그리고 미국에서 태어나서 오로지 영어만 구사하는 사람의 영어를 원어민영어라고 합니다.... 저도 미국책에서 네이티브스라는 말을 아메리칸 원주민이라고 이해하다가, 한국에서 갑자기 원어민(영어) 운운 그래서 왜 인디언 영어를 배우지? 라고 의아해 했던 경험이 있습니다. 한국에서 외국어가 왜래어로 전용되는 순간에 뜻이 현지에서와 다르게 붙어지는 경우가 종종있답니다.
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 4 жыл бұрын
이정은 그랬군요... 알려주셔서 감사합니다.
@user-pw6fi5dh3b
@user-pw6fi5dh3b 4 жыл бұрын
llion5150/그렇죠. 아메리카 인디언, 이의 없습니다. 언제부터 원주민이라고 했는지 모르지만 미국에선 원주민(네이티브)라고 하니까 한국에선 그걸 안따르고 그냥 인디언으로 쓰고 있죠.
@user-ph8qv9ez7q
@user-ph8qv9ez7q 4 жыл бұрын
궁금한거 해결해주셔서 감사합니아5
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
궁금증을 해결해드렸다니 기쁘네요! :)
@danielkim_tx
@danielkim_tx 4 жыл бұрын
West Lafayette에 계신가 보네요. 영상 잘 보았어요!
@user-bf7xf8ki4v
@user-bf7xf8ki4v 4 жыл бұрын
외국인들 웃음포인트 궁금하던차에 영상 재밌게 봤어요 저는 되게 진지하게 봐서 많이 웃진 않았던거 같네요 ㅎㅎ
@ing038
@ing038 4 жыл бұрын
한국에서 인도사람을 인도인이라고 말하고 미국 네이티브 어매리칸을 인디안 이라고 부르는것이 과거 서부극영화 영향이 아닐까 싶어요. 이 표현도 한국적인것이겠죠 ㅋㅋㅋ 기생충 영화로 미귝인이 자막영화룰 싫어한다는 것도 알았네요 ㅎ 뭐 만국공통어 파워라고 하겠죠. 어디서 녹음하시는지 모르지만 매우 조심스럽게 말씀하시기에 그게 더 매력적인 듯 ㅎ 열공하시고 뜻하신 목표 이루시기를 바랍니다.
@deedj777
@deedj777 4 жыл бұрын
전에 어디서 봤는데, 인디언들도 어메리컨네이티브보다 인디언이라는 말을 더 좋아한다던데요? 어느쪽이 맞는지 모르겠네요.
@sunshineh2185
@sunshineh2185 3 жыл бұрын
해당장면 영상이나 사진 같이 첨부해서 설명 했으면 더 좋았을거 같네요
@rexdoo
@rexdoo 4 жыл бұрын
깜짝이야 ㅋㅋ 아는 얼굴이 나와서 깜놀~ 구독과 좋아요!!
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 반갑습니당
@gommi7427
@gommi7427 4 жыл бұрын
브라인드 보니 미국이란 생각이 딱! 드네여... 헤이리님 국뽕 지대로 오셨나봄...ㅎㅎ
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
하하 국'봉'인거같아요 봉테일감독님 ㅠㅠ
@user-wp7fi9ph8c
@user-wp7fi9ph8c 3 жыл бұрын
문광 남편 옆구리에 꽂혀있는 쏘세지를 개가 먹는장면은 안웃었나요?
@ipse1034
@ipse1034 4 жыл бұрын
헤일리님 곡명 알려줘서 고마워요!
@stern121
@stern121 4 жыл бұрын
18분54초가 짧게 느껴지는 넘 흥미진진하고 재밌는 영상입니다. ㅎㅎ
@youngbogchoi5738
@youngbogchoi5738 3 жыл бұрын
분석 좋네요 ^^
@user-do9vh3gi4z
@user-do9vh3gi4z 4 жыл бұрын
재밌게 봤어요
@user-yf2up4kj2f
@user-yf2up4kj2f 4 жыл бұрын
라면은 알거같은데 우동도 미국인들이 아나요? 그리고 웃음이 빵터진 부분중 충숙과 기택이 쇼파에서 같이 낮잠자면서 충숙이 먼저 일어나고 기택자는 모습 보여주는 장면은 어땟나요?
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
일본식 음식점에 Udon이라는 메뉴가 언제나 있어서 다들 알듯해요. 그부분도 빵터지진 않았지만 살짝 웃었던걸로 기억해요 ㅎㅎ
@sejin2892
@sejin2892 4 жыл бұрын
시골에 기생충 영화관에 올라왔다고 해서 어딜까 궁금해했는데 어머 ㅋㅋㅋ퍼듀 헉생이시네요ㅋㅋㅋ 저도 웨라주민 ㅎㅎ 반가워요 리뷰 찾아보다 보게 됐어요. 영화관 한번 다녀와야겠네요!
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
오오 반갑습니다 :)) 영화 보시고 영상 보시는게 더 나을거에요 스포가많아서 ㅠㅠㅋㅋ
@sejin2892
@sejin2892 4 жыл бұрын
HaleyJang헤일리 괜찮아요 영화는 이미 봤어요 집에서 돈내고 ㅎㅎ 근뎅 영화관에서 보면 또 느낌 다를거 같아서~ 꼭 가보려고요!^^ 올거란 소문은 들었는데 정보 고마워요!
@davincicode569
@davincicode569 4 жыл бұрын
노상방뇨남 한톄 같이 물뿌린거는 아빠 송강호여요~~~ 6번 봐서 확실해요
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
맞습니다 제가 인지를 못했네요 ㅠㅠㅋㅋ
@oumuamuao9496
@oumuamuao9496 4 жыл бұрын
민혁과 연교는 뿅뿅관계다. 돈을 줄때 봉투에서 돈을 빼고 주는데 그건 전에 민혁에게 과외비이상으로 더 준것. 좋았어 Young & Simple~ 다른 영국극장 리뷰보니 12:58 역사적인 장군이름보다는 Crane wing 학날개 모양이라고 표현해서 그말이 웃겼다고 하던데요
@breaseroto8552
@breaseroto8552 4 жыл бұрын
"우동은 아닌데.."가 아니고, 너구리는 우동 라면이에요. 너구리 옛날 이름도 "너구리 우동"이었음. ramdon에서 짜장면이 빠진 게 틀렸지, 우동이 들어간 게 틀린 건 아니죠.
@haleyjang_
@haleyjang_ 4 жыл бұрын
오호 그렇군요! 워낙 미국에서 천편일률적인 Udon을 접하다보니 너구리가 우동라면이라는 생각을 못했네요 :)
@yongsukkwak7110
@yongsukkwak7110 4 жыл бұрын
맞아요....너구리 면발은 우동면발같이 두껍죠....너구리는 우동의 한 종류로 봐도 될듯
@victorzziyi
@victorzziyi 4 жыл бұрын
우동보단 으동 인듯
@breaseroto8552
@breaseroto8552 4 жыл бұрын
@@mishu0102 chipanese는 더 엉망인 듯. 자막 보는 입장에서 가독성도 안 좋고, 애초에 짜파게티와 너구리는 한국음식인데, 말도 안 되고. 의미도 안 맞고 재미도 없네요.
@breaseroto8552
@breaseroto8552 4 жыл бұрын
@@mishu0102 누가 그걸 모르요. 짜파게티와 너구리가 한국음식이랬지. 그리고 한국 짜장면은 중국식과 달라서 중국에서도 한국음식 취급하고 영어권이든 어디서든 한국음식으로 분류함.
Lehanga 🤣 #comedy #funny
00:31
Micky Makeover
Рет қаралды 26 МЛН
Joker can't swim!#joker #shorts
00:46
Untitled Joker
Рет қаралды 36 МЛН
WHO CAN RUN FASTER?
00:23
Zhong
Рет қаралды 32 МЛН
이로써 프랑스는 죽었다
16:10
GROUND C 그라운드씨
Рет қаралды 578 М.
2020 Academy Award Winners - Reaction
20:33
Movie Knights
Рет қаралды 244 М.
윤여정 아카데미 여우조연상 수상소감 [풀영상]
4:25
한국일보(hankookilbo.com)
Рет қаралды 2,3 МЛН
힘든 현실에 지쳐서 아무것도 하기 싫을 때 봐야하는 영화
19:21
영화가보고시타
Рет қаралды 1,9 МЛН
Lehanga 🤣 #comedy #funny
00:31
Micky Makeover
Рет қаралды 26 МЛН