Hace poco leí a Aurora Venturini: no usa signos de puntuación, y el lenguaje es tan frontal y desprejuiciado que me encantó. Pone en sus personajes las palabras que realmente dirían sin pensar en lo políticamente correcto Ahora empecé Panza de burro, y desde el barrio de San Justo, Buenos Aires, Argentina; puedo entender a la perfección lo que quiere decir en cada frase y a la vez, me lleva a pensar en cómo diría eso un adolescente de mí barrio. Y digo adolescente, porque a mis cuarenta y tantos no hablo cómo hablan ellos. Mis modismos son los de mí adolescencia, y ni siquiera el de mi barrio, es el de mí grupo de amigas. Es refrescante para el cerebro acartonado leer este tipo de libros 💕
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Hola, Nancy! No conocía a Venturini y ahora tengo mil ganas de leerla! Gracias por la referencia. Un abrazo y que disfrutes de "Panza de burro"!
@CostalAbierto Жыл бұрын
@@IreneRodrigoMartinez Yo leí Las primas de Venturini, una novela que recomiendo mucho.
@seydegarcia99222 жыл бұрын
Fabuloso video
@IreneRodrigoMartinez Жыл бұрын
¡Muchas gracias!
@pinheiroluisa6 күн бұрын
hola desde brasil! estaba buscando videos sobre el libro de Andrea Abreu y me encantó tu video. muy interesante tu mensaje sobre las diferencias en el vocabulario y acento. he estudiado castellano por años y tengo el costumbre de leer libros latinoamericanos, pero tuve que leer Panza de burro en la traducción al portugués por las diferencias del castellano a que conozco mejor. por suerte la traducción estaba buenisima :)
@teresaarranz56413 жыл бұрын
Eres excelente !!!! fui muchos años maestra y de los primeros años de escolaridad primaria... Cuanto habré martirizazo a mis chiquitos... tantas normas que metí en sus cabecitas, Miguel Angel Asturias guatemalteco, emplea muchos vocablos del hablar común de su país
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Hola, Teresa! Síii a Asturias lo leí hace poquito con "El señor presidente". Pensé en incluirlo en el vídeo pero luego me di cuenta de que el español de América me da para otro vídeo... A ver si pronto me animo!! Un abrazo!
@teresaarranz56413 жыл бұрын
@@IreneRodrigoMartinez Espero ansiosa a que lo hagas pero menudo trabajo te espera en América es tanta la diversigad lingüística que será un arduo trabajo contextualizarlo pero tú eres capaz. Un detalle digo "eres" y "tú" yo soy argentina y me comunico "Contigo" con un lenguaje que no es habitual para mí. Volviendo a Asturias hace muchos años había empezado un cuento de él "El alhajadito" y lo abandoné porque me quedaba trabada con el lenguaje, voy a intentalo nuevamente, gracias "has" despertado en mí muchas inquietudes con el lenguaje y los autores
@carlesvilasanfelix33083 жыл бұрын
Irene Excel.lent!!! Els teus videos son espectaculars, m'ensenyes molt i de manera molt amena. Gràcies!!
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Gràcies a tu, Carles!!!
@emmalobato298 Жыл бұрын
Buenisimo este video. ❤
@jfelixgs3 жыл бұрын
Ños! Qué ilusión escucharte hablar de mi pueblo, Icod de los Vinos, y de mi paisana Andrea. Interesante vídeo, miniña!
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Ohhh este comentario me hace un fisquito ilusión :) Jeje. Un abrazote!!!
@jfelixgs3 жыл бұрын
@@IreneRodrigoMartinez Jajajaja! Veo que controlas el localismo tinerfeño!
@patriciamonjes3 жыл бұрын
Impresionante!! Super divertido, muy informativo, y muy llevadero. Tus vídeos son lo mejor!!
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Gracias siempre, Patricia! :D
@sandra55522 жыл бұрын
Me ha encantado tu reflexión y quería decírtelo. Gracias Irene!!!
@IreneRodrigoMartinez2 жыл бұрын
Gracias, Sandra!
@LaLibrotecadeSarri3 жыл бұрын
Qué maravilla de vídeo, me encanta cómo ha plasmado el habla oral y cómo te ha dado pie a hablar de la diglosia y de diferentes conceptos lingüísticos interesantísimos 👏👏👏
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Hola, Sara! Qué guay que te haya gustadooo :D La verdad es que las asignaturas de lengua de la carrera me están alucinando. Empecé a estudiar el grado por la parte de la literatura, y estoy descubriendo este otro mundo apasionante. Un abrazo!
@LaLibrotecadeSarri3 жыл бұрын
@@IreneRodrigoMartinez Qué curioso, a mí me pasó lo mismo cuando estudié la carrera. De hecho tenía muy claro que mi especialidad iba a ser la literatura y al final la hice mixta porque la lingüística me enamoró también 😌😊☺️
@EnBrazosDeLaFiebre2 жыл бұрын
Me encanta panza de burro y me encanta escribir en andaluz cuando chateo con mi mejor amiga andaluza
@IreneRodrigoMartinez2 жыл бұрын
:D
@macarenavalienteollero62563 жыл бұрын
Tus análisis son fantásticos, desde una perspectiva personal haces unos comentarios técnicos de las lecturas que aportan mucho la plataforma. Brava!
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Joooo muchísimas gracias, Macarena!!
@manuelinpicasin64822 жыл бұрын
Irene, eres buenísima para instruir y para hacer reflexionar. Jamás me había planteado que el lenguaje escrito tiene un prestigio sobre el oral. Y llevas toda la razón. Qué subversivo y necesario el mensaje que mandas. Y sí, que Pérez Reverte se vaya!
@manuelinpicasin64822 жыл бұрын
Fíjate la paradoja: la mejor novela española, el Quijote, es un dechado de lenguaje oral junto a lenguaje arcaizante; Quijote se expresa como los libros y causa extrañeza en los demás, como es lógico. Incluso muchas no lo entienden. El resto usa diferentes registros del lenguaje oral. Cervantes homenajea al español hablado y lo eleva a los altares. Lo que hace Abreu es más cervantino y quijotesco que toda la RAE junta.
@IreneRodrigoMartinez Жыл бұрын
¡Muchas gracias! :D
@IreneRodrigoMartinez Жыл бұрын
Totalmente de acuerdo con tu comentario. Qué bonito. ¡Gracias!
@josemanuelnavarrogarcia69583 жыл бұрын
Genial el vídeo, tan genial como Panza de burro. ¡Más que recomendable!
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Panza de burro es súper geniiaaaal! :D
@carolagg3 жыл бұрын
He de decí que el andalú no te sale na de bien, Irene 😂😂 vamoh a tené que poné remedio. Vente pacá pronto 🥰 Casi me meo con tu invitación ar muchacho pa que se vaya de la RAE; yo, por ejemplo, no lo echaría de menoh. Mu de acuerdo con Andreu en su teoría y, aunque no acohtumbro a ehcribí en mi dialehto, sí me siento mu orgullosa de como hablo. Me alivia comprobá que siendo tú pa mí una guía intelectuá, no sólo rehpeteh mi acento (aunque te sarga fatá) sino que ademáh lo defiendah 🧡 Graciah
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Si es que yo no he nacido para imitar acentos xDD Se me dan fatal, qué vergüenza me da escucharmeeee! Jajajaj. Pues sí, tendré que ir a Huerva a que m'enseñes! Un abrazo enorme
@MrChansonfr3 жыл бұрын
Qué buena eres, Irene! Menudo vídeo!! Para verlo muchas veces! Llegué aquí después de leer la maravillosa 'Panza de burro' 💕. Me quedo contigo.
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Ay, muchas gracias! Bienvenido/a :D
@marabreu1066 Жыл бұрын
💜🔥🔥🔥🔥🔥❤️❤️❤️
@IreneRodrigoMartinez Жыл бұрын
:D
@fragirolamo3 жыл бұрын
Maravillosa Andrea Abreu. Me ha dejado pasmado. Una combinación muy rara de potencia, crudeza, lirismo y frescura. Ya quiero leer más de ella.
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Yo también quiero leer más! Se ve que tiene algún que otro poemario por ahí, por si te animas ;)
@REVISTATAJO10 ай бұрын
Lo máximo - _-
@pilarcamposlopez84192 жыл бұрын
Qué apasionante es la lengua y todas sus vertientes y dialectos😭💗
@IreneRodrigoMartinez2 жыл бұрын
Sí, es un tema maravilloso!
@Dejaquetecuente__3 жыл бұрын
Tengo muchas ganas de descubrir este libro 😉 Me encanta lo completo que son tus vídeos!
@IreneRodrigoMartinez2 жыл бұрын
Muchas gracias! :D
@v.dvallejo1063 Жыл бұрын
yo te echaría de menos.
@carlosbguerton9813 жыл бұрын
¡Me suscribo y te aplaudo! ¡Bravísima!
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Bienvenido, Carlos!
@activitiesandtutorialkits242 Жыл бұрын
Una joyita de libro. Me ha gustado mucho tu vídeo. Enhorabuena. Tienes Instagram, Irene? Para seguirte desde allí.
@PascualFMunoz3 жыл бұрын
Pedazo video, muy currao. Felicidades.
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Gracias! 😊
@quicojsm3 жыл бұрын
Quin gran vídeo Irene! 👏🏻👏🏻👏🏻 Ara, si cap, tinc encara més ganes de fer-me amb eixe llibre! Per cert, el nostre Blasco Ibañez, mai va escriure en valencià però si que reflectia fragments o paraules en converses em valencià, sobre tot quan més populars i de poble eren. I acabe amb un xicotet consell: no gastes una cadira d'oficina amb rodes per als vídeos, que mareja prou 😅😅😅 M'encanta el teu canal!!! Pd. La RAE quan es fica amb els emojis? 🤣
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Ostres, no havia caigut en Blasco! Tens molta raó! Sobre la cadira: ho dius perquè em menege molt? HAHAHA no és perquè utilitze cadira, de fet estic de peus. És perquè no puc parar de menejar-me, què li farem! Una abraçada i gràcies per passar-te i comentar :)
@jesusellibros18933 жыл бұрын
Qué vídeo más interesante! Ojalá no se pierda nunca el dialecto "oral" a través de la literatura.
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Ojalá! Un abrazo, Jesús!
@vaten50lin9 ай бұрын
Cuando en alguna película aparece Picasso o Velázquez no los oyes hablando en andaluz o Don Benito Pérez Galdós en canario, etc. Metiendo el dedo en la llaga de lo que decías del "español nuestro"
@tsundokista3 жыл бұрын
Gran video! Me recordó al trabajo que hace Aurora Venturini, sobre todo en "Las primas". Voy a buscar Panza de Burro, gracias por tus reflexiones.
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Hola, Flor! Otra espectadora ha mencionado también a Venturini. Es una señal de que tengo que descubrirla cuanto antes! Un abrazo :)
@lourdesgamboa76633 жыл бұрын
Bien por recomendar El Infinito en un Junco!
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Es que es una maravilla de libro
@guanchepoderoso2 ай бұрын
Mui grasioso todos los komentaryos vien escritos io x exemplo puedo aser lo mi'mo incluso no poner asento o synos de puntuasion perono baa a xinificar nada x algo vamo a la ecuela y ai profe de lengua
@mariagarciacasillas743 жыл бұрын
He llegado a tu canal hace poco pero estoy recomendándote a diestro y siniestro porque me encanta como explicas todo.
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Hola, María! Bienvenida! Y gracias por las recomendaciones :D Un abrazo gigante!
@nuriamartin33023 жыл бұрын
Mancantado este video, zanks
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Gracias, Nuria!
@lourdesgamboa76633 жыл бұрын
Salvar el Fuego de Guillermo Arriaga gran ejemplo de esto y gran novela.
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Me la apunto!! Gracias!
@rzh183 жыл бұрын
Irene! Hay un escritor egipcio, Taha Hussein (ya fallecido) que era ciego, más que escribir, dictaba. Eso hace que su literatura sea para un lector vidente muy oral, casi susurrada. Además, al ser invidente te obliga a imaginar con otros sentidos lo que describe, no creando imágenes en la cabeza sobre lo que se lee. Es una maravilla y está muy bien traducido en castellano.
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Hola, Rami! No conocía a Taha Hussein! Me lo apunto y empiezo a investigar ya mismo sobre él, porque me ha llamado mucho la atención lo que me cuentas. Muchísimas gracias, de verdad!
@rzh183 жыл бұрын
@@IreneRodrigoMartinez Qué ilu Irene! Ya nos cuentas si te parece guay 🤩😊
@NAYE-BALTAZAR-318283 жыл бұрын
Wow! Lo conseguíre. Me recordó a José Agustín con su libro La Tumba, podría ser ese otro ejemplo de la variedad del lenguaje?
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
No lo he leído, pero voy a investigarlo ya! Un abrazo!
@yaruccimujica74542 жыл бұрын
Panza de burro me ha parecido una novela maravillosa. Me ha encantado tu vídeo :)
@IreneRodrigoMartinez Жыл бұрын
¡Muchas gracias!
@vasovigo20752 жыл бұрын
En realidad Bob dilan, no es oral es escrito, todas sus canciones están escritas o grabadas.
@IreneRodrigoMartinez2 жыл бұрын
Sí, es cierto que se podría hablar de escritura y oralidad, puesto que esas canciones escritas luego se oralizan a través de la música :)
@vasovigo20752 жыл бұрын
@@IreneRodrigoMartinez en el fondo todo es material.
@andreaclavainabad77483 жыл бұрын
Me encanta
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Gracias, Andrea! :)
@mariomauprivez59063 жыл бұрын
La verdad es que estoy suscripto a tu Canal porque me gusta escuchar tus comentarios sobre libros y literatura en una idioma que puedo entender. Lamentablemente no soy capaz de seguir tus trabajos en Valenciano y lo mismo me sucedería si hablaras en Gallego. Por otro lado si yo te dijese ahora " ese troesma es un chorro que versea giles" también es muy posible que te cueste seguir esas palabras del lunfardo de mi País... En ese sentido creo que no esta tan mal que sigamos conservando una lengua de uso común con la cual podamos entendernos desde Tierra del Fuego hasta el Caribe y desde Chiloe hasta Girona... De hecho me temo que si se anarquiza lo suficiente lo que siempre hemos llamado "español" terminemos rindiendonos sin condiciones al inglés como idioma Universal...
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Hola, Mario! Yo tampoco creo que esté mal conservar la lengua que compartimos tantísimos hablantes a lo largo del mundo. Lo que pienso es que cada dialecto, de forma natural, evoluciona en una dirección, y eso ni se puede detener ni es recomendable que se detenga, puesto que supone una riqueza lingüística inmensa. Por eso pienso que, dentro de lo posible, se deberían fomentar los usos dialectales y quitarles las connotaciones negativas que ahora hay sobre ellos. Un abrazo!
@vanessamartinez56163 жыл бұрын
Hola! Yo soy muy metódica y muy estricta en el cumplimiento de las normas ortográficas, pero tras ver este vídeo le daré una vuelta a mi obsesión con la corrección y con lo normativo. De hecho, con tus reflexiones, me ha caído un mito, el de la RAE, a la que tenía como una institución insigne y referente. Pero ya dudo.... Entiendo por lo que comentas que no te gusta la literatura de Arturo Pérez Reverte, ¿no es así? También he sido reticente al lenguaje inclusivo, porque creo que va contra la economía del lenguaje decir todo en masculino y femenino y, hasta el momento, he optado por el genérico masculino, por ser lo normativo. Pero es cierto, que si no se potencia el uso, lo normativo nunca cambia. Estas son las reflexiones que me ha suscitado tu vídeo. Gracias una semana más!
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Hola, Vanessa! Yo también soy muuuy estricta con la ortografía, pero este tema me ha hecho reflexionar mucho. Sobre la RAE, personalmente ya hace tiempo que no la tengo tan endiosada como antes... Aunque es obvio que hacen un muy buen trabajo por la lengua, independientemente de que sea mejorable, como todo. Sobre Pérez Reverte, más que como escritor (no he leído ninguna de sus novelas porque no me llaman en absoluto), no me gusta ni como articulista, ni como tertuliano / opinador, ni como tuitero. Me parece que va de sobrado total. De hecho creo que es por eso por lo que no me apetece leer sus novelas. Es un prejuicio, pero bueno... Es así! Un abrazo!
2 жыл бұрын
Y eso que sólo te limitaste a tu madre patria. Allende el mar, habitamos millones más en América que hablamos otros "castellanos". Un abrazo desde Colombia.
@IreneRodrigoMartinez2 жыл бұрын
Efectivamente! Un abrazo :)
@LUISAPEREZ-vf2vz3 жыл бұрын
En Madrid no hablamos como en los telediarios....
@LUISAPEREZ-vf2vz3 жыл бұрын
De hecho creo que hablas mejor castellano que nosotros...puej ná ejke tenía que comentarlo....agur
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Ya, fue un poco generalización lo mío! En realidad yo diría que NADIE en la vida real habla como hablan en los informativos xD (lo que todavía es peor!!!)
@rdiazgarzon3 жыл бұрын
Cuando la lengua española llegó a América logró unir cantidades de pueblos originarios y distancias tan vastas desde la Patagonia hasta California, aún tenemos ese ancestro común en el lenguaje pero la riqueza de variedades desde Chile a Colombia, desde Cuba a México es innumerable, Qué seria del Quijote escuchando el español de Miami Beach o de la Salsa si no hubiese escogido en Nueva York al español como su lengua madre, conozco gente que prefiere la música de Sabina o Serrat por sus letras que por sus ritmos, en fin la lengua es más para disfrutar que para controlar. Abrazo Irene, buen contenido.
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Pues sí!! Toda la razón. Qué comentario más bonito! Tengo ganas de hacer un vídeo parecido a éste pero con el español de América, que ahí sí que hay riqueza lingüística para parar un camión! Gracias por verme :)
@user-gu8kd4lt8j Жыл бұрын
Lo de usar el acento en televisión me parece (bastante) obvio. Al igual que sucede en el caso de algunos doblajes cinematográficos en Latinoamérica en los que se usa un español neutro (sin formas dialectales y con algo de acento mexicano) para distribuir un mismo metraje modificado por todo el continente, el propósito de fingir un acento estándar en España es llegar al máximo público posible. Si yo como canario uso mi acento cerrado en un programa de emisión nacional con 2 millones de espectadores, un pequeño porcentaje de la audiencia me entenderá. Sin embargo, si utilizó un acento general, no solo me entenderán los que tengan un acento característico sino también aquellos quienes trovaren en su propio acento. Por esos las televisiones autonómicas no se reproducen a nivel nacional.
@IreneRodrigoMartinez Жыл бұрын
Entiendo tu comentario, aunque lo veo distinto. Creo que si los medios de masas nos expusieran a los distintos acentos y variedades dialectales con que se habla una misma lengua, cada vez tendríamos menos problemas para comprenderlos. Tampoco creo que haya demasiados problemas de comprensión en este aspecto: de hecho, en las redes sociales la gente se expresa en vídeo con su propio acento y variedad dialectal, y todos, en general, nos entendemos. Sobre las televisiones autonómicas, el motivo de que no se emitan a nivel nacional (que ahora sí se hace a través del TDT y demás) no es la dificultad de comprensión de las lenguas autonómicas, dialectos o acentos, sino que su campo informativo y de acción se circunscribe a una autonomía determinada.
@estelamendoza27763 жыл бұрын
Hace unos meses que leí Panza de burro y también me gustó mucho. Estoy viendo tu vídeo en un descanso del estudio del tema 2 de la asignatura de COELE I del grado de Lengua y literatura españolas en la UNED (que ya habrás estudiado), que habla sobre la lengua escrita y la lengua hablada. La verdad, es que haces un muy buen repaso de la historia del lenguaje oral frente al escrito y de cómo éste último se ha valorado con superioridad frente al oral. Un saludo y gracias por tus vídeos
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Hola, Estela! Pues justo estoy con esa asignatura! Así que somos compis :) De hecho, utilicé el manual para preparar el vídeo. Un abrazo y mucha suerte en la asignatura!
@saenzmacarena3 жыл бұрын
Divino, si te gustó Panza de Burro, podrías leer a Selva Almada.
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
La tengo muy pendiente! Un abrazo, Macarena!
@bledanevada47993 жыл бұрын
i a propòsit, el tema que esmentes també de castellanismes en català a més a més es podria extrapolar als anglicismes en castellà... l’anglès se’n salva, d’aquest “problema”, emperò!
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Sí! Els anglicismes ens conquereixen sense pietat!
3 жыл бұрын
El corrector lo ha tenido que pasar mal. Todo un reto. 😂
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Jajaj! Supongo que tendría orden expresa de Andrea Abreu para no meter demasiada mano en el texto xD
@violeta29232 жыл бұрын
Binlioteca
@bledanevada47993 жыл бұрын
bravo, interessantíssim el vídeo! suposo que hauràs sentit a parlar sobre la controvèrsia de fa unes setmanes de la RAE amb el pronom neutre “elle”. d’altra banda, aquest vídeo podria ser-te interessant 😊: kzfaq.info/get/bejne/aZeIi7SEsrGUaKM.html
@IreneRodrigoMartinez3 жыл бұрын
Síii vaig llegir una mica sobre la polèmica d'"elle"! Em guarde el vídeo per a veure'l. Moltíssimes gràcies!