Oto Ola a to tato Oli oto lala lalę noga boli Io canto jako tako abecedario polacco Oto As a oto misa Asa Ala rano mlekiem Asa pasa A to elemele dudki stoi dom i ul Abecedario polacco noi cantiamo go jako tako Mamma mia no i mija trema no i nie ma sprawy - sprawy nie ma Nie ma co non c'è problema ale mamy luz Abecedario polacco noi cantiamo go jako tako Mamma mia no i mija trema no i nie ma sprawy - sprawy nie ma Nie ma co non c'è problema Chrząszcz brzmi w trzcinie.Cześć!
@boro117712 жыл бұрын
Ah no, non intendevo la parte in polacco. Non cantano qualcosina anche in italiano? ;-) Questa canzone come musica è molto, molto bella. Sul testo lascia un po' a desiderare, soprattutto la versione italiana "Come una mamma, come un papà".
@azajac8012 жыл бұрын
sicuramente italiani ;-) sono polacca e non ho capito nulla
@myohmydoyouwannasaygoodbye9 жыл бұрын
This is great example of fake italian language. The best part is of course (in pseudo-italian) "mamma mia noi mia trema", which means "mamma mia and the stage-fright disappears". :)
@ioiov108 жыл бұрын
+mrcn non è in italiano perchè forse forse la maggior parte del testo è in polacco come da titolo?