English lyrics with romaji Kumotta garasu yubi de nazoru to chotto I caress the fogged glass with my finger, Yama’aikara hai’iro no kumo sotto And just as gentle, the clouds lie down the mountain rifts. Me o sorasazu ni koko ni iyou Let’s stay here together, without averting our eyes, Wasureteita ame no iro mo mietekuruyo That way, we will remember the color of rain. Nishigawa no hou, jijou ni yorisou echo From the west, there’s an echo bringing news, Amebutsu no dot, guzen narashita chord A dot of rain, an unexpected chord’s chirp Ano uta ha kitto, machi ni momare rit That song will surely get to town, Mabataki hitotsu no aida ni kikoeta oto As a sound you could hear in a wink Mimi fusagazuni koko ni iyou Let’s stay here together, without closing our ears, Futtomorashita tameiki sae Our tired sighs will let us know, Ima nara kitto wakaru to omou That right now, if ever, we can understand Mae yori zutto wakaru to omouyo Right now, more than ever, I’m sure we’ll understand Chihayafuru Miyako no mai ha yoshinashi goto o utau bakari The dances of the ferocious metropolis only recite trivial poems, Yume kaoru kasumi no sora o ikikau hito, kaze no manimani Of dreams that smell like a person who comes and goes, by the whim of wind, into fogged skies. Chihayafuru Miyako no mai ha yoshinashi goto o utau bakari The dances of the ferocious metropolis only recite trivial poems, Se o hayami naruru hibi mo kaesugaesu furu ame no yau Of days that flow as quickly as rivers, like the always precipitating shape of rain. Me o sorasazu ni koko ni iyou Let’s stay here together, without averting our eyes, Boyattoshiteita shiten ga ima atteyukuyo That way, our ever so distant viewpoints could finally meet. Ki ga tsukeba mou nigitteta ocha wa chotto And I’ve just realized, our tea, it’s gotten a bit colder.
@canteatdonuts4 жыл бұрын
thank you for translating (:
@miqdadzeinnur5124 жыл бұрын
Whoaa thanks for serving this lyric :)
@lih26394 жыл бұрын
thank you :>
@___-me4iq4 жыл бұрын
thank you
@rogelio31694 жыл бұрын
@imron27 Thanks for the correction. I'll edit the comment.
This song is a cover by Ichiko Aoba of the song 雨 (rain) by Clammbon Album: Id Song: 雨 (rain) Artist: Clammbon This beautiful cover by Ichiko Aoba is also part of the tribute album: Why not Clammbon!? ~クラムボン・トリビュート
@danxuxi22810 ай бұрын
Omg thank u (^o^)
@RhynaX10 ай бұрын
@dandemort7536 and it's not on spotify, but it is on ITunes
song that reveals and elevates the quotidian beauty in everything all around you ... the warped reflections on bendy transparent plastics,,, and your cat's needy meow,,, and the fluid movement of the complex interconnected tendons on the back of your hand as you type... and the way the oblivious moth flutters around your room looking for a lamp in the dark... isn't it all so beautiful?
曇ったガラス指でなぞるとちょっと 흐려진 유리 위로 손가락으로 문질러보면 조금씩 山あいから灰色の雲そっと 산간으로부터 잿빛 구름 살짝 目をそらさずにここにいよう 눈을 돌리지 말고 여기에 있자 忘れていた雨の色も見えてくるよ 잊고 있던 비의 색도 보이기 시작할 거야 西側の方時報によりそうecho 서쪽 시보에 바짝 달라붙은 울림 雨粒のdot遇然鳴らしたchord 빗방울의 점 우연히 울리기 시작한 화음 あの歌はきっと街にもまれrit 저 노래는 분명 거리에서 이리저리 밀리며 점점 느리게 まばたきひとつの間に聞こえたoto 한 번의 눈 반짝임 사이에 들려오던 소리 耳ふさがずにここにいよう 귀를 막지 말고 여기에 있자 ふっともらしたため息さえ 문득 내쉰 한숨조차 今ならきっとわかると思う 지금이라면 분명 이해할 수 있어 前よりずっとわかると思うよ 전보다 훨씬 이해할 수 있어 千早振る都の舞いはよしなし事を詠うばかり 도시의 춤은 쓸데없는 말을 노래할 뿐 夢香る霞空を行き交う人風のまにまに 꿈의 향기가 나는 안개의 하늘을 오가는 인풍이 부는 대로 千早振る都の舞いはよしなし事を詠うばかり 도시의 춤은 쓸데없는 말을 노래할 뿐 瀬をはやみ流るる日々もかえすがえす降る雨のやう 여울을 빠르게 떠내려가는 날들도 되풀이하며 내리는 밤의 비 目をそらさずにここにいよう 눈을 돌리지 말고 여기에 있자 ぼやっとしていた視点が今あってゆくよ 멀거니 있던 시점이 지금 머물다 가 気がつけばもう握ってたお茶はちょっと 깨닫고 나면 벌써 쥐고 있던 차는 조금