Рет қаралды 76,459
「その本はそこに置いてね」なら日本の英語教育で育った我々はおそらく、Can you put the book there?のような感じで言うと思います。これは正しいですし、自然で通じる英語ですが、ほとんどのネイティブはもっと別の言い方をします。The book goes there.とgoという単語を使います。私たち日本人は、I go to schoolのように人を主語にして「行く」という使い方はできますが、モノを主語にしてgoを使う方法にはあまり慣れていません。ですが、ネイティブはこのgoの使い方が非常に巧みです。このgoが使えるようになると英語上級者に少し近づけるのではないでしょうか。ではこのgoの使い方を練習し、より自然な英語に近づきましょう。ぜひ英語学習の参考にしてみてください。
やり直し英語塾ナオックの本はこちらから
「超・英文読解 中学英語の37パターンで英語がスラスラ読める!」
アマゾン: onl.tw/6xZDC1E
楽天ブックス: books.rakuten....
honto: honto.jp/netst...
would, couldの使い分け
• 【would, could】丁寧?仮定法?過...
「どう思う?」はHow do you think?それともWhat do you think?理由は?
• 「どう思う」は英語で?-whatとhowの使...
これで完全理解[前置詞+関係代名詞]
• 基礎の基礎から丁寧に解説。今度こそわかる![...
theはイメージで理解しよう
• [冠詞]theの様々な使い方もこの1つのイメ...
0:00 「そこに置いて」をネイティブならこう言う
1:36ネイティブならではのgoの使い方
3:08 「置かないで」の言い方
3:43 「具体的な場所に置いて」と言いたいとき
4:48 「どこに置くの?」の言い方
6:18 旧情報―新情報から見たこの文の意義
8:18 まとめ
#やり直し英語塾#ネイティブ英語go#間違えやすい英語#行く以外のgo#go行く以外#置くgo英語#日本人の知らない英語#日本人が使えない英語表現#差がつく英語表現#go使い方#中学基礎英文法#英会話#英文法初心者#英会話初心者#中学英語