日文女生的第一人稱平時不是「哇搭西」?稱僕會怎樣?到底有哪些?feat.講日文的台灣女生|Japanese Fist Person Pronouns |日本語の女性の第一人称【撒醬先生搞日語】#6

  Рет қаралды 40,898

撒醬x日初Sachiko's FirstDay

撒醬x日初Sachiko's FirstDay

5 жыл бұрын

#日語 #日文 #學日文
我跟講日文的台灣女生 Tiffany 合作的影片:
「日本女生約會前一定會做的四件事」
• 日本女生約會前一定會做的四件事 feat. ...
撒醬的官方LINE加入有好康,歡迎加好友🙋🏻‍♀️
「撒醬旅遊小幫手」: lin.ee/dhNXH50
♢♦Facebook♦♢
五十嵐幸子Sachiko(撒醬):
/ sachiko.japanese.taiwa...
日初FirstDay:
/ firstday001
♢♦Instagram♦♢
sachikol.0x...
♦♢商務聯繫Email♦♢
sachi1day@gmail.com
ーーーーーーー
五十嵐幸子(撒醬) :
來台灣學習中文,熱衷於語言、文化及台日相關事物,積極參予各種活動。
在臺灣做:電視・影音節目/日文老師/模特兒/翻譯/口譯/主持/部落客/ 等等,交了個攝影男友,但卻對攝影一竅不通,正在學習當中。
Pelan:
影像創作/攝影教學/社會觀察員/熱愛文化,交了個日本女友,但卻對日文一竅不通,正在學習當中。
我們的影片有日文、英文、中文字幕🇹🇼🇯🇵🇺🇸
希望能把台日文化傳遞到全世界🌍
尤其是台灣,世界上還有很多人都不太認識
希望能盡自己微薄之力,讓我們熱愛的台灣發揚光大✨
也希望能幫助到在學習語言的人(^o^)‼️
此外,撒醬在2016年開始舉辦個人日文講座,有興趣的人請關注我的臉書粉絲團和instagram上也會每天用中日文分享台日資訊(≧∇≦)
目前在徵求有興趣幫我們上中文或英文或日文字幕的朋友,一起把台日文化分享到世界!
若有意願,請務必聯繫我們唷^^
ーーーーーーー
日台ハーフで、語学や異文化交流、日台に関する事に関心を持ち積極的に活動を行っています。
現在は台湾で、タレント/教師/モデル/翻訳/通訳/MC/ブロガー/インフルエンサーなどをしており、日台の文化を世界中の人にもっと知ってもらいたいと思っています🌍
字幕は中、日、英 の3ヶ国語をつけるので
微力ながら,貢献できればと思います
言語学習の方のためにもなれれば嬉しいです‼️
英語日本語字幕翻訳者募集中です!!一緒に日台の文化を広めたいという方は是非、私達にご連絡ください^^
ーーーーーーー
Hello, I'm Sachiko.
I would like to promote Taiwanese and Japanese cultures that I love to the rest of the world. Also help people learn language.
There are captions in Chinese, Japanese, and English with the video clips.
I looking for someone to help me with my video now. Could you help me translate Chinese/Japanese into English?
if you are interested, please contact me!!

Пікірлер: 190
@kerry68053
@kerry68053 4 жыл бұрын
我認識有日本女生的同學的自稱用おれ耶,我第一次聽到的時候整個嚇到😂
@user-mg3ps1ul8u
@user-mg3ps1ul8u 5 жыл бұрын
撒醬買了新電腦接下來會比較常出片了嗎?這次的日文小教學很實用耶~希望能多一點這種教學!
@peja8823
@peja8823 5 жыл бұрын
撒醬 新年快樂~
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
看我跟可愛Tiffany合拍的其他影片請看這裡‼️😻 「日本女生約會前一定會做的4件事!」 kzfaq.info/get/bejne/fsxgocdlqcjWj4k.html 大家對日文的第一人稱,或其他人稱還有什麼疑問嗎~?歡迎留言告訴我們唷😆✨ ♢♦Facebook♦♢ 五十嵐幸子Sachiko(撒醬): facebook.com/Sachiko.Japanese.Taiwanese 日初FirstDay: m.facebook.com/firstday001/ ♢♦Instagram♦♢ instagram.com/sachikol.0x0.l/?hl=ja ♦♢商務聯繫Email♦♢ sachi1day@gmail.com
@syuas99
@syuas99 5 жыл бұрын
有聽過わし,跟わたし一樣嗎?
@themask7142
@themask7142 5 жыл бұрын
終於有女生板的哇搭西了,等很久~
@user-tp6lb8pr8f
@user-tp6lb8pr8f 5 жыл бұрын
好久沒看到撒醬的影片了 抱歉唷 之前去上海了 所以沒看到撒醬的影片 遲來的新年快樂唷 日本的我的稱呼 的用詞還真是用途很多耶 謝謝撒醬先生的指教 受教了 哈哈 如果三月份有機會見面的話 我會去參加的CC 期待見面唷
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
堂本紫淚飄雪 謝謝你想你😍✨✨期待見面!!
@tiffanysjp
@tiffanysjp 5 жыл бұрын
看到一年前的撒醬好懷念😂
@user-ql1yc8mo4p
@user-ql1yc8mo4p 5 жыл бұрын
Tiffany~~撒醬的封面是不是打錯了阿? 上次看妳的影片 台灣人常錯的日文 有說到,是 哇塔(ta 西 而不是 哇搭(da 西 對嗎?
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
天哪~歲月催人老!!編輯才發現已經是一年前了太可怕😱😱哈哈哈哈哈
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
廖承志 中間的音是 ta沒錯!!!謝謝你的仔細觀看🙏🏻 真的很多台灣人都念da的音(>_
@user-ql1yc8mo4p
@user-ql1yc8mo4p 5 жыл бұрын
@@xSachikosFirstDay 開心~~謝謝撒醬的回覆,加油哦!哈哈
@user-pp3ee3qu5n
@user-pp3ee3qu5n 4 жыл бұрын
男生用名字來代替第一人稱自稱的 台灣前總統陳水扁是經典
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
😂😂😂
@matsuzaki711
@matsuzaki711 4 жыл бұрын
那是在強調自己是大家的公僕的意思,宋楚瑜也很愛自稱楚瑜
@speak.Mandarin
@speak.Mandarin 4 жыл бұрын
笑死
@user-kl8dh7nt2e
@user-kl8dh7nt2e 4 жыл бұрын
其實這很常見,黨內演講時李登輝也會自稱登輝,連戰單名倒不是自稱戰,而是以字自稱永平。
@qbutterfly987
@qbutterfly987 4 жыл бұрын
阿扁臭了嗎?
@user-qe4oy8zj6n
@user-qe4oy8zj6n 4 жыл бұрын
講解的好清楚喔,謝謝謝妳們
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
謝謝你的收看!!
@chihfeng1975
@chihfeng1975 5 жыл бұрын
私、僕、俺、某(それがし)、拙者...色々な第一人称がありますね~~~
@joychen6198
@joychen6198 4 жыл бұрын
勉強しました。ありがとうございます😊
@user-xn2uj9zv3o
@user-xn2uj9zv3o 5 жыл бұрын
很有趣呢
@xj1986
@xj1986 5 жыл бұрын
我知道有哪位女性第一人稱用「俺」 海賊王的角色Big mom
@luffysunfire6093
@luffysunfire6093 5 жыл бұрын
Jinwei Fire Xu.D. 还有我我都是用ore俺的plus我也是女生
@luffysunfire6093
@luffysunfire6093 5 жыл бұрын
七龙珠的孙悟空(男)和琪琪(女)不管在什么情况下都是一直称自己为ora还有称他人为ome
@momoshi3923
@momoshi3923 4 жыл бұрын
@@luffysunfire6093你是誰 ...歐文?
@luffysunfire6093
@luffysunfire6093 4 жыл бұрын
徐志摩 什么欧文我是天才啊我可是未来的海贼王
@lintakai9778
@lintakai9778 4 жыл бұрын
@@luffysunfire6093 因為孫悟空的角色設定 就是住在深山裡出來的野孩子 所以用ore很符合他的角色設定
@zha4963
@zha4963 4 жыл бұрын
用自己的名字做第一人稱呼,這在老一輩的人的年代會常常遇到啊。比如說「XX不敢」或「XX 明白了」,不過這些都是很正式的場合對上的時候的說法。
@doublebears
@doublebears 5 жыл бұрын
うち是"人家"的感覺嗎?XD "人家"不來了 ← 這種感覺嗎XD
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
沒有耶!うち沒有可愛的感覺XDDD
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 5 жыл бұрын
雖然我是男生,但還是覺得很實用啊!!
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) 謝謝殿下每次看到你的留言就很開心謝謝你每次都仔細看😭✨✨
@cqafox01
@cqafox01 4 жыл бұрын
うち應該可以類比為中文的「人家」 女生:人家不會啦~幫我~
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
日文的うち完全沒有那種可愛的感覺哈哈
@user-dl4fs3tj2t
@user-dl4fs3tj2t 4 жыл бұрын
うち的中文可以翻译成“俺家”,东北话
@user-nh4lt6ws1i
@user-nh4lt6ws1i 4 жыл бұрын
人家 ,有撒嬌的感覺
@small-duck520
@small-duck520 4 жыл бұрын
我沒用過第一人稱稱自己說, 怪怪的, 不過不會在意別人怎麼稱呼就是了.... 我只會用 Watashi wa
@dokichen8487
@dokichen8487 3 жыл бұрын
請問一下 乃木坂的歌"僕は僕を好きになる" 為什麼女生會用僕?謝謝
@billyyan1010
@billyyan1010 4 жыл бұрын
我們全家私下的第一人稱不管男女都是 老子,講起來很爽啊。
@user-oj2qh2xw6z
@user-oj2qh2xw6z 4 жыл бұрын
用林北不是更爽
@user-or7qh2ln4c
@user-or7qh2ln4c 4 жыл бұрын
撒醬🥰🥰🥰🥰🥰🥰
@xj1986
@xj1986 5 жыл бұрын
名偵探柯南的角色世良的第一人稱為僕
@TW-vx9kf
@TW-vx9kf 4 жыл бұрын
她比較男生嘛。而且她也被認為是男生呀,所以她就扮成男生了。
@yoamu_natsu
@yoamu_natsu 4 жыл бұрын
感謝您幫我解決隔了超級久的疑問 之前看到一個翻唱歌手春茶的貼文一開始寫 うちの家 我就想說 なにこれ??? 什麼是家的家 現在終於了解了😹😹
@daffenieru2867
@daffenieru2867 4 жыл бұрын
整個很嚇到
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
開心有幫助到!!
@user-mh2hg7xt4q
@user-mh2hg7xt4q 4 жыл бұрын
看到這標題,我會想到冰菓的千反田
@izumisakai7104
@izumisakai7104 4 жыл бұрын
「キミ」と「あなた」在什么场合使用?怎么用会显得礼貌或尊敬?
@luffysunfire6093
@luffysunfire6093 5 жыл бұрын
七龙珠的孙悟空(男)和琪琪(女)不管在什么情况下都是一直称自己为ora还有称他人为ome
@luffysunfire6093
@luffysunfire6093 5 жыл бұрын
你们还忘了其实有些女生也使用atai的
@alphaone6665
@alphaone6665 4 жыл бұрын
おら我记得是东北哪个地方的方言吧,对应中文里的“俺”。。。
@user-mr3fl7lo1o
@user-mr3fl7lo1o 4 жыл бұрын
摳尼基哇!阿搭西加藤鷹,哪尼?!阿吶搭蒼井空?阿哩嘎兜摳塞依嗎S!
@kzmino4923
@kzmino4923 5 жыл бұрын
"搞"xx 中國慣用這個字 但在台灣有點不雅 尤其女生 你很少會聽到台灣人這樣用
@JTR0711
@JTR0711 5 жыл бұрын
我大學日文期中考有叫我們自我介紹,我們也是講 わたし男女都一樣 kzfaq.info/get/bejne/p8p-d66fydGXpIE.html 看勇者傳說0:24男性自我介紹也是講わたし🤔
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
簡志名Jian Zh-Ming 因為那個是最有禮貌的方式通常一開始學日語都會這樣子學比較不怕冒犯別人~
@penguinyu914
@penguinyu914 5 жыл бұрын
日本藝人misono也是常用うち
@user-xg4sl2jb7b
@user-xg4sl2jb7b 5 жыл бұрын
おらの代表 「オッス、オラ悟空」
@jerrychen5658
@jerrychen5658 4 жыл бұрын
幸子的故鄉在哪裡?
@lazyoh
@lazyoh 3 жыл бұрын
想問有聽過苗字自稱的嗎?
@user-uy3xw4pf5j
@user-uy3xw4pf5j 4 жыл бұрын
以自己名字當第一人稱不都是孩童嗎? 我好餓/小花肚子好餓 我討厭你/小花討厭你 我想吃牛排/小花想吃牛排 等等…… ex:小魔女doremi裡面的小花
@user-jy5rk1mj4v
@user-jy5rk1mj4v 5 жыл бұрын
我听到过有男生和我讲话用自己的名字称呼自己诶……
@Shiuko_0117
@Shiuko_0117 5 жыл бұрын
有時候會聽到有女生用"わたくし"當作第一人稱 這和"私"有很大的區別嗎?
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
羽成千凜 那個是最恭敬嚴謹的稱呼方式唷!
@Shiuko_0117
@Shiuko_0117 5 жыл бұрын
@@xSachikosFirstDay 瞭解~ 難怪 總是會在大小姐或是公主等等角色聽到這樣的稱呼。 感謝解答唷 目前也持續在自學日文中!
@317greenleaf
@317greenleaf 4 жыл бұрын
わたくし其實就跟わたし一樣是沒有分性別的 男性在職場很正式的場合也是會用わたくし的喔 動畫中都給人是大小姐講的印象 但實際生活上一般都是嚴謹的工作場合才會用到
@user-dn7wd1cb9l
@user-dn7wd1cb9l 4 жыл бұрын
えと……あのね👍
@user-tm3uh6rf7c
@user-tm3uh6rf7c 4 жыл бұрын
ドラゴンボール也有很多おら
@ABOUT321
@ABOUT321 4 жыл бұрын
最深印象要數儲元氣彈時那句台詞「オラに元気を分けてくれ」。
@lazyoh
@lazyoh 3 жыл бұрын
大塚愛QQ 去哪了呢 想念
@zhicongdaykin5289
@zhicongdaykin5289 5 жыл бұрын
中文很厉害,听不出是外国人。
@user-bd1fx5yp4b
@user-bd1fx5yp4b 5 жыл бұрын
讓我聯想到方言上不上檯面的感覺,方言的弱勢在根本定義上就讓人有點哀傷呢...
@Loveflo
@Loveflo 5 жыл бұрын
在Tiffany的channel看到你的,马上被你圈粉,你好卡哇伊ฅฅ*😍😍
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
Florence Yuan 哇真的嗎謝謝你這麼說太開心了!!我會加油的~~~😆
@Loveflo
@Loveflo 5 жыл бұрын
@@xSachikosFirstDay真的真的,加油💪💪支持哦😘😘
@ting8157
@ting8157 4 жыл бұрын
用名字來代替自稱是不是只有小孩子或是跟很親近的人才會這樣說話呢?以前看的漫畫有一篇是小女孩要升小學時跟長輩說話用名字自稱,結果被說妳已經長大了要記得改說“我”才行,不可以再用名字叫自己了
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
會有這種感覺!
@ting8157
@ting8157 4 жыл бұрын
@@xSachikosFirstDay 再請問一下,既然用名字自稱不是社會常態,為什麼小孩學說話時會有這樣的習慣?
@maigowang
@maigowang 4 жыл бұрын
@@ting8157 大概是小孩还没有学会人称代词的用法?
@user-gd5qv9on5c
@user-gd5qv9on5c 3 жыл бұрын
乍聽之下還以為是講西語的Hola
@luffysunfire6093
@luffysunfire6093 5 жыл бұрын
我第一个想到的就是ore俺我经常用的随时随地不分人物不分场面不分情况都频繁用的都是用ore俺的plus我是女生
@KaraSirena
@KaraSirena 4 жыл бұрын
我也是,我就想知道女生到底能不能用
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 4 жыл бұрын
嗯,原則上是不能w
@carotan
@carotan 2 жыл бұрын
5:07  「オッス、オラ悟空」
@Yuko_1101
@Yuko_1101 5 жыл бұрын
幸子超可愛❤❤❤請嫁給我😍😍😂😂😂
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
kao子玉 哈哈哈哈哈太害羞了謝謝你的不嫌棄🙈🙈
@chenchen1957
@chenchen1957 5 жыл бұрын
うち不是伦家吗?哈哈
@linfreeman7295
@linfreeman7295 4 жыл бұрын
你们有提起“你的名字”的那个情节,我也看得有点一头雾水,经你们的解释之后就大概明白事情的缘由。
@user-mv3fm3iv5e
@user-mv3fm3iv5e 5 жыл бұрын
幸子,妳太美了
@luffysunfire6093
@luffysunfire6093 5 жыл бұрын
嗨呀你们是不知道中国古代不管男女很多人特别是对长辈都称自己的时候都称自己为孩儿、孙儿、女儿、孙女、徒儿或者就直接叫自己的名字或者在自己的名字后面加上儿什么的等等等等
@matsuzaki711
@matsuzaki711 4 жыл бұрын
わし わらわ おいら 俺様 拙者 一堆動漫看來的自稱😂
@user-dl4fs3tj2t
@user-dl4fs3tj2t 4 жыл бұрын
老朽 本座 俺 老子我 在下
@matsuzaki711
@matsuzaki711 4 жыл бұрын
@@user-dl4fs3tj2t わらわ不是妾身嗎?
@user-tz9fh7jn7r
@user-tz9fh7jn7r 4 жыл бұрын
@@matsuzaki711 看過譯為妾身,本宮。
@matsuzaki711
@matsuzaki711 4 жыл бұрын
我覺得翻成小女子還不錯
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 4 жыл бұрын
中間混了個女生的進來w 還有常聽到われ 還有われわれ 這個第一人稱是單數還是複數?
@wojanzen5812
@wojanzen5812 5 жыл бұрын
除夕前一晚上,跟我女兒好像有遇到撒醬跟一位女性朋友從南山微風出來。是嗎?
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
wo janzen 哇天哪好像是耶!!!! 太巧了天哪~~~!!!
@user-sg1hi2sx9w
@user-sg1hi2sx9w 5 жыл бұрын
可以長期合作嗎?
@samurai90313
@samurai90313 4 жыл бұрын
おら翻成中文會不會比較像 男生用哥 女生用姐自稱?
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
おら有點鄉下人的感覺XD
@minyinwang8239
@minyinwang8239 5 жыл бұрын
中文用自己名字稱呼自己的話 我是覺得超級奇怪的哈哈
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
minyin Wang 中文好像真的很少聽到耶哈哈
@cchen6522
@cchen6522 4 жыл бұрын
现在口语用是太奇怪了,古文是挺常见的,日语这方面可能有受古汉语影响。
@317greenleaf
@317greenleaf 4 жыл бұрын
在日本我是不知道 但現代在台灣用自己名字稱呼自己 一般來說別人都會覺得你在裝可愛很做作
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 4 жыл бұрын
我覺得用本名有點過了,但是綽號的話還好 -名名覺得可以-
@user-kl8dh7nt2e
@user-kl8dh7nt2e 4 жыл бұрын
網路發文或傳訊息有機會看到,比較不是口語用法。
@looksskool8783
@looksskool8783 4 жыл бұрын
朋友愛對我講あたちw
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
哈哈好可愛
@yuanyuan8535
@yuanyuan8535 4 жыл бұрын
大塚愛❤️❤️❤️
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
😆😆
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 4 жыл бұрын
還有常常聽到大小姐或自尊地位較高的角色會說わたくし(私) 沒記錯的話聽過狂三(約戰)、黑子(超砲)等都是這樣自稱,典型大小姐類型的現在想不出來w 不過常常聽到 僕 的話我記得刀劍神域GGO篇的詩乃是用僕
@BeBroccoliBefore
@BeBroccoliBefore 4 жыл бұрын
日本社會性別二元分化比較嚴格(男生應該是什麼樣、女生應該是什麼樣的刻板印象),甚至表現到了語言上。
@ann2735
@ann2735 2 ай бұрын
有種拘束感
@kumoki1215
@kumoki1215 5 жыл бұрын
好奇所以工作的時候用あたし是可以的嗎?
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
不行耶不太適合正式場合用唷~
@kumoki1215
@kumoki1215 5 жыл бұрын
@@xSachikosFirstDay 原來(( 謝謝解惑//
@chunn3393
@chunn3393 4 жыл бұрын
女生稱自己僕應該就像我們口語化08這樣吧
@sugebeykk
@sugebeykk 5 жыл бұрын
うち 跟台灣女生會說的 人家 意思一樣嗎?
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
拳四郎 人家感覺有點可愛耶 日文沒有那種感覺所以不太一樣XD
@philipzhang9087
@philipzhang9087 4 жыл бұрын
おら。。桃泰罗斯经常用啊。。。
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
那不太現實 哈哈
@user-cz1vs5mp8b
@user-cz1vs5mp8b 4 жыл бұрын
那 (哇啦哇) 跟 (收納大) 呢?
@jonson_is_me
@jonson_is_me 4 жыл бұрын
日本人好麻煩啊…
@kalin0915
@kalin0915 5 жыл бұрын
撒醬~~ 有錯字!! 改一下改一下 >> "「日本 死生 約會前一定會做的4件事」"
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
Catherine Huang 哈哈哈哈天啊!!謝謝你的提醒🙏🏻🙏🏻
@tatsumi2224
@tatsumi2224 4 жыл бұрын
我想問 我と妾、現在應該也是沒人用了吧 日本人聽到的感覺是什麼啊?
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
古代的感覺!
@ccp6953
@ccp6953 4 жыл бұрын
我們,你們,他們怎麼說啊,撒醬
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 4 жыл бұрын
"達(たち)" 私(わたし)/僕(ぼく)/俺(おれ)達 あなた/君(きみ)/お前(まえ)達 彼(かれ)/彼女(かのじょ)達 以此類推,人稱加上 達 即為複數
@rexwu6866
@rexwu6866 5 жыл бұрын
玲北
@babybaby138
@babybaby138 4 жыл бұрын
您很棒啊!
@crystalhsu
@crystalhsu 5 жыл бұрын
我之前常聽到女生講自分是為什麼?就真的是當作第一人稱
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
自分 男生女生都會用喔
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 4 жыл бұрын
是「自己」的意思吧
@y11971alex
@y11971alex 4 жыл бұрын
「わらわ」
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
古代🤣
@DotDot-lg6wh
@DotDot-lg6wh 4 жыл бұрын
如果男生用哇搭西會怎麼樣@~@
@DotDot-lg6wh
@DotDot-lg6wh 4 жыл бұрын
@練氣修真者 感謝回覆
@chichuanwu1743
@chichuanwu1743 5 жыл бұрын
其實隔了將近一年了XD
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
Chi-Chuan Wu 嗚嗚嗚謝謝你回來看最近我真的會定期更新的!!
@tonycheung2090
@tonycheung2090 5 жыл бұрын
撒醬的中文很棒,發音標準,成語用的準確😄👍
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
Tony Cheung 謝謝你這麼說太感動了😭😭😭
@akyeren
@akyeren 4 жыл бұрын
僕,男生=老子,女生=老娘
@user-xj1cz2bc8e
@user-xj1cz2bc8e 4 жыл бұрын
わし
@user-cz1vs5mp8b
@user-cz1vs5mp8b 4 жыл бұрын
怎麼這麼多呀 很麻煩…… 每個場合都不一樣…… 俺 女生可以用嗎?
@ke0119
@ke0119 4 жыл бұрын
關東人講うち,語感上比較女性化, 聽起來有點接近「人家」的感覺。 關西女生講話語調比較大剌剌, 所以用うち也不會很女性化。 另外男性還有一種第一人稱「自分」, 也是比較假掰的說法,聽起來就像 撒醬提到的「我本人」「本人」 在關西的「自分」則是第二人稱⋯
@koseiu
@koseiu 4 жыл бұрын
女帝的わらわ呢?
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
女生的謙讓語自稱
@user-dl4fs3tj2t
@user-dl4fs3tj2t 4 жыл бұрын
@@xSachikosFirstDay 这个应该是身份高贵女性的自我谦称,多少有点抬高自我蔑视对方的意思,一般女生好像不敢这么自称吧? 我觉得中文大概介于“本宫”和“贱妾”之间吧
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 4 жыл бұрын
@@user-dl4fs3tj2t 妾身(?)
@user-gp8yv5mw6x
@user-gp8yv5mw6x 4 жыл бұрын
有點可惜,沒有講到我想了解的”あたくし”。
@qaawisj3232
@qaawisj3232 4 жыл бұрын
右肩の蝶 我知道有わたくし
@KaraSirena
@KaraSirena 4 жыл бұрын
右肩の蝶 这个比私更严肃正式
@baao1446
@baao1446 4 жыл бұрын
j
@user-lw3sx3jw9w
@user-lw3sx3jw9w 4 жыл бұрын
あたい真的這麼少見嗎? 沒有講到也沒有人討論欸? 是什麼概念
@user-ju7zu5zf6p
@user-ju7zu5zf6p 4 ай бұрын
所以五十七歲的男人應該任何場合說,阿他喜是嗎?
@smd3720
@smd3720 4 жыл бұрын
ora应该是本大爷的感觉吧
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
也不是耶 要用中文形容的話 就是有點俗俗的感覺
@user-je4kz5eo7h
@user-je4kz5eo7h 5 жыл бұрын
錄影場所~~在可以唱歌的餐廳!? 背景好吵~~~
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
劉高志 咦有人唱歌嗎我好像沒有發現抱歉當時找不到更好的地點拍攝😢💦
@user-je4kz5eo7h
@user-je4kz5eo7h 5 жыл бұрын
@@xSachikosFirstDay 大丈夫です
@HamasakiManatsu
@HamasakiManatsu 5 жыл бұрын
看完了心中還是有一個疑問想請教 說女生稱我 不要用 僕 影片中說不被日本社會接受 那我喜歡的歌手 浜崎あゆみ 常常在LIVE 介紹成員完後要跟台下歌迷致敬 明明是女性為什麼總是說 僕あゆでした 然後鞠躬 身為老歌迷 每場LIVE都這樣說 僕あゆでした 所以到底女生能不能用 "僕" 還是很多爭議吧 雖然自己有也有在學日文 但始終找不到答案XD
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
伊藤晃駿 哇 他居然會用僕 實在是讓我震驚了!我上日本論壇爬文 好像有特殊原因的 因為她認為用僕 比較不是自己一個人的想法 可以客觀的角度看待事情⋯⋯這個算是特例中的特例,日本人也搞不懂,被嚇到在論壇討論XD
@Matsuda_Shinji
@Matsuda_Shinji 4 жыл бұрын
ore..... 大概只會這個
@user-kx6ot7hr2b
@user-kx6ot7hr2b 2 жыл бұрын
あたし うち
@tatsumi2224
@tatsumi2224 4 жыл бұрын
對了我想請問一下 お前的用法是很不禮貌的嗎?看了很多動漫跟遊戲之後真的分不太出到底是好還是不好
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 4 жыл бұрын
你這傢伙的意思所以是不禮貌的!
@tatsumi2224
@tatsumi2224 4 жыл бұрын
撒醬x日初Sachiko's FirstDay 但我在遊戲或動漫會看到王子對公主說的那種,但翻譯好像還是你欸,還是那是古文的用法呢?
@tatsumi2224
@tatsumi2224 4 жыл бұрын
撒醬x日初Sachiko's FirstDay 順帶一提我覺得日文很特別的地方是很多你的稱呼好像很禮貌但卻其實是不禮貌的說法,像是貴様中文或日文好像很有禮貌但好像是罵人的?
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 4 жыл бұрын
@@tatsumi2224 中文的代名詞稱謂沒有這麼嚴謹,所以跟劇情無關的話一般翻譯不會特別區分,不過お前在很熟的熟人間常使用,但在感覺上還是上對下的語氣
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 4 жыл бұрын
@@tatsumi2224 貴様是極為鄙視的上對下稱謂,動漫中一般聽到都是無禮王子/公子或是主角或對手在極不爽對方是所說的對吧? 現實中就盡可能避免使用喔!
@banbe0128
@banbe0128 4 жыл бұрын
用自己的名字當第一人稱感覺超公主病的
@Korynala
@Korynala 5 жыл бұрын
用自己名字做第一人稱有點惹人厭呢 .. 好做作XD
@xSachikosFirstDay
@xSachikosFirstDay 5 жыл бұрын
哈哈倒也不至於 但 我也不喜歡....
@ryantseng9651
@ryantseng9651 4 жыл бұрын
有啊! 那些假掰的政治人物就會一直用自己的明子當第一人稱! 超級噁心🤮假仙!
@ryantseng9651
@ryantseng9651 4 жыл бұрын
名字
@tonychen1062
@tonychen1062 4 жыл бұрын
這樣的語言文化⋯⋯⋯你們真的很難平權⋯⋯長遠下來一定會受嚴重影響。 越南也有這個問題。 就我而言習慣中文、英文都沒有這些情境的繁複的人用法來說,真的⋯⋯⋯對日文的印象會不好。 對了,男生不是還有用「拙者」的嗎?
@justplayinbutsayin5770
@justplayinbutsayin5770 4 жыл бұрын
我覺得可以理解有些話比較適合陽剛的人說,有些話比較適合陰柔的人說這個概念,但是刻意區分成「男言葉、女言葉」真的... 似乎會加強對男女的刻板印象。
@erei6847
@erei6847 4 жыл бұрын
中文在用詞文化也很不公平啊 雖然自稱上是公平的 但在稱呼男女的用詞文化上女性是被貶低輩份的
@Lisa-qw5fo
@Lisa-qw5fo 4 жыл бұрын
覺得Tiffany 很不專心,一直在看旁邊,嚴重影響觀看意願,覺得對幸子跟觀看者有不尊重的感覺。
@user-qf3ml8fq5s
@user-qf3ml8fq5s 4 жыл бұрын
感覺日語好難😓😓
Iron Chin ✅ Isaih made this look too easy
00:13
Power Slap
Рет қаралды 33 МЛН