I've been listening to this for hours the past couple days. Words can't explain how much I love this song and this cover. The high notes are so beautiful...
@ryluthy Жыл бұрын
I love the way suisoh sounds in this cover, it's so unique and cool.
ENG/ROM lyrics Found these lyrics on Vocaloid wiki (English translation by 25239x) English Lyrics: "I start over with a dead variable Counting them made my temperature rise With nowhere to send it to, I write down a pitiful soliloquy Almost like an electric shock, the fear mixes with the blood in your veins From beyond the thick smoke of particulates, a black chain-sickle follows you along Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, it won't go away Your throat has long since been swollen The sounds you screamed out were already a bunch of nonsense Above the armchair, a rotten crescent moon is laughing Now something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming to where you are The people that set fire to the flag of salvation after crying in a loud voice and the skeletons that kiss their collections then resign, shutting themselves in coffins say again, "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" in a whisper "If only there were an eternal paradise where everyone could be saved" All the adults speaking of the same thing had burst the ark they boarded on open The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars are looking at them A howling ray of light pierces my eyes The bells of parting toll The answer born out of the history built by God tastes like sand I start over with a dead variable Counting them made my temperature rise I ask a question to the stars the same color as someone's clear eyes The sadness that's becoming harder to pick all up eventually flows down and becomes salt Prayers, pain, sympathy, even pity, get priced before long Even if I turn my back now, Even if I turn my back, Even if I turn my back, Even if I turn my back, Even if I turn my back, Even if I turn my back, Even if I turn my back, I can clearly hear your screams The fish that advises that there's virtue in letting go of happiness swims in the sea of self-consciousness The color of spilled blood hangs over my view The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars are looking at me I start over with a dead variable Counting them made my temperature rise With nowhere to send it to, I write down a pitiful soliloquy The crying cells return to the sea The grumblings refuse to leave The ashen clouds are coming, as though following the tracks a swallow once drew I beg for a tomorrow with a knit-together honor My hands became sullied with hope I ask a question to the stars the same color as your clear eyes After we hold hands and love one another, I'll kill the dreams I could never fulfill As your thoughts begin to cease a thermal anomaly appears in your central nervous system It can't be real This can't be real This can't be real This can't be real This is unbearable Your throat has long since been swollen The sounds you screamed out were already a bunch of nonsense Above the armchair, a rotten crescent moon is laughing Now something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming to where you are" Romanji: "shinda hensuu de kurikaesu kazoe koto ga haranda netsu doko ni okuru ate mo naku aware na hitorigoto o shirushiteiru dengeki o mimagau you na kyoufu ga kekkan no naka ni mazaru biryuushi no koi kemuri no mukou ni kuroi kusarigama ga tsuitekite iru shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo nakunaranai no tou ni tsuburete ita nodo sakenda oto wa sude ni retsu o nasanaide anrakuisu no ue kusari kitta mikazuki ga waratte iru mou sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made nanika ga kite iru oogoe de naita ato sukui no hata ni hi o hanatsu hitobito to korekushon ni kisu o shite amanjite kan'oke ni komoru gaikotsu ga mata doukashiteru doukashiteru doukashiteru doukashiteru doukashiteru doukashiteru doukashiteru doukashiteru sou sasayaita mirai eigou daremo ga sukuwareru risoukyou ga atta nara sou kuchi o soroeta otonatachi ga norikonda fune wa hazeta kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga karera o mite iru naita senkou ga me ni sasaru owakare no kane ga naru kami ga nashita rekishi no musubu kotae wa suna no aji ga suru shinda hensuu de kurikaesu kazoe koto ga haranda netsu dareka no sunda hitomi no iro o shita hoshi ni toikakete iru hiroi kirenaku naru kanashimi wa yagate nagareochi shio ni naru inori kurushimi doujou awaremi ni sae jiki ni atai ga tsuku ima se o mukete mo se o mukete mo se o mukete mo se o mukete mo se o mukete mo se o mukete mo se o mukete mo senmei ni kikoeru himei ga koufuku o tebanasu koto koso bigaku de aru to satosu sakana ga jiishiki no umi o oyogu tarenagashita chi no iro ga tachikomeru kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga watashi o mite iru shinda hensuu de kurikaesu kazoe koto ga haranda netsu doko ni okuru ate mo naku aware na hitorigoto o shirushiteiru naita saibou ga umi ni modoru yomaigoto ga hebaritsuku tsubame ga egaita kiseki o nazoru you ni haiiro no kumo ga kite iru anda meiyo de asu o kou kibou de te ga yogoreteru anata no sunda hitomi no iro o shita hoshi ni toikakete iru te o toriai aishiaetara tsui ni kanawanakatta yume o korosu shikou no nare hate sono chuusuu ni wa netsu ijou ga okotteiru genjitsu ja nai konna no genjitsu ja nai konna no genjitsu ja nai konna no genjitsu ja nai konna no taerarenai no tou ni tsuburete ita nodo sakenda oto wa sude ni retsu o nasanaide anrakuisu no ue kusari kitta mikazuki ga waratte iru mou sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made nanika ga kite iru"
i was immediately blown away by the range, clarity, and expression !!
@sweetseremine Жыл бұрын
HOLY SHIT THE VOCALS ARE SO WELL DONE
@user-bq2yf7mx1c Жыл бұрын
声、表現力全てが天才すぎる、、、
@nami-il8xd Жыл бұрын
サムネがいつの間にか変わってた 可愛い
@Ray_neconeco Жыл бұрын
水槽さんといよわさんの組み合わせ好きすぎる
@user-tc4pb6zp8i Жыл бұрын
大好きな人が大好きな曲を歌ってくれるこんな素晴らしい時が来るなんて…😭
@SerreNameless Жыл бұрын
I have been recently addicted to Heat Abnormal and various covers of it. It's like a dream that Suisoh would cover it, thank you so much, your voice suits it so well even though it is such a fast paced and chaotic song, which is why there is not a lot of covers of it. Great job and well done capturing that feeling of urgency and impending something.
@ymrftz Жыл бұрын
Finally arrived! The cover version is finally out! It’s so good! Suisoh did this perfectly, loving it! Another ear-candy once again.