REAGISCO ai MIEI PERSONAGGI doppiati in ALTRE LINGUE - Parte 3

  Рет қаралды 111,396

Maurizio Merluzzo

Maurizio Merluzzo

4 ай бұрын

In questo video confronterò i doppiaggi in altre lingue dei miei personaggi!
Abbonati a questo canale per accedere ai vantaggi:
/ @themerluzz
Su PROZIS.IT trovate i MIEI SNACK PREFERITI
e potete avere il 10% di SCONTO con il codice MERLUZZ10
🍯 Crema di pistacchi - prozis.it/9dpR
🧇 High Protein Waffles - prozis.it/9dnc
🥩 Ribeye Steak 28+ Day Dry Aged Premium - prozis.it/9dnH
🍔 Fit Burgers Premium - prozis.it/9dnj
🌯 Wrap al Mais - prozis.it/6LZY
🍨 Il Gelato - Sicilian Pistachio - prozis.it/9dnT
🍝 Pasta Gourmet - prozis.it/9dnZ
🥞 Pancake Istantaneo - prozis.it/9dp9
🍞 Lean Bread - prozis.it/9dps
🥯 Zero Sugars Doughnut - prozis.it/9dpL
🍯 Burro di Mandorle - prozis.it/6mjS
🍯 Burro di Arachidi Bio - prozis.it/4Qfc
🥜 Mandorle Californiane - prozis.it/6mk3
🥚 Albume d'Uovo Liquido - prozis.it/14q5
🥣 Farina d'Avena Istantanea in polvere - prozis.it/6mk8
🥤 100% Whey Hydro Isolate Zero SS - prozis.it/6mk8
SEGUIMI SUI SOCIAL
🏋Instagram goo.gl/AfpO7k
🎸 TikTok / themerluzz
💪🏻 Facebook goo.gl/mFTw6c
✉️ Canale Telegram t.me/mauriziomerluzzo
🐟 Twitter goo.gl/pMEJpV
🎣Snapchat @TheMerluzz
👕TheMerluzz Shop goo.gl/Z8ugkH
Una Produzione THE BEST BLEND
Regia e Produzione: Paolo Cellammare
Autrice: Costanza Diquattro
Produzione: Simone Squillace
Supervisore al Montaggio: Claudio Manca
Montaggio: Ciccio Merrino
Assistente di Produzione: Davide Morabito

Пікірлер: 198
@deloth0
@deloth0 4 ай бұрын
"Odin che prepara un festin" 🔛🔝
@filippopingitore2210
@filippopingitore2210 4 ай бұрын
I francesi hanno dei doppiatori bravissimi, non a caso hanno una grande tradizione di film e cartoni francesi di rinomato successo.
@enniosalomone90
@enniosalomone90 4 ай бұрын
concordo a pieno. la storia teatrale/cinematografica di Italia e Francia ci porta ad interpretare le storie in tutte le differenti forme. non per niente sono le due nazioni che hanno vinto più oscar tra film, attori e registi se escludiamo americani e britannici. forse in America i prodotti asiatci vengono denigrati troppo, specie quelli animati. i britannici invece? sarebbe interessante da vedere un prodotto animato doppiato in Inghilterra e non in America ed un prodotto non animato ma straniero doppiato negli stati uniti. per capire se loro considerino inferiori (e quindi si impegnino di meno) tutte le cose non made in USA.
@izzy1998
@izzy1998 4 ай бұрын
Cavalieri dello zodiaco doppiato in francese è tanta roba
@marstrux7201
@marstrux7201 4 ай бұрын
Sapevate che Donald Reignoux, il doppiatore di Titeuf, ha doppiato ZeroCalcare nelle due serie Netflix che ha fatto?
@marstrux7201
@marstrux7201 4 ай бұрын
Papiryus in francese lo avete mai sentito? Peccato che il finale sia aperto!
@notoriouslebon2595
@notoriouslebon2595 4 ай бұрын
@@enniosalomone90 Al momento di prodotti animati inglesi che mi vengono in mente sono gli episodi "perduti" poi successivamente animati del Doctor Who e il trenino Thomas
@albertotacchetto6320
@albertotacchetto6320 4 ай бұрын
"Chiodin prepara un festin" , è da Venezia non da Oslo 🤣🤣🤣
@andreamartiniforestomartin2543
@andreamartiniforestomartin2543 4 ай бұрын
hahaha bellissimo
@Rubior426
@Rubior426 4 ай бұрын
Ragnar Lothbrok è danese, proprio del Kattegat (cioè, Kattegat è uno stretto, però, sulla serie dicono Kattegat che pur non essendo un luogo esatto è un'indicazione geografica, probabilmente una delle sponde sullo stretto Kattegat), al massimo Copenaghen, anche se non so se al tempo già esistesse, o comunque esistesse un insediamento lì, che poi è diventato la base su cui Copenaghen è stata edificata.
@franiekk9942
@franiekk9942 3 ай бұрын
...con le tose e un giosso de vin😂
@Fabio_95
@Fabio_95 4 ай бұрын
Sono felicissimo che doppi tu Garfield nel nuovo film ero stra sorpreso non me l'aspettavo
@marstrux7201
@marstrux7201 4 ай бұрын
Sarà meglio o peggio di Fiorello?
@MicRofono3324
@MicRofono3324 4 ай бұрын
​@@marstrux7201 Sarà qualcosa di diverso, e anche simpatico! 😎
@Fabio_95
@Fabio_95 4 ай бұрын
@@marstrux7201 beh non saprei questo weekend vado a vedere il film poi ti dirò
@MatthBones
@MatthBones 4 ай бұрын
Sarà colpa di Chuck, ma io Zachary Levi all'inizio me lo aspetto sempre con la voce di Nanni Baldini.
@figoospalle
@figoospalle 4 ай бұрын
Secondo me "palazzo furioso" è stato adattato così per farlo somigliare a "pazzo furioso", forse con l'intenzione di aumentare l'effetto comico
@nicoladc89
@nicoladc89 4 ай бұрын
Ho pensato la stessa cosa quando l'ho sentita e io l'ho trovata una idea divertente, mi ha fatto ridere come in originale.
@figoospalle
@figoospalle 4 ай бұрын
@@motorcyclesexperience3995 mah spero di no, pazzo furioso è un'espressione comune
@NFSracers1
@NFSracers1 4 ай бұрын
La fantastica signora Maisel ha un ritmo nei dialoghi folle, e immagino che andargli dietro con il doppiaggio sia quasi più difficile rispetto a chi sta effettivamente recitando la scena.
@riblo72
@riblo72 2 ай бұрын
È una serie degli stessi autori di Gilmore Girls e ha lo stesso ritmo e brillantezza nei dialoghi. Ma secondo me come trama e personaggi Maisel è anche superiore
@EmanueleCorsi
@EmanueleCorsi 4 ай бұрын
Mi piace un sacco 'sto format. Comunque... Io sui giapponesi mi sono ricreduto, nel senso che prima la pensavo come Paolo: non sono in grado di apprezzarlo perché il modo che hanno di veicolare le emozioni è troppo diverso dal nostro. Però devo dire che a forza di sentire serie non doppiate mi sto ricredendo. AoT è un fantastico esempio di voice acting giapponese, credo abbiano anche vinto diversi premi, e ormai i brividi come me li mettono loro non me li mette nessuno.
@BadNivek
@BadNivek 4 ай бұрын
ti assicuro che è così per tutti gli anime giapponesi, la differenza onestamente è evidente. È solo questione di abitudine più che altro.
@francescococchi1315
@francescococchi1315 4 ай бұрын
Mauri sai che mi piacerebbe tantissimo come prossimo video: sono stato scelto come nuova voce di Garfield
@AleBresca
@AleBresca 4 ай бұрын
A 6:57 ti è uscito un growl molto convincente XD
@davideprestigiacomo2975
@davideprestigiacomo2975 4 ай бұрын
Ciao Maurizio ❤ per quanto mi riguarda abito da 2 anni in Francia e per quanto abbiano effettivamente dei bravi doppiatori e attori il doppiaggio in se non è dei migliori soprattutto nelle serie e film non animati. Spesso c'è zero lipsync e le voci sembrano totalmente staccate dal video. Per farti capire la mia ragazza che è francese da quando ha scoperto l'italiano adesso guardiamo tutto in italiano o lingua originale 😂😅
@nicoladc89
@nicoladc89 4 ай бұрын
Forse l'adattamento ha scelto "palazzo furioso" per assonanza con "pazzo furioso", o almeno a me è subito saltata alla mente e ad essere sinceri a me ha fatto ridere sta cosa, come in originale.
@cristysuper
@cristysuper 4 ай бұрын
Comunque non ce n'è per nessuno il doppiaggio italiano è troppo mitico!
@michelecorradetti4372
@michelecorradetti4372 4 ай бұрын
In Demon slayer tengen già mi faceva impazzire in giapponese e grazie al tuo doppiaggio l'ho adorato ancora di più tanti complimenti mauri❤. Per non parlare del doppiatore di gyutaro per esempio che a mio modo di vedere fece un lavoro FANTASTICO nel ridarmi quelle emozioni che il doppiatore giapponese dava❤
@lorenzomori9597
@lorenzomori9597 4 ай бұрын
Mauri non è che faresti una reaction al doppiaggio di JoJo Stone Ocean? Mi interesserebbe un sacco un tuo commento sulla versione italiana
@riccardodurini250
@riccardodurini250 4 ай бұрын
Bellissimo video come sempre! Come per la distinzione dello spagnolo, metterei una bandiera brasiliana accanto al portoghese, essendo la lingua parlata molto diversa da quella del portogallo
@DanOce
@DanOce 4 ай бұрын
Sicuramente ogni paese avendo cultura e abitudini diverse avrà anche una sensibilità e una predisposizione diversa. Sarebbe un contenuto interessante per il tuo canale, un video in cui interagisci con doppiatori di altri paesi. Non so se l'hai già fatto quando sei andato in Giappone. Ma sarebbe curioso vedere l'interazione anche con altre realtà
@g.r9918
@g.r9918 4 ай бұрын
Grande Maurii ❤ porta spesso questi contenuti 👏🏻👏🏻👏🏻
@VINCENZO407
@VINCENZO407 4 ай бұрын
Vedesse in tedesco il discorso del generale Hux in Star Wars il risveglio della forza, si ricrederà 😂
@alessandrovalente59
@alessandrovalente59 4 ай бұрын
Non vedo l'ora di vedere come verrà doppiato Garfield in altre lingue. Grande Maurizio❤
@AleYui1
@AleYui1 4 ай бұрын
Noooo hai doppiato anche i topi di Uzui 😂😂😂 appena li ho visti sono scoppiata a ridere!! Che scasso 😂😂
@albertotomasetti7566
@albertotomasetti7566 4 ай бұрын
L’inglese indiano da tante vibes da “who kicked my dog?” 😂 video meme di tanti anni fa
@giuliadibenedetto7780
@giuliadibenedetto7780 3 ай бұрын
I tuoi video sono troppo fighi. Grande Maurizio 😊
@danielegori5842
@danielegori5842 4 ай бұрын
Video scintillante!!
@pierlorenzopagnacco8098
@pierlorenzopagnacco8098 4 ай бұрын
Complimenti per il formato mauri, fallo ancora perché è troppo bello!!! Non capisco comunque tutto sto accanimento verso il castellano 😂😂😂 Sinceramente lo preferisco al spagnolo latinoamericano, sarà per amor della lingua o perché vivendo in Spagna mi sono abituato, ma il bello del castellano e che, a differenza del latinoamerica (preciso quello messicano, anche se c'è da dire che non sempre sono loro a doppiarlo, a volte e molto raramente ci sono anche gli argentini, e detto anche rioplatense, che ha dei rimandi del vocabolario italiano, abbastanza influenzato), abbiamo un vocabolario molto amplio che possono implementare a loro piacimento, sapere che hai più conoscimento della lingua e un vocabolario amplio ti permette di pensare di più e di comunicare, a seconda del piacimento, il sentimento e l'adattamento con il quale si vuole comunicare, a differenza del latino che è sciatta e sempliciotta. Se ci pensi è anche lo stesso concetto dell'italiano, cioè trovare un linguaggio facoltoso per il quale si vuole esprimere un concetto. P.S.: per favore, si dice torre enfadada, no ENFATADA 😂😂😂😂😂😂
@christiancioffi1660
@christiancioffi1660 4 ай бұрын
GRANDE MAURI CHE PORTI QUESTI VIDEO DOVE REAGISCI AI TUOI PERSONAGGI DOPPIATI IN ALTRE LINGUE MI FAI SEMPRE DIVERTIRE TI ADORO E SONO FELICE CHE DOPPIERAI GARFIELD NEL FILM ❤❤❤
@alessiocarboni8118
@alessiocarboni8118 4 ай бұрын
Ciao Mauri, sono d'accordo con te sulla qualità delle varie lingue. sarebbe bello, dati questi video, di vederti in trasferta in Francia dentro a qualche studio di doppiaggio 😉
@alx-abe
@alx-abe 4 ай бұрын
sarebbe bello fare un video simile su film doppiati in altre lingue e poi la versione italiana: "reazione a film horror in 6 lingue"😂❤
@umbertocagnazzo1819
@umbertocagnazzo1819 4 ай бұрын
Non mi stancherò mai di queste tipologie di video, spero tu possa farne ancora.
@neeko-vano6466
@neeko-vano6466 4 ай бұрын
quanto vorrei che reagisse al doppiaggio di hazbin hotel
@Blall0
@Blall0 4 ай бұрын
non vedo l'ora di sentire altri tuoi personaggi in altre lingue come ad esempio mirio (mha) e momonga(overlord)
@HermitElement
@HermitElement 4 ай бұрын
Maurizio è un doppiatore fantastico. Increbilmente volubile. E spesso, guardando questo format, lo preferisco agli altri. Ma porca miseria, il doppiatore originale di Theo Magath in Aot è pazzesco. Complimenti, uno splendido format! Ps: Considerando che Merluzzo ha doppiato Ragnar Lothbrok in Vikings, cosa ne pensate della voce originale di Ivar "il senz'ossa"?. La scena a York, che, grazie al cielo, hanno deciso di non doppiare, fa venire i brividi. Alex Andersen bravissimo!
@marstrux7201
@marstrux7201 4 ай бұрын
Chris Wood, la voce di He-Man, è sposato con Melissa Benoist, alias Supergirl, che ha sostituito Sarah Michelle Gellar come Teela nella serie Revolution dei Masters of the Universe! Lui era Moon-El nella serie e ha partecipato anche a The Flash ma in un altro ruolo!
@Ricky_Shanks
@Ricky_Shanks 4 ай бұрын
Vedendo il video mi son ricordato che domenica dovevo chiederti se alla fine Odin lo aveva preparato il festin😂😂
@massimofabrizio6706
@massimofabrizio6706 20 күн бұрын
The merluz è svenuto alla prima 😂😂😂😂😂
@Zi4_Tin4
@Zi4_Tin4 4 ай бұрын
si ma per AOT Magath sicuramente quello giapponese è il migliore, senza togliere nulla a te Mauri eh però come dici tu sei troppo giovane, anche se ci sono altre scene in cui mi piace il tuo doppiaggio, tipo nel primo episodio della 4 stagione, quando i personaggi sono in trincea per farti capire. Invece su Uzui di Demon Slayer sei perfetto secondo me, la tua voce rende un sacco figo il personaggio a mio parere hehehe 😊❤‍🔥
@luke_dmax05
@luke_dmax05 4 ай бұрын
Grande maurizz. Ora devi portare archer e jacob frye
@sinceroman5392
@sinceroman5392 4 ай бұрын
Merluzzo, il nostro tengen nazionale
@user-mw3kf1he5x
@user-mw3kf1he5x 4 ай бұрын
SONO FELICISSIMA CHE TU ABBIA FATTO UN VIDEO CON TANGEN
@marstrux7201
@marstrux7201 4 ай бұрын
Aspettiamo la quarta puntata!
@angelaworld5383
@angelaworld5383 4 ай бұрын
Mauricio, la cosa de “Odín que prepara un festín” se te quedó grabada!😂 Cuidado de que no se convierta en un meme
@marcomascia6884
@marcomascia6884 4 ай бұрын
Zio maialino ho avuto i brividi con la tua interpretazione di hi-man. Non avrei mai pensato di dirlo ma mi sa che lo recupererò
@cristianmele5009
@cristianmele5009 4 сағат бұрын
Nella vecchia sigla di He-man "scoprì di avere favolosi poteri il giorno che alzai la mia spasa al cielo e dissi PER LA FORZA DI GRAYSKULL"....così a caso 😂 Non aveva niente da fare
@robertocapone1605
@robertocapone1605 3 ай бұрын
Secondo me dovevi fare la reaction ai urli tra uzui e gyutaro dello scontro finale quello sarebbe figo da reactare
@armyitaly8878
@armyitaly8878 4 ай бұрын
I francesi sono bravissimi nel doppiaggio. comunque Maurizio di consiglio di sentire il doppiaggio arabo, io ho sentito quello di Armin in AOT e devo dire che non è male, però sarebbe bello sentire una tua opinione. ps.: adoro come doppi i personaggi, gli caratterizzi un sacco 😊
@ramonmegacomicverse
@ramonmegacomicverse 4 ай бұрын
mi piacerebbe vedere una versione italiana heyyeyaaeyaaaeyaeyaa doppiata😂
@davi.pizza88
@davi.pizza88 4 ай бұрын
Questo format ci conferma che gli italiani quando fanno qualcosa puntano sulla qualità, è incredibile il lavoro svolto dai nostri doppiatori se confrontato con altri paesi... c'è un abisso. Maurizio è sicuramente uno dei doppiatori più bravi che c'è sulla piazza e ad ogni confronto è evidente...
@sarasass_
@sarasass_ 4 ай бұрын
non vedevo l'ora di vedere l'episodio con tengen!!
@nahimp.6919
@nahimp.6919 4 ай бұрын
Io spero nel nuovo film ci sia ancora merluzzo
@sarasass_
@sarasass_ 4 ай бұрын
@@nahimp.6919 anche io, sarebbe perfetto
@marstrux7201
@marstrux7201 4 ай бұрын
Tra lui e Katsuyuki Konishi, 13 anni di differenza!
@nahimp.6919
@nahimp.6919 4 ай бұрын
@@sarasass_ esatto merluzzo (per me) unico dei pochi che sa fare doppiaggi come si deve
@rita865
@rita865 4 ай бұрын
Con soy una torre enfadada sono muerta😂 comunque anche i francesi sono molto bravi! a parte He man che mi è piaciuto di più in giapponese, nelle altre clip il francese è stata la lingua di doppiaggio che mi è piaciuta di più.
@Chioc_ciola
@Chioc_ciola 4 ай бұрын
Non sto giudicando la prova attoriale del doppiaggio sia chiaro, ma a me la voce di he man tailandese mi ricorda quella del merluzzone
@Miky_Matrone
@Miky_Matrone 4 ай бұрын
Garfield e uno dei cartoni che ho amato fin da piccola
@valekhr
@valekhr 4 ай бұрын
"Ti stai arrampicando perdio" 😂😂😂
@danielevavassori6139
@danielevavassori6139 Ай бұрын
concordo pienamente sul doppiaggio in inglese, ma la seconda di jujutsu kaisen anche in inglese è una figata, soprattutto sukuna gojo e toji
@rituzzacancilleri4338
@rituzzacancilleri4338 2 ай бұрын
Demon slayer è uno dei primi anime che ho visto, mi è rimasto nel cuore ❤❤
@ajd4248
@ajd4248 4 ай бұрын
reagisci al doppiaggio di hazbin hoteeeel
@nahimp.6919
@nahimp.6919 4 ай бұрын
Quindi merluzzo essendo uzui ha 3 mogli 😂
@Zi4_Tin4
@Zi4_Tin4 4 ай бұрын
🤣🤣
@Wektor95
@Wektor95 4 ай бұрын
Guardati i cartoni animati in polacco per esempio Garfield Toy Story itp. Nel prossimo video non tutti i film hanno voice over. Pero bel video 😊
@sonny2kproduction89
@sonny2kproduction89 4 ай бұрын
Per il prossimo episodio riuscireste a portare Archer di fate\stay night?
@marstrux7201
@marstrux7201 3 ай бұрын
Koichi Yamadera, noto doppiatore giapponese, da anni è la voce di Paperino e di Eddie Murphy! Bisogna vederlo!
@valerio8579
@valerio8579 4 ай бұрын
Un doppiaggio sgargiante
@simonepetraglia7780
@simonepetraglia7780 4 ай бұрын
Peccato però che potevi prendere la clip di tengen che fa la tecnica dello spartito muscicale Si può capire chi ci mette l'anima
@emmanueltramontano8034
@emmanueltramontano8034 4 ай бұрын
Mi sono trasferito a Tenerife da 2 anni, ed ho imparato spagnolo con molti latinoamericani, gente della penisola e Canari. Ci sono delle espressioni totalmente diverse che significano lo stesso e l'accento te lo devi creare perché non c'è ne uno preciso (dove vivo io).
@fabiouccello2327
@fabiouccello2327 4 ай бұрын
"PER LOS PODERE DE Grayskull...odin prepara un festin"
@chiarabutteri4293
@chiarabutteri4293 4 ай бұрын
Vero, su quel pg di AoT non ci azzecchi proprio nulla 😅😆
@HDraka
@HDraka 4 ай бұрын
Sono troppo gasata per Garfield in questi format dopo che ieri è uscito il trailer italiano
@matthewtheberra8909
@matthewtheberra8909 4 ай бұрын
Petizione per far sentire a mauri "YOU CAN SEE IT MAHORAGA"
@antoniocirino8444
@antoniocirino8444 4 ай бұрын
Ci vorrebbe un confronto su Zachary Levi con Nanni Baldini (se non mi sbaglio è il suo primo doppiatore). Poi confronterei il doppiaggio di encanto (sia parlato che cantato) tra quello originale e quello italiano (che ritengo superiore).
@marstrux7201
@marstrux7201 4 ай бұрын
Baldini ho scoperto che ha doppiato Massimiliano Varrese ne Il Bello delle Donne 2!
@rabo4425
@rabo4425 4 ай бұрын
Dovresti provare a fare lo stesso quando porti a scuola di voce gli altri doppiatori
@bluephoenix6085
@bluephoenix6085 4 ай бұрын
Maurizio ma la serie su Knucles te la faranno doppiare?
@chavideandhorrortv
@chavideandhorrortv 4 ай бұрын
Spero che andrea del 1988 possa fare la reaction a questo e lo porti in live 😊
@Mustache99
@Mustache99 4 ай бұрын
6:07 sei la trinità dei muscoli
@gabbianogabbiano8587
@gabbianogabbiano8587 Ай бұрын
sai che quasi quasi mi riguardo qualche episodio di Demon Slayer ma in italiano (io li guardo solo in giapponese), sono curiosa di sapere che voci hanno dato ai vari personaggi, anche se per me l'originale (giapponese) resterà sempre il migliore
@manu_stampfer
@manu_stampfer 4 ай бұрын
Non l'hai doppiato tu, ma ti consiglio vivamente di reagire a Marsiglia della casa di carta in altre lingue. Perché l'attore originale l'ha doppiato anche in tutte le altre lingue europee. Secondo me è stato bravo in tutte, ma vorrei vedere come la pensi
@marstrux7201
@marstrux7201 4 ай бұрын
Come direbbe Homer Simpson, quello originale, "WHOOOHOOOOOOOOO!"
@THESWINGSETQUINTET
@THESWINGSETQUINTET 4 ай бұрын
serebbe bello vedere Elvis nelle varie lingue
@orestefuschino853
@orestefuschino853 4 ай бұрын
ciao. senti sei bravo come doppiatore e vedo che fai i video con altri grandi doppiatori e o visto che li fai giocare con la ps5 .perché non fai un video con i migliori doppiatori a gta live sarà emozionando e divertente e fare sentire le persone in live i doppiatori
@tonelli90rudi
@tonelli90rudi 4 ай бұрын
Odin prepara un festin
@rakukya1252
@rakukya1252 4 ай бұрын
Non c'è la faccio ad ascoltare Zachary levi così, sono troppo abituato alla voce di Chuck
@ambraclemente3555
@ambraclemente3555 4 ай бұрын
Nella puntata 4 puoi fare il videogioco che ai dopiato
@user-sx4nx7ig7j
@user-sx4nx7ig7j 4 ай бұрын
Se devo essere onesto preferisco la tua voce per tengen
@marstrux7201
@marstrux7201 4 ай бұрын
5:23 Serena Clerici sempre e comunque! L' adulta non la potrà mai fare! È successo una volta in Magica Doremi ma il diaframma ha utilizzato!
@Tony24104
@Tony24104 4 ай бұрын
Oggettivamente il doppiaggio giapponese e il migliore. (non voglio hippy che dicono il contrario.)
@jotorn_
@jotorn_ 4 ай бұрын
Ciao puoi reagire ai doppiatori filippini degli anime??
@nikomariani7566
@nikomariani7566 4 ай бұрын
Dovresti sentire i doppiaggi in polacco, passano da ottimi doppiaggi ( tipo il vecchio re leone ) a voice over fatti male tipo i simpson o film anche grandi tipo Logan o altri della marvel
@nikomariani7566
@nikomariani7566 4 ай бұрын
Ok, non avevo finito di vedere il video
@marinadumitrescu5919
@marinadumitrescu5919 4 ай бұрын
Tutto bellissimo ma mancano dei doppiaggi rumeni 😂
@martinasorbello8252
@martinasorbello8252 4 ай бұрын
Demon Slayer io lo preferisco in giapponese e in italiano! Poi è un dato di fatto che tutte le lingue sono bellissime!
@du5kgaymer423
@du5kgaymer423 4 ай бұрын
Attack on titan è l'unico anime col doppiaggio inglese fatto bene, ci sta, non sempre ma ci sta.
@MrJera.
@MrJera. 4 ай бұрын
Ciao mauri, farai un video riguardo Hazbin Hotel e del suo doppiaggio? io l'ho rivisto 2 o 3 volte in varie lingue e ho apprezzato sia ita che inglese ma vorrei sapere il parere di un professionista di questo campo
@sandro.barbato
@sandro.barbato 4 ай бұрын
provate con il british ( inglese anglosassone ) a boh oh woha
@alexdaddato4938
@alexdaddato4938 4 ай бұрын
Altre parti
@chavideandhorrortv
@chavideandhorrortv 4 ай бұрын
😊 meglio dire persone semi reali di mondi paralleli fidati
@LadyVale9309
@LadyVale9309 4 ай бұрын
4:43 e 19:42 La bandiera però è sbagliata, tutto il doppiaggio che avete sentito è il brasiliano che viene appunto dal Brasile, quindi ciò che stai sottolineando sono i brasiliani, non i portoghesi, la bandiera usata qua è del Portogallo, stessa lingua ma diverso accento e termini diversi e altro doppiaggio. Come lo avete notato tra spagnolo castigliano (Spagna) e spagnolo latino (America latino), così lo è per brasiliano e portoghese. E comunque nel castigliano diceva "torre enfaDada" e nel latino "edificio (pronunciato edifisio, nel latino spagnolo la c viene pronunciata come una S) enojado", la lingua è la stessa, ma utilizzano modi di dire e termini infatti diversi. E inoltre se vogliamo dirla tutta anche la cadenza è del tutto diversa, avendo studiato spagnolo ho da sempre preferito l'accento e il doppiagio latino maericano.
@claudiolorenzini2012
@claudiolorenzini2012 5 күн бұрын
Ed eco el dios dela sgargians senhor 😂😂
@Xeno_dark
@Xeno_dark 4 ай бұрын
Aspetto ancora Archer di Fate
@ale_jk5431
@ale_jk5431 4 ай бұрын
VEDI NEL PARCHETTO 🗣️🗣️SPACCIO COCAINA ❄️
@TheClakki
@TheClakki 4 ай бұрын
A “La cispa” sono morta 🫥🤣
@erickdahora6883
@erickdahora6883 3 ай бұрын
Hanno messo la bandiera sbagliata due volte su quella in portoghese del Brasile 😂😂😂😂😂
@pumpkin91ful
@pumpkin91ful Ай бұрын
Sarebbe bello vedere anche un video dei tuoi personaggi doppiati nelle lingue minoritarie d'Europa, tipo catalano, basco, bretone, gealico ma non penso esistano a livello ufficiale
@MartinaValla
@MartinaValla 4 ай бұрын
Il francese dell'attacco dei giganti mi sembrava Mister Krab
@K-drummer_
@K-drummer_ 4 ай бұрын
Maury, ci racconti come ti hanno chiamato a fare Garfield?
Dario Moccia reagisce alla TOP 10 ANIME di @cavernadiplatone
28:13
Eleggiamo il miglior film Pixar con Dario Moccia
22:07
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 585 М.
Beautiful gymnastics 😍☺️
00:15
Lexa_Merin
Рет қаралды 14 МЛН
마시멜로우로 체감되는 요즘 물가
00:20
진영민yeongmin
Рет қаралды 31 МЛН
Faccio la CLASSIFICA dei PERSONAGGI ANIME che ho DOPPIATO
18:50
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 186 М.
REAGISCO ai MIEI PERSONAGGI doppiati in ALTRE LINGUE - Parte 1
19:20
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 317 М.
Eleggiamo la MIGLIOR SERIE TV di SEMPRE!
22:40
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 169 М.
Il RIASSUNTONE educatissimo di DEADPOOL 1 & 2 in 26 MINUTI (precisi)
26:00
THE ZONE OF INTEREST è il film più sconvolgente della storia del cinema?
18:45
FREKT | Consigli Non Richiesti
Рет қаралды 492
Risposte troppo sincere con Ambra
12:15
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 542 М.
REAGISCO ai MIEI PERSONAGGI doppiati in ALTRE LINGUE - Parte 2
18:08
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 132 М.
TIER LIST dei CLASSICI DISNEY con Ambra
23:06
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 289 М.
DARIO MOCCIA lascia lo streaming? - Scuola Di Voce
39:58
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 639 М.
Детство злой тётки 😂 #shorts
0:31
Julia Fun
Рет қаралды 2,6 МЛН
покупки за продуктами сейчас вс раньше
0:23
He understood the assignment 💯 slide with caution x2
0:20
Carlwinz_Official
Рет қаралды 21 МЛН
Всегда проверяйте зеркала
0:19
Up Your Brains
Рет қаралды 18 МЛН
Курение вредит здоровью
0:28
ЮРИЧ
Рет қаралды 2,1 МЛН
Это ежегодное настроение 😉 #tiktok #юмор #жиза #funny
0:10
Ангелина и Тая
Рет қаралды 2,5 МЛН