Человек очень красиво и грамотно рассказывает, и всё равно ставят дизлайки детвора.
@andreydorcel24894 жыл бұрын
//////////////////// Классный обзор , мне очень понравился /////////////////// познавательно ////////////
@user-jt4il9st7i Жыл бұрын
Поздравляю вас с приобретением !) Это лучший перевод !) Отличный обзор продолжайте в том же духе!)
@user-fg6pz3kf4m4 жыл бұрын
Читала книгу Стивена "корпорации бросить курить" давольно таки не плохо :)
@user-tq6ut6ws9d Жыл бұрын
Я прочту книгу, посмотрю кино и опять тут напишу!
@user-tq6ut6ws9d Жыл бұрын
Все очень умно, грамотно память вас не подводит, очень крутой обзор читаю жребий и удевился тут задавал про клайва баркера, а переместился к вам на 3 года назад очень хорошее умение передать информацию)
@user-dq2us6bv8f4 жыл бұрын
С этого романа началось знакомство с творчеством Кинга,и затянуло навсегда,в серии зет она назавалась Жребий...
@pisos12462 жыл бұрын
Забавный факт: Один Японец повторил сюжет этой книги в своей и по ней сняли аниме "усопшие". Я его смотрел до прочтения книги и было немного забавно, сидеть и подмечать схожие сцены и схожих персонажей.
@vadiksema9971 Жыл бұрын
И никто не замечает в этом романе одну изюминку,может мне показалось,но Кинг,рассказывая,основной сюжет,подсказал,что в детстве писатель(герой романа) переживал приход вампиров в Салем,когда гостил у тёти в Салеме,застал непонятный пожар,и,только в конце книги понимаешь почему был большой пожар в Салеме,город уже сжигали,упыри уже приходили в город до описанных событий!может ошибаюсь,но я так понял этот роман!
@sascham92054 жыл бұрын
Это переиздание. В данном переводе, в этой же серии (но с несколько иной обложкой) роман уже выходил в 2014м. К слову, это был первый роман Кинга, с которым мне довелось познакомиться в далёком 1997м... Тогда еще под названием "Жребий".
АСТ уже выпускали эту книгу в серии ТБ в 2015 году,перевод такой же,Антонова.У тебя в руках переиздание,разница только в картинке.
@evgeniiminchuk74493 жыл бұрын
перевод Антонова 2012
@user-ek1fc2gc9g4 жыл бұрын
Это второй большой Роман Кинга.
@real_dobrutskiy4 жыл бұрын
Книга в сравнении с более поздним творчеством автора, конечно, простенькая, но,на мой взгляд, намного лучше написано, чем "Кэрри", просто сто шагов вперед.
@andreydorcel24894 жыл бұрын
Вебер - хороший переводчик , однако книгу Черный Дом Кинга он плохо перевел , очень , даже глаза режет ///////// Прикинь кроме Вебера никто Черный Дом не переводил ))))
@AlexMurenov4 жыл бұрын
Я знаю. Видимо, купил права на русскоязычный перевод
@real_dobrutskiy4 жыл бұрын
Начет проходняка - считаю довольно посредственными романы "Кристина" и "Худеющий (из 70-80х). Мне показалось, что эти романы писались без того вдохновения, что другие в 70-80х годах...
@IvanPandora-xi2hr6 ай бұрын
На Фантлабе ты есть?
@AlexMurenov4 ай бұрын
нет.
@user-ym8us5ih8p3 жыл бұрын
Хорошие переводчики Кинга - Покидаева, Доброхотова-Майкова, Романова и Лихачева. К Антонову и Моничеву тоже особых претензий нет. Переводы Таска и Володарского, выходившие в 90-е, также хороши, но они сокращенные. Хуже Вебера, на мой взгляд, переводчика найти сложно. Дело даже не в переводческом подходе (буквальный, русифицированный, адекватный), а в том, что его переводы плохи прежде всего с точки зрения русского языка.
@IvanPandora-xi2hr6 ай бұрын
Мне не очень понра, как и Регуляторы. (Безадега получше)