REDOBLAJE de THE BOYS - Comparación

  Рет қаралды 721,949

Jeffar Vlogs

Jeffar Vlogs

Жыл бұрын

Descarga gratis Wondershare Filmora12 aquí: bit.ly/43metL6
Suscríbete al canal oficial de Filmora aquí: bit.ly/3yLcPWZ
#filmora #wondershare
Si quieres COMPRAR MI MERCH
Escríbeme a TiendaDeJeffar@gmail.com
o mándame mensaje directo a mis redes
► / jeffarvlogs
► / jeffarvlogs
📦Box - 👕Camiseta = 69.9 soles (envío gratuito a todo Perú)
📦Box - 🧢Gorra = 59.9 soles (envío gratuito a todo Perú)
✈️ Envíos internacionales desde 14 dólares
Únete a mi servidor de Discord
►Discord / discord
►Mi otro canal: / jeffarlandia
►Sígueme en Twitter: / jeffarvlogs
►Mi Instagram: / jeffarvlogs
►Facebook: / jeffarvlogs
►SOLO NEGOCIOS: dantejeffar@gmail.com
#doblaje #theboys #doblajelatino #series #amazonprime #netflix #review #reseña #peliculas #superheroes #marvel

Пікірлер: 5 300
@JeffarVlogs
@JeffarVlogs Жыл бұрын
Descarga gratis Wondershare Filmora12 aquí: bit.ly/43metL6 Suscríbete al canal oficial de Filmora aquí: bit.ly/3yLcPWZ #filmora #wondershare
@dioniore
@dioniore Жыл бұрын
Esa bandera es de Honduras no de El Salvador
@MartyVoices
@MartyVoices Жыл бұрын
Buenas tardes, le puedo conseguir una entrevista con todo el elenco de doblaje de El Salvador si quiere
@aarotakilla
@aarotakilla Жыл бұрын
🤮
@joseluistapiabedia4706
@joseluistapiabedia4706 Жыл бұрын
El audio que usas de fondo de sonido de U.N SQUADRON de súper nintendo?
@ByKingZiD777
@ByKingZiD777 Жыл бұрын
wondershare se esta poniendo cada vez mejor
@iancujo7374
@iancujo7374 Жыл бұрын
Creo firmemente que deberían dejar ambos doblajes disponibles
@goegz4124
@goegz4124 Жыл бұрын
X22222
@_4lka_474
@_4lka_474 Жыл бұрын
Eres 👉🗿
@RobertoRuiz08
@RobertoRuiz08 Жыл бұрын
Pienso igual, por que además es discriminar a los que ya se habian acostumbrado y al estudio que estuvo con la serie tanto tiempo
@germancit5084
@germancit5084 Жыл бұрын
BANCO 💪🏼
@PepLaz0520
@PepLaz0520 Жыл бұрын
Pues si tienen la opcion de poner hasta el doblaje de España porque no con este sólo pónganle Doblaje latino (Salvadoreño) y Doblaje latino (Mexicano) y todos felices y contentos
@SkullPop607
@SkullPop607 Ай бұрын
"dame un pedazo de ese chocolate"
@JayKayFMs
@JayKayFMs Ай бұрын
Se acabo ese era el ultimo
@davidvega5037
@davidvega5037 Ай бұрын
Pero tenia tantas ganas de comer chocolate
@JayKayFMs
@JayKayFMs Ай бұрын
En serio?
@Antisocial_Promedio
@Antisocial_Promedio Ай бұрын
no lo defraudará papa voy a hacer chocolate casero, me cree?
@davidvega5037
@davidvega5037 Ай бұрын
@@SkullPop607 Solo si lo veo
@aquilesarias2595
@aquilesarias2595 2 ай бұрын
El doblaje de translúcido es lo máximo JAJAJAJJJSJA "quién eres, un maldito espía? Me lo vas a decir"
@juliocochoa19
@juliocochoa19 Ай бұрын
Best meme xD
@lucasguerreroocampo9122
@lucasguerreroocampo9122 Ай бұрын
Suena a comentarista
@whereDoCarrotsComeFrom
@whereDoCarrotsComeFrom Ай бұрын
Ahí me suena a Skipper de los pinguinos de Madagascar
@DW-WG
@DW-WG Ай бұрын
Yo por eso vi los 2 primeros en el salvador xd y los otros normal
@rVr-sa
@rVr-sa Ай бұрын
Me quedé con ese acento porque creí que el personaje translucido era de otro pais xDD
@sebaszn1002
@sebaszn1002 2 ай бұрын
Al inicio la voz de homelander me parecia que no encajaba pero ahora si no la escucho siento que el personaje pierde mucho
@RedBroken221
@RedBroken221 12 күн бұрын
Es que ahora tiene una caracterización más de niño engreído narcisista que de villano queriendo ser héroe ,pero las.dos están bien en mi opinión
@danielpinero1725
@danielpinero1725 Жыл бұрын
cuando la vi por primera vez fue con el doblaje del Salvador y si me gusto, pero si es verdad que al escuchar otra voz al personaje es dificil verlo igual, lo mismo me sucede con gumbal que cuando se enoja siento que va a lanzar un rasengan
@jorantze
@jorantze Жыл бұрын
Opino lo mismo!👍
@KenayRonin
@KenayRonin Жыл бұрын
Jajajajjajs😂😂la verdad pero bueno es la misma actriz de doblaje
@jhonny-ns9qr
@jhonny-ns9qr Жыл бұрын
El problema es que critcaron a México por los nombres como caporal y cosas así, los españoles se empezaron a burlar y todos criticaron a México, pensando que era cosa de México y la realidad es que no.
@lxndr-jp9hf
@lxndr-jp9hf Жыл бұрын
soy de el salvador y no sabia q se hacia doblaje y bueno pues minimo q un doblaje suene a fandub a es otra cosa hay talento solo hay q apoyarlo
@doomprey99
@doomprey99 2 ай бұрын
A mi no me gustó porque le cambia el nombre en audio salvadoreño le dicen caporal a soldierboy y a homelander le dicen vengador 🤦🏽‍♂️
@hades_rd857
@hades_rd857 Жыл бұрын
No soy del salvador pero creo que hicieron un buen doblaje para la voz de homelander, butcher, frenchie y hughie
@SandovalCS_NobleCed
@SandovalCS_NobleCed Жыл бұрын
A decir verdad considero yo también que Starlight se escucha más natural en el doblaje español que en el redoblaje
@GustavoGonzalez-cp3fv
@GustavoGonzalez-cp3fv Жыл бұрын
Confirmo... Hughie, Star, Butcher, Frenchie y Homelander son buenisimas las voces
@munecodenieveshitpost5723
@munecodenieveshitpost5723 Жыл бұрын
Aqui viene audaz 🤑
@josuetamayojimenez9485
@josuetamayojimenez9485 Жыл бұрын
Esos si tienen esencia propia
@Guest12574
@Guest12574 Жыл бұрын
Soy salvaoreño y si te creo
@KiraijuCraftero
@KiraijuCraftero Ай бұрын
El doblaje que salio al inicio se sentia muy poco expresiva xD Hasta salio un meme sobre Chocolate por unos fans y casi se siente muy canon xddd
@Artur-kc8ep
@Artur-kc8ep 28 күн бұрын
Yo pensé que ese meme fue por el redoblaje jsjsjs
@KiraijuCraftero
@KiraijuCraftero 28 күн бұрын
@@Artur-kc8ep en realidad era burlandose de lo inexpresivas que eran las voces del 1er doblaje El como se sentia que se sostenian las emociones y más que interpretar al personaje solo leian los guiones xd Aun asi fue un buen meme
@cocoerecto1208
@cocoerecto1208 8 күн бұрын
​@@Artur-kc8epBro la diferencia de actuación es abismal, el primer doblaje por momentos parece un fandub por eso el meme, es como decir que unos randoms lo hicieron en su casa para que entiendas mejor el chiste
@CrisRocK7676
@CrisRocK7676 Ай бұрын
Lo que pasa es que despues de 3 temporadas uno se acostumbra a esas voces
@hisokadchill315
@hisokadchill315 3 күн бұрын
Si ya le tenemos cariño ❤
@giselreyes8772
@giselreyes8772 9 ай бұрын
Frenchie es una pasada en el doblaje Salvadoreño 👌🏼 exijo que lo regresen 😭
@diegoalejandropuertolopez1527
@diegoalejandropuertolopez1527 8 ай бұрын
Concuerdoooo
@soto1422
@soto1422 8 ай бұрын
nah, el del redoblaje tiene la voz de ben 10 adolescente, que se quede ese
@LwsM4r10
@LwsM4r10 8 ай бұрын
​@@soto1422se supone que frenchie es frances, en el salvador aunque sea poco le dan el acento frances mientras que en el mexicano no
@vital9340
@vital9340 8 ай бұрын
​@@soto1422infantil
@mrsmile.777
@mrsmile.777 8 ай бұрын
​@@LwsM4r10total sin mencionar los m0dismos mexicanos , no me gusta qie digan mamon , wey y etc deberian dejar la opcion no da risa .
@xdriq1600
@xdriq1600 Жыл бұрын
pues en mi opinion que bueno que mas paises empiezen a tener doblaje poco a poco mejorara
@TronAion
@TronAion Жыл бұрын
Así dijeron del fútbol y ahora tenemos la liga peruana jajajaja
@jaimezxc1775
@jaimezxc1775 Жыл бұрын
Pues si, pero que les den proyectos menores.
@jhonny-ns9qr
@jhonny-ns9qr Жыл бұрын
​@@TronAion que pelota gerson
@mardolara9809
@mardolara9809 Жыл бұрын
La verdad se me hace raro, El Salvador tiene años haciendo doblaje pero siempre su especialidad han sido los documentales
@xdriq1600
@xdriq1600 Жыл бұрын
@@mardolara9809 no sabia que narrar un documental era hacer doblaje supongo que si
@leonxd5469
@leonxd5469 19 күн бұрын
El hugie del Salvador tiene un tono más inocente
@andresalvarez7326
@andresalvarez7326 Ай бұрын
Gracias al doblaje de el salvador me mire todo the boys en idioma original Gracias el salvador
@SensaPictures
@SensaPictures Ай бұрын
X2
@ryur1825
@ryur1825 7 күн бұрын
x3​@@SensaPictures
@yeyowild722
@yeyowild722 Жыл бұрын
Soy de Mexico, pero realmente los hermanos de El Salvador se mamaron con ese doblaje, personalmente me encanta el trabajo que hicieron
@Caelid_
@Caelid_ Жыл бұрын
No está mal la verdad, no pusieron modismos aunque la voz de tranlucido no me gustó xD
@josephr2738
@josephr2738 Жыл бұрын
es muy cierto, habra modismos y nombres que no estamos acostumbrados , pero las voces suenan muy bien
@arsenalgg
@arsenalgg Жыл бұрын
@dddX que tenia que ver eso hermano, yo me vi la serie en idioma original nomas pero las voces me gustan mas en el salvador (digo voces, no actuacion)
@tecnomeow5198
@tecnomeow5198 Жыл бұрын
​@@Unsc500amigo, es su opinión. Deja que tengan sus gustos.
@DaniLeL
@DaniLeL Жыл бұрын
@@josephr2738 si aunque es mas neutro que el doblaje mexicano
@rskavega14vega
@rskavega14vega Жыл бұрын
la voz de homelander en el salvador es la que mas me a gustado de todas. es la que mas encajara con un personaje de este tipo
@coldkawaii1895
@coldkawaii1895 Жыл бұрын
Siii a mí también me gusta mucho🤭 yo de hecho ni sabía que había un redoblaje en México xD igual ambos doblajes están geniales
@Rebellion5
@Rebellion5 Жыл бұрын
Pero esa no se parece en nada a la del actor
@mellimfbmellimfb3444
@mellimfbmellimfb3444 Жыл бұрын
Es uno de las peores. Literal, hasta el loquendo tiene mas personalidad jajaj
@rcknlvrmmrs
@rcknlvrmmrs Жыл бұрын
​@@Rebellion5con homelander y con algunos otros, lo que te adaptan es un personaje no la voz de un actor haciendo un personaje, de ahí porque es que guste homelander.
@JuliossT
@JuliossT 10 ай бұрын
@Richard30609 Salvador >>>> México
@shon3125
@shon3125 Ай бұрын
Dame un pedazo de ese chocolate
@arturoosornio4439
@arturoosornio4439 Ай бұрын
Estaba buscando este comentario jajaja
@Leydan04
@Leydan04 Ай бұрын
Se acabó ese era el último😹
@shon3125
@shon3125 Ай бұрын
@@Leydan04 pero tenia tantas ganas de comer el chocolate ☹️
@Leydan04
@Leydan04 Ай бұрын
@@shon3125 no lo defraudare papá voy a hacer chocolate casero🥵
@gabriellizardo965
@gabriellizardo965 Ай бұрын
​@@Leydan04solo si lo veo
@RexZmol
@RexZmol Ай бұрын
- Dame un pedazo de ese chocolate - Se acabo, ese era el ultimo - Pero tenia tantas ganas de comerme un chocolate - ¿En serio? - En serio - No lo defraudare papá. voy a hacer chocolate casero ¿Me cree? - Solo si lo veo
@LeviGomez.
@LeviGomez. 10 ай бұрын
La voz de homelander de el Salvador que da a la perfección con el personaje, falsa y acuada. 👏🏻👏🏻
@leopoldonwn5233
@leopoldonwn5233 6 ай бұрын
La voz del capitanazo
@SimuFilmmaker
@SimuFilmmaker 4 ай бұрын
pensé que solo yo le decia capitanazo@@leopoldonwn5233
@d-nano9451
@d-nano9451 3 ай бұрын
Es la voz ideal la de todos , que asco que lo quieran pasar a mexicano
@rodriaban4522
@rodriaban4522 3 ай бұрын
No
@dado_aoi
@dado_aoi 3 ай бұрын
@@d-nano9451 MEXICO DEIDAD, EL DIOS DEL DOBLAJE
@Diego-lt4wm
@Diego-lt4wm 4 ай бұрын
Lo que me encanta de la voz salvadoreña de Homelander es que me da la impresión de darle más fuerza al personaje porque no hace ningún intento de intimidar tanto como lo hace el doblaje mexicano. Él sabe perfectamente de lo que es capaz, así como nosotros los espectadores ¿Entonces por qué hacer tanto espectáculo con la voz?
@SensaPictures
@SensaPictures 2 ай бұрын
Porque exactamente la voz en el idioma original es muy expresiva y además ni siquiera es grave, llega a ser aguda, y aún así es cosa de mirar como el fandom gringo alaba la actuación de antony starr sin tener la voz de Thanos xDS
@Diego-lt4wm
@Diego-lt4wm 2 ай бұрын
@@SensaPictures Sí, en eso tienes razón. Homelander es muy superficial, y se nota mucho en la interpretación de Antony Starr
@theilluminati2680
@theilluminati2680 Ай бұрын
Que buena voz la del Salvador de Homelander, la de Soldier boy, Frenchie y muchas otras.
@Sr.mayonesa2811
@Sr.mayonesa2811 Ай бұрын
​@@theilluminati2680para mi, el doblaje de salvador es bastante meh, aparte las traducciones de los nombres de los heroes no me agradan del todo, claro ya me acostumbré a por ejemplo audaz y eso
@vmort3m429
@vmort3m429 Ай бұрын
​@@Sr.mayonesa2811Si pero el chiste es que la voz de homelander era mucho mejor en el del salvador,el doblaje latino aquí esta sacado del qlo
@cesarherrera4788
@cesarherrera4788 2 ай бұрын
Me gusta mas la voz de homelander en el redoblaje, cuando hace los cambios de voz entre feliz y enojado se nota mas y lo noto mas amenazante
@SensaPictures
@SensaPictures 2 ай бұрын
Es como escuchar a antony starr hablar español
@eliasnahuelcabrera3372
@eliasnahuelcabrera3372 14 күн бұрын
Literal es una caca el doblaje del salvador. Literql muy superior el redoblaje me hacia sangrar los oidos
@AIANIME131
@AIANIME131 8 күн бұрын
En amazon deberian poner en el menu de idiomas latino mexico y latino salvadoreño
@faviomedina8840
@faviomedina8840 Жыл бұрын
lo que pasa con el doblaje salvadoreño fuera de lo acostumbrado, es que son voces nuevas y es mas fresco que escuchar a personajes ya conocido en esta serie
@YorFelk
@YorFelk 8 ай бұрын
Y porque suena a fandub
@CODMYTxd
@CODMYTxd 8 ай бұрын
La de México es tan generica que el N habla como todos los N en el doblaje mexicano
@vital9340
@vital9340 8 ай бұрын
​@@YorFelkdisculpame por no querer escuchar a los mismos actores de doblaje 24/7 en cada serie o película
@RGZ____
@RGZ____ 7 ай бұрын
Tener tono de voz distinguido no te hace actor y a la hora de hacer doblaje se nota lo inexpertos que son en el doblaje salvadoreño y personalmente no pude ver más de dos episodios con ese doblaje, te saca mucho del ambiente y a mí se me hizo infumable
@abrahammesrajecorrea2349
@abrahammesrajecorrea2349 7 ай бұрын
Como mexicano, prefiero mil veces el doblaje salvadoreño que el mexicano. Las voces de Hughie y Butcher les queda como anillo al dedo. Sus versiones mexicanas se sienten débiles. Aparte, siento que los salvadoreños les metieron cariño. Prefiero escuchar voces nuevas que les meten profesionalismo y en verdad se siente como un doblaje que lo que intentó la versión mexicana
@OmegaKaiju-TheShdwrblx-
@OmegaKaiju-TheShdwrblx- Жыл бұрын
Pues la verdad me encariñé con el doblaje del salvador, en especial con las voces de Homelander, Butcher, Audaz y Frenchie
@julius8078
@julius8078 Жыл бұрын
Cómo olvidar el meme de homelander🗿🦦
@noel-scorpion
@noel-scorpion Жыл бұрын
Si la verdad creo que esas voces le quedan bastante bien a dichos personajes, la que sí odió porque es horrenda e insalvable es la de queen maeve.
@FrankCastle069
@FrankCastle069 Жыл бұрын
A frenchie le queda bien
@robertocarlosvargasperez467
@robertocarlosvargasperez467 Жыл бұрын
Sisi
@jorgeernestovaliente9015
@jorgeernestovaliente9015 Жыл бұрын
Mi país ahuevo 🇸🇻
@danielmartinez-rq1py
@danielmartinez-rq1py 3 ай бұрын
Jajajajaja el de el salvador translúcido parece que estoy escuchando el precio de la historia
@neydcalero7216
@neydcalero7216 3 ай бұрын
Soy salvadoreño y no sabía que la traducción era de mi país!🤯🇸🇻 La verdad he visto toda la serie con ese doblaje y ya me acostumbré jaja quizá por eso siento rara la versión México! Pero ambas pasan pero definitivamente me quedo con la versión😅 🇸🇻✨✨✨
@amigodetodosyoupapi
@amigodetodosyoupapi Ай бұрын
definitivamente yo tambien hermano, saludos desde México¡
@mrflanelflan1787
@mrflanelflan1787 Жыл бұрын
me gusta mas el del salvador XD no porque sea mejor sino porque ya me acostumbre a escuchar a los personajes con esa voz, es como escuchar la voz de alguien que conoces de hace mucho cambiar de un día para otro y te saca de onda aparte de que soy fan de que traduzcan los nombres de los heroes
@diogolopez8557
@diogolopez8557 Жыл бұрын
Tu opinión tiene más sentido que esas personas que tratan de defender aspectos del doblaje salvadoreño que honestamente son indefendibles
@JoseVillalobos576
@JoseVillalobos576 Жыл бұрын
@@diogolopez8557 a ti te parece que el doblaje mexicano es mil veces mejor?
@diogolopez8557
@diogolopez8557 Жыл бұрын
@@JoseVillalobos576 si, por?
@fangtastic567
@fangtastic567 Жыл бұрын
​@@diogolopez8557 bro pero a algunos no le queda la voz siento que queda mejor el salvador
@diogolopez8557
@diogolopez8557 Жыл бұрын
@@fangtastic567 eso es verdad pero en mi opinión ese fue uno de los pocos aciertos del primer doblaje ya qué aunque en el redoblaje hay una que otra voz cuyo timbre no es lo que se esperaría de algunos personajes lo compensan de sobra con su actuación, dicción, etc.
@Lelouch_vi_Britannia.
@Lelouch_vi_Britannia. 9 күн бұрын
Yo si crei que era fandub cuando escuché el doblaje del Salvador
@williansch5239
@williansch5239 Ай бұрын
Salvador para ser un país que empieza a hacer doblajes esta muy bien, México lo noto muy exagerado todo, y las voces ya son tan conocidas, que es bueno escuchar nuevas voces como lo del Salvador
@josuechambi4760
@josuechambi4760 Жыл бұрын
Homelander en versión El Salvador es buenísimo, y MM en mexicano suena EXCELENTE, Sinceramente tengo el apego al doblaje de El Salvador y tener los nombres traducidos como "caporal" o "vengador", simplemente me encanta
@rapdog96
@rapdog96 Жыл бұрын
A mi tambien me gustan mas traducidos suena raro por ejemplo translucent o atrain
@Misaki_Mei504
@Misaki_Mei504 Жыл бұрын
@@rapdog96 aunque esta mal :v
@rebateotaku4890
@rebateotaku4890 Жыл бұрын
si la verdad me encanta como cambiaron los nombres a español
@angelrojas8798
@angelrojas8798 Жыл бұрын
Yo me mori de la risa cuando escuche la voz de Leche Materna AAHHAHAHHA XD MM es muy MEH LA VERDAD XD y de eso va la serie que es comedia y seria en algunas partes
@FranmolU
@FranmolU Жыл бұрын
Sí, tuvieron que dejar algunos nombre traducidos, al menos el de Translúcido o Noctámbulo, queda mejor así, es como decir "Captain America" en vez de "Capitán América". O "Green Goblin" en vez de "Duende verde". No está mal decirlo en su idioma original, pero a veces, en una oración en español, es mejor decir algunos nombres en español.
@GabrielFerreira-cv9ig
@GabrielFerreira-cv9ig 7 ай бұрын
Homelander y Bucher en el doblaje salvadoreño son una maravilla
@ElSim_722
@ElSim_722 2 ай бұрын
Dame un pedazo de ese chocolate Se acabó ese era el último Pero tenía tantas ganas de ese chocolate No lo defraudaré papá voy a hacer chocolate casero
@insanodick
@insanodick 2 ай бұрын
XDXDXDXDXDXDXDXDXD
@sergiolanda3811
@sergiolanda3811 2 ай бұрын
una kk el de homelander voz sobrepuesta que no encaja no se por q les gusta a algunos
@bardock2574
@bardock2574 2 ай бұрын
@@sergiolanda3811 Si bro... Tienes razon... El doblaje de homelander en Mexicano suena horrible.... No es nada imponente y parece sobrepuesta
@pelo7852
@pelo7852 Ай бұрын
​​@@sergiolanda3811si bro, es mejor escuchar los mismos 3 actores m i erderros de siempre que a pesar de que son 3, pareciera que solo contrataron a uno porque sus voces apenas se distinguen. 🎉
@saintpepsiii2019
@saintpepsiii2019 Ай бұрын
El Doblaje Original me dio S1DA
@yaelmontiel8573
@yaelmontiel8573 12 күн бұрын
Buenas, vine a ver a los ardidos por el redoblaje xd
@johnsaul5396
@johnsaul5396 Жыл бұрын
La voz que tenían Huigi y Butcher en serio me gustaba del doblaje salvadoreño
@diegoalejandropuertolopez1527
@diegoalejandropuertolopez1527 8 ай бұрын
Concuerdo, aunque si es verdad que se nota más artificial en algunas partes Si pegan más con el personaje y con la serie Aunque también soy consciente de que por ejemplo el doblaje de el hombre invisible fue una cagada y se oye mejor en el mexicano
@cristhianparedes2397
@cristhianparedes2397 8 ай бұрын
El de butcher en el doblaje salvadoreño es arte...
@zoom1234
@zoom1234 7 ай бұрын
Me encantaba!!
@luisherrera1585
@luisherrera1585 7 ай бұрын
por que dices que te gustaba, ya no la doblaran en el salvador?
@zoom1234
@zoom1234 7 ай бұрын
@@luisherrera1585 por culpa de los "cristales" tuvieron que cambiar el doblaje por uno mas "apto"
@i.s.h.iproductions9458
@i.s.h.iproductions9458 Жыл бұрын
Para mi tendrían que hacer lo que dijo jeffar traer a la voz del homelander y la voces buenas del salvador para que sean dirigidos por profesionales y con el mexicano al resto de actores
@kevinvladimirgutierrezcarb8444
@kevinvladimirgutierrezcarb8444 Жыл бұрын
Exacto, la voz de homelander era muy imponente en salvadoreño igual que la de hughgi (quien sabe como se escriba 😅) era muy buena
@Tac0ful
@Tac0ful Жыл бұрын
@@kevinvladimirgutierrezcarb8444Claro que no, sonaba que fingía la voz gruesa
@kevinvladimirgutierrezcarb8444
@kevinvladimirgutierrezcarb8444 Жыл бұрын
@@Tac0ful pero sonaba más respetable, como más de mando, de líder, la otra esta buena pero es más como hablar con un amigo que hablar con alguien que de repente te puede hacer cenizas
@i.s.h.iproductions9458
@i.s.h.iproductions9458 Жыл бұрын
@@Tac0ful a ver cuantos actores de doblaje cambian su voz para dar vida a un personaje otra cosa es que contraten a los mismos de voz gruesa para darle vida a personajes intimidantes
@Tac0ful
@Tac0ful Жыл бұрын
@@kevinvladimirgutierrezcarb8444 Entonces dices que en la versión original en inglés, no le queda su propia voz? Xddd
@zarky2259
@zarky2259 20 күн бұрын
Hace mucho tiempo intente ver the boys pero no puede pasar del primer capitulo por el horrible doblaje, en cuanto me entere que lo cambiaron fui a ver la serie y me encanto
@user-qv8wv2fo9d
@user-qv8wv2fo9d 12 күн бұрын
13:30 aprovecho para resaltar que ambos doblajes hicieron un juego de palabras con la frase "ay dios" y es sencillamente perfecto
@dathzon1632
@dathzon1632 Жыл бұрын
otra voz que debierais comparar es la Voz de Frenchi, el cambio en la tino pierde el acento característico del personaje, era un toque que le daba muy bien el salvador
@diogolopez8557
@diogolopez8557 Жыл бұрын
Latino*, mexicano*
@kevinirvinarmentacastro6552
@kevinirvinarmentacastro6552 Жыл бұрын
Que dejen a frenchi, homelander y mbutcher
@Misaki_Mei504
@Misaki_Mei504 Жыл бұрын
No
@NozoeliOwO
@NozoeliOwO Жыл бұрын
@@kevinirvinarmentacastro6552 al momazos jiui tambien
@SoldierBoy433
@SoldierBoy433 Жыл бұрын
Siiii, se pierde el acento y pierde personalidad
@suitiyuwu
@suitiyuwu 4 ай бұрын
el tema es que no importa si es malo sino que te acostumbran a algo y luego te obligan a otra cosa nueva
@Militante341
@Militante341 Ай бұрын
mas encima, lo nuevo es malo como para conformarse
@danielruiz2221
@danielruiz2221 27 күн бұрын
​@@Militante341si cambiaron el doblaje anterior es porque de dijo que los actores de doblaje de el Salvador no tenían experiencia.
@Militante341
@Militante341 27 күн бұрын
@@danielruiz2221 podrán tener "experiencia" o no, Pero a comparación con el de ahora lo superan, y según los nuevos tienen ""'experiencia""" ._.xd
@Soldierboy-fp1kv
@Soldierboy-fp1kv 21 күн бұрын
Gracias a Dios veo la serie en Inglés.
@zarky2259
@zarky2259 20 күн бұрын
​@@Militante341la neta que bueno que cambiaron el doblaje osea el otro tenia la calidad de un doblaje al español de españa
@hugohgeclipse
@hugohgeclipse 3 күн бұрын
Si se nota la diferencia de experiencia en el trabajo de doblaje y por mucho. El del Salvador me recuerda a ese video de las chicas parodiando el doblaje del Home and Health comprando pasteles.
@paulhappyfeet
@paulhappyfeet 11 күн бұрын
13:30 "no hay dios" *Acto seguido, KZfaq me pone un anuncio religioso con un actor haciendo de Jesús* _Sí, hay dios, pibe_
@rotredi
@rotredi Жыл бұрын
el salvador necesita una escuela de doblaje en actuacion, la mayoría tiene únicamente experiencia de locución, y si alguien quiere estudiar actuación en locución tiene que viajar a México entonces la verdad esta difícil, económicamente pero las bases ya están para avanzar
@jhonny-ns9qr
@jhonny-ns9qr Жыл бұрын
Difícil? Si los salvadoreños entran caminando a México, es cierto que haora se hizo más estricto la migración de centro América hacia México, más que nada por órdenes de papi USA, pero la realidad es que siguen entrando como si nada a México 😂
@rotredi
@rotredi Жыл бұрын
@@jhonny-ns9qr obviamente si los salvadoreños entran caminando a México ese es un hecho de hace décadas, el problema es para alguien que quiere sacar la carrera de actuación de manera legal y correcta , es un sacrificio porque no sabes si de darán trabajo de ello en México o peor aun en el mismo El Salvador
@antonydimaiale6471
@antonydimaiale6471 Жыл бұрын
@@jhonny-ns9qr Cualquiera puede entrar caminando en tu narco estado mi "compa" en especial los narcos 🤭
@mauricioacosta9750
@mauricioacosta9750 Жыл бұрын
Hola, soy de El Salvador, y justamente BlaBlaBla es un estudio de aprendizaje para doblaje, fundado por un experto del tema llamado Jorge Iraheta, voz oficial de Fox para latinoamerica. Mi país está joven en doblaje, comparado con la basta experiencia de Mexico, pero siendo objetivos, lo que hizo El Salvador ha sido una graaan paso, no dudo que mejorarán con el tiempo. Saludos Latinoamerica
@kenjikun785
@kenjikun785 Жыл бұрын
Mas que nada el del salvador estaba bueno por los memes xD le daban un plus de sátira a la serie por como estaba el doblaje 🤣
@nchtblut
@nchtblut Жыл бұрын
xdd
@randomcamus9445
@randomcamus9445 Жыл бұрын
Solo diré Quitan trabajo..
@JohanMemoris
@JohanMemoris 3 ай бұрын
La sátira es críticar algo con humor, que criticaba el doblaje mal hecho? xDD
@Matiiartss
@Matiiartss 6 күн бұрын
Me ví todo The Boys y nunca apareció la parte en donde le pide chocolate
@ELIAS-vr7hu
@ELIAS-vr7hu 10 күн бұрын
Creo q el salvador no debería volver a doblar jajajajaja
@knlo5340
@knlo5340 Жыл бұрын
El de México es muy bueno, aunque el del Salvador tenía buenas voces en personajes como Butcher, Homelander y Hughie, pero en actuación el de México es superior por mucho
@ceramoto02
@ceramoto02 Жыл бұрын
Chiquito bromista
@krustym9776
@krustym9776 Жыл бұрын
La de butcher quedaba muy bien, lo único rescatable de esa doblaje, talvez quede mejor en un documental.
@greenkale6072
@greenkale6072 Жыл бұрын
​@@ceramoto02?
@elgamerdinax4579
@elgamerdinax4579 Жыл бұрын
@@ceramoto02 ?
@Leonardox4
@Leonardox4 Жыл бұрын
​@@ceramoto02 ?
@CristianMartinez-jx8bg
@CristianMartinez-jx8bg Жыл бұрын
Que bien que haya variedad de doblajes en Latinoamérica y no en un solo país Vamos Selecta🇸🇻
@SSAnGeL
@SSAnGeL Жыл бұрын
De playa XD
@zero4168
@zero4168 Жыл бұрын
concuerdo
@randomcamus9445
@randomcamus9445 Жыл бұрын
Solo diré Quitan trabajo...
@cesarmelara269
@cesarmelara269 Жыл бұрын
​@@randomcamus9445 pues es un estudio de doblaje, no youtubers, son personas que se dedican a eso, no le quitan trabajo a nadie...
@Gapphy
@Gapphy Жыл бұрын
​@@randomcamus9445llore mi rey
@kappa2797
@kappa2797 23 күн бұрын
la verdad, luego de mucho analisis, me quedó con el del Salvador, lo encuentro por mucho, superior.
@adrianabmw
@adrianabmw Ай бұрын
No había escuchado ninguno de los doblajes, pero el del Salvador parece doblaje de Discovery h&h. Los que dicen que es mejor es porque se acostumbraron al primero.
@cesarramos1025
@cesarramos1025 Жыл бұрын
La voz de El Salvador pega mucho mejor para Homelander. A veces hasta suena mejor que los dialogos dichos por el actor gringo.
@humbertlooxlopex8378
@humbertlooxlopex8378 Жыл бұрын
Para nada
@cesarramos1025
@cesarramos1025 Жыл бұрын
@@humbertlooxlopex8378 Mírate el vídeo completo hasta Jeffar lo admitió al decir que con su voz el doblaje mexicano estaría de 10😂
@bassml7073
@bassml7073 Жыл бұрын
@@humbertlooxlopex8378 esa voz podra ser irreal, pero joder que imponente
@kaikaimanga
@kaikaimanga Жыл бұрын
Jaja no, alguna vez has oído a Anthony star con su voz original, está a otro nivel su actuación. No se cual es la necesidad de siempre decir que el doblaje es mejor que el original
@donovan1084
@donovan1084 Жыл бұрын
La voz le queda y es imponente pero la actuación es pésima, eso le quita muchos puntos y si no me crees mírate la escena cuando le grita a todos en el avión (por cierto te fuiste muy arriba al decir que superaba al idioma original)
@soolini
@soolini Жыл бұрын
Yo solo me alegro que a mi país le estén abriendo puertas para hacer más proyectos y poco a poco nos demos a conocer
@bartoloramirez7583
@bartoloramirez7583 Жыл бұрын
No, lamentablemente México va a dominar en el doblaje para siempre
@soolini
@soolini Жыл бұрын
@@bartoloramirez7583 y quien dijo que El Salvador lo va a dominar traumado?
@bartoloramirez7583
@bartoloramirez7583 Жыл бұрын
@@soolini hablo de que lamentablemente ningún otro país obtendrá el reconocimiento que quieren
@soolini
@soolini Жыл бұрын
@@bartoloramirez7583 oh, perdón, lo entendí mal, pero si, lo que dices es verdad
@bartoloramirez7583
@bartoloramirez7583 Жыл бұрын
@@soolini lo siento bro, pero tal vez algún día si se ganen un lugar
@ElCulio
@ElCulio Ай бұрын
Y aquíiii vieneeeee auuudaaaaz
@carleduch1581
@carleduch1581 Ай бұрын
El problema del doblaje mexicano es que se hace pensando en el público mexicano y se excede en el uso de jergas y modismos propios de ese país lo que para la mayoría de otros países es incomprensible o a veces hasta molesto.
@angelavila799
@angelavila799 8 күн бұрын
De acuerdo total, además el doblaje salvadoreño suena más fresco, las voces mexicanas son muy conocidas y ya aburren
@krustym9776
@krustym9776 Жыл бұрын
Otra escena que se escuchaba muy mal, era cuando golpeaban a stormfront, aún no escuchado la versión redoblada pero espero que haya mejorado.
@yurx7736
@yurx7736 11 ай бұрын
El doblaje que esta dificil de saber cual es mejor es el black noir es que esta tambien echo en los dos que es imposible quedarte con uno 10/10
@alvarogar4993
@alvarogar4993 9 күн бұрын
😂😂😂😂😂
@RavenandWolf
@RavenandWolf 12 күн бұрын
Yo siempre lo vi en ingles, acabo de ver ambos doblajes. Los que dicen que prefieren el doblaje del salvador es porque simplemente se acostumbraron al mal doblaje y facilmente memeable, sobreactuacion. Para mi no me gusta ninguno, pero el redoblaje se nota mas profesional y el salvadoreño mas memeable y de lo malillo que es, cae en gracia. Simplemente le tienen afecto a al primer doblaje porque ya se acostumbraron aunque tenga tantos fallos, el otro es mas profesional y corrige los errores que dan risa y ya automáticamente piensa la gente que es malo corregir los errores del primero. En conclusion, pelea de monos nacionalistas.
@azulsul4340
@azulsul4340 8 ай бұрын
Algo que noté también es la mezcla del sonido, en el de México se nota muchísimo la experiencia
@kmysamaXX
@kmysamaXX 7 ай бұрын
Es el principal problema del doblaje salvadoreño, se escucha de fandom, no hecho en estudio profesional
@Andres-1839
@Andres-1839 2 ай бұрын
si, si los salvadoreños hubiesen grabado en un estudio mexicano seria la mezcla perfecta, en mi opinion la voz de Homelander es perfecta en doblaje salvadoreño
@user-st1zt7pj9u
@user-st1zt7pj9u 2 ай бұрын
Si no se siente como que en el salvador que solo es como por encima xddd
@jossuesantiana6288
@jossuesantiana6288 Ай бұрын
Eres mexicano, es obvio que no vas a estar a favor de algo que no sea tuyo, a pesar que sea malo
@azulsul4340
@azulsul4340 Ай бұрын
@@jossuesantiana6288 No soy de Mexico jajaja
@chaze195
@chaze195 Жыл бұрын
Se llama leche materna porque necesitaba tomar la leche de su madre para sobrevivir, si no la toma sufre de desnutrición. Esto es un efecto secundario, porque su madre manipulaba el compuesto v en su trabajo. En los comics, mother's milk tiene poderes, su hermano tiene una historia medio perturbadora por lo mismo... Saludos.
@N4rf_W4nt
@N4rf_W4nt 14 күн бұрын
Ya pero "dame un pedazo de ese chocolate"? Que para eso ni hablar...
@user-xt4xd1je7z
@user-xt4xd1je7z 29 күн бұрын
la voz de traslucido es porque es frances, creo que lo menciona queen a starligth si mal no estoy, "ese *** frances"
@user-xt4xd1je7z
@user-xt4xd1je7z 29 күн бұрын
por ende me parece que encaja una voz que tiene cierto acento perdiendose y que no es 100% vocalizado
@edsonmaldonado9233
@edsonmaldonado9233 Жыл бұрын
Yo prefiero el doblaje hecho en el Salvador y que me gusta mucho más la voz de homlander y el hiui, aparte me gusta que leche materna no tenga la tipica voz super rasposa que le ponen a las personas de color xd
@manuraptor7388
@manuraptor7388 Жыл бұрын
La voz de LM demuestra que el es una buena persona que se ve obligada a matar gente horrible para que su familia este en paz
@DamianDumah
@DamianDumah Жыл бұрын
No se dice de color, se dice gente de chocolate... jajajajajaja 😅
@joaquinalexandervalencia3182
@joaquinalexandervalencia3182 Жыл бұрын
Creo que llamaron a Vengador asi porque hay una parte antes de Explotar a Translucido en la que dicen "Es el vengador", como para darte intimidacion del momento, porque aunque suene raro la R suena mas intimidante, en España lo llamaron "El Patriota", asi que en el dobleja salvadoreño quierian darle ese plus de terror
@alphonsesk.b7682
@alphonsesk.b7682 Жыл бұрын
Yo me había acostumbrado a la traducción del cómic donde se referían a él como "El patriota" y la verdad no está mal al igual que vengador, pero Homelander se escucha mil veces mejor. Uno que siento que sí saca mucho de onda fue la traducción de Soldier-Boy a Caporal.
@joaquinalexandervalencia3182
@joaquinalexandervalencia3182 Жыл бұрын
@@alphonsesk.b7682 eso era para compararlo con el Capitan Amwrica, la abreviatura de Caporal es CAP, en una parte hasta le dicen asi, querian darle esa similitud
@kevinlevronegood
@kevinlevronegood 22 күн бұрын
Muy buena las dos traducciones !!! Muy bie n el salvsdor!!! Bravo!!
@ridanGL
@ridanGL 10 күн бұрын
Jjaja ricículo
@anthonytorres6239
@anthonytorres6239 20 күн бұрын
Buen video Me encanta ese humor tan ramdom
@oliverlopezescudero3020
@oliverlopezescudero3020 Жыл бұрын
El problema que veo en el homelander del salvador es que suena plano todo el tiempo, no hay modulación o cambios en la voz, eso sí, la voz se oye imponente y creo que el hablar todo el tiempo así de plano suena inquietante, en cambio en el doblaje mexicano cuando Chelsea va a saltar se oye como va cambiando su voz, pasa de ser alegre cínica a amenazante, pero la voz no es lo suficientemente grave para imponer.
@yahikomikau74
@yahikomikau74 Жыл бұрын
Justo eso pensé. Si pusieran la voz del Homelander Salvadoreño junto al doblaje mexicano quedaría como el peor doblado. Suena muy acartonado, como si no tuviera muchas emociones. La idea del personaje no es esa sino ser la contraparte de Superman o un impostor de Superman. Una persona que finge ser heroico pero es un hijo de fruta en situaciones críticas. En el salvadoreño suena a lo mismo pero opuesto, a un hijo de fruta que finge ser superman pero que no le importa mucho fingirlo, como que es malo y ya. Esa interpretacion le cambió el sentido al personaje.
@ghonnh20
@ghonnh20 Жыл бұрын
Exacto
@rogercaceres8020
@rogercaceres8020 Жыл бұрын
Pero eso es más por la dirección en cuanto al doblaje que por el actor al final haya que tomar en cuenta que la voz no queda mal pero se siente que no se supo posiblemente como llevar el doblaje a buen puerto en ese sentido
@JohanMemoris
@JohanMemoris 3 ай бұрын
Nah, solo era plana y ya, y encima es la voz estereotipica de superheroe genérico, sin nada extra que la haga aterradora o inquietante xd
@PepLaz0520
@PepLaz0520 Жыл бұрын
Lo que me parece curioso es que gracias a este redoblaje las peticiones para que le hagan un redoblaje a otras series como My Hero Academia o Braking Bad aumentaron considerablemente
@madval4230
@madval4230 Жыл бұрын
Breaking Bad me la vi en inglés sin saber que tenía doblaje, de qué país proviene el doblaje?
@Mirage_Wizard
@Mirage_Wizard 2 ай бұрын
Parece loquendo la voz de translucent en el salvador
@daresteve135-tb5iw
@daresteve135-tb5iw 11 күн бұрын
Un comentario censato gracias
@evelynfranco4710
@evelynfranco4710 9 күн бұрын
Me gusta más el doblaje del salvador porque siempre lo imaginé como si fuera un estilo documental, por la combinación entre el doblaje y como se ve la camara parece tipo documental 😅
@pCarmaingear
@pCarmaingear Жыл бұрын
te falto llegar al redoblaje de frenchi y otros personajes mas, segunda parte por favor
@diogolopez8557
@diogolopez8557 Жыл бұрын
Estaría bien, a mi también me falto que comparará esas voces pero con lo que se tardó en sacar este video dudo mucho que haga segunda parte 😢
@PepLaz0520
@PepLaz0520 Жыл бұрын
Frenchi sin duda alguna (Y mira que a mi me gustó el redoblaje) es mil veces mejor en el salvadoreño por una razón el acento francés que lo caracterizaba MUCHO
@diogolopez8557
@diogolopez8557 Жыл бұрын
@@PepLaz0520 a mi también me gustaba y de echo lo hacía más memorable qué con el doblaje de ahora pero por eso mismo del acento francés no lo podía tomar en serio en escenas tensas o tristes
@Arekku975
@Arekku975 Жыл бұрын
Demonios, como no supe de esto antes. Como salvadoreño la verdad es que me impresiona qué cada ves la gente de nuestro pulgarcito van tomando terreno hasta llegar a hacer doblajes. Le falta mejorar pero ya cuestión de tiempo. Un saludo departe de los JeffarFans y de toda esta bonita gente de latam, cada vez somos más grandes :D🇸🇻
@kiritouchiha
@kiritouchiha Жыл бұрын
No creo que vuelvas a ver doblaje del salvador la verdad
@Arekku975
@Arekku975 Жыл бұрын
Esta el caso de Invincible que está un poco mejor que The Boys. Lastima si es que ya no hacen doblajes pero si les dan una última oportunidad que lo hagan mejor que estas últimas
@ernestos24
@ernestos24 8 ай бұрын
@@Arekku975 Ya redoblaron invincible, una lastima, me gustaba el doblaje doblaje del salvador siendo Mexicano
@modifireality
@modifireality 8 ай бұрын
Gracias por el doblaje, realmente escuchar voces frescas fue un deleite, si me preguntan la verdad nunca diferencie en que los personajes eran que no concordaban, simplemente veía la serie pero bueno, lastima no la pude descargar para tenerla en el idioma salvadoreño
@Jeff_CDLM
@Jeff_CDLM 2 ай бұрын
Por qué le dice "doblaje latino" al doblaje mexicano, el doblaje salvadoreño es tan "latino" como el mexicano.
@alexissony607
@alexissony607 2 ай бұрын
Pero no tan bueno como el mexicano. Xd
@PASCO_VOICETALENT
@PASCO_VOICETALENT 2 ай бұрын
Lo siento me voy por mis compatriotas Mexicanos, en Voces y claro Interpretaciones y reacciones.
@OrlandoGarciaEscritor
@OrlandoGarciaEscritor 8 ай бұрын
Soy de México. Pero prefiero el acento salvadoreño.... me gusta demasiado la voz de Homelander y la de Hughie.
@fathe1075
@fathe1075 7 ай бұрын
Jajajajaka😂 muy apagada
@miguelreytres29
@miguelreytres29 7 ай бұрын
Muy zzz el doblaje del salvador, yo lo escucho en inglés y si tuviera que elegir una me quedo sin lugar a dudas con el doblaje Mexicano
@OrlandoGarciaEscritor
@OrlandoGarciaEscritor 7 ай бұрын
@@fathe1075 ª
@OrlandoGarciaEscritor
@OrlandoGarciaEscritor 7 ай бұрын
@@miguelreytres29 ª
@CharlyBaiz
@CharlyBaiz 6 ай бұрын
Que asco
@cballerrr6718
@cballerrr6718 Жыл бұрын
El personaje de leche materna se llama así debido a su historia en los cómics. En resumen el y su hermano se enfermaban o se debilitaban de bebes después de que su madre les diera de mamar. Ya que ella trabajaba en algo relacionado a vougth dónde contrajo el poder de dar poderes a través de su leche. A LM le dió algo como super fuerza y a su hermano gigantismo (que lo termino matando ), así que LM tiene que tomar a cada rato la leche de su madre para no debilitarse.
@ElfELinODelsUR
@ElfELinODelsUR 2 ай бұрын
Ese recurso de la leche lo termino usando en homelamder
@t1nako993
@t1nako993 27 күн бұрын
agregando que MM se llama asi, no se llama Marvin ni nada xd.
@hisokadchill315
@hisokadchill315 3 күн бұрын
Homlander, butcher, frenchie, y huigh, kumiko y Black Noir son el corazón del doblaje del salvador, nunca los olvidaremos RIP 🌹🪦❤️
@dr.emmettlathropbrow8907
@dr.emmettlathropbrow8907 12 күн бұрын
Cuando salio el doblaje a español salvadoreño miles de personas le tiraron caca que son las mismas que se acostumbraron a esas voces
@Sans_Equisde
@Sans_Equisde Жыл бұрын
La verdad el doblaje Salvadoreño no era tan malo, si, muchas veces se escucha mal, pero entrego momentos bien chidos El redoblaje no era tan necesario, pero si fue muy bueno
@apio7599
@apio7599 6 ай бұрын
AQUI VIENE AUDAZ
@Zoknias
@Zoknias 6 ай бұрын
Yo tengo una duda genuina. ¿Se sabe exactamente por qué se hizo el redoblaje?
@JohanMemoris
@JohanMemoris 3 ай бұрын
Primero se estaban quejando y ahora resulta que "No era tan malo" quien los entiende xdd
@elrafaelmg6266
@elrafaelmg6266 2 ай бұрын
​@@apio7599suena genial
@ivonnebaez3116
@ivonnebaez3116 8 ай бұрын
Yo iba a ver esa serie en su idioma original hasta que escuché la comparación del doblaje salvadoreño y me gustó más, lo que son las voces de Homelander, Butcher, Hughie y Frenchy son una joya. Como espectadores nadie se fija en los aspectos técnicos y a mí me causó mucha risa las traducciones de los nombres a Vengador, Caporal, Noctámbulo... no fue algo que me molestará, al contrario, siento que quedó muy acorde al estilo de la serie. El problema que yo vi es que se esperaron a que pasaran 3 temporadas para hacer un redoblaje cuando ya todos nos habíamos acostumbrado a las voces salvadoreñas, yo incluso vi cada temporada al menos 2 veces, tanto que cuando vi la comparación las nuevas voces las sentí ajenas a los personajes. No demerito el trabajo del doblaje mexicano (yo soy mexicana), porque como dije yo no hablo de los aspectos técnicos.
@ivanmendez6352
@ivanmendez6352 7 ай бұрын
Confirmo se sienten personas totalmente diferentes
@angelornetti18
@angelornetti18 6 ай бұрын
me paso lo mismo, pero me vi toda la serie desde el inicio otra vez y me acostumbre al nuevo doblaje y la verdad que es excelente, ahora me pasa al revez, siento raras las voces del Salvador
@ichigokurosaki1839
@ichigokurosaki1839 3 ай бұрын
Sin duda... Talvez en lo profesional es mejor el de México... Pero el doblaje del Salvador tiene ese algo que nos hace preferirlo a muchos creo yo .
@menganitan2141
@menganitan2141 2 ай бұрын
​@@ichigokurosaki1839 ese algo que se llama costumbre.
@waltracer8442
@waltracer8442 2 ай бұрын
La voz de homelander en el doblaje salvadoreño es la más imponente
@DaffierJesse
@DaffierJesse 2 ай бұрын
La misma voz que no transmite nada, se escucha falsa y como si la hiciera un amateur? JAJAJA Por algo lo cambiaron crack
@nahuelvidarte8314
@nahuelvidarte8314 2 ай бұрын
​@@DaffierJessetampoco llores tanto
@jhersonarateaccama
@jhersonarateaccama 2 ай бұрын
@@DaffierJesse Por eso mismo le queda perfecto, porque homlander es amateur y falso en la serie, esta horrible el doblaje de homlander salvadoreño pero cuadra exacto sin QUERER QUERIENDO =)
@uli1081
@uli1081 2 ай бұрын
Concuerdo, si da miedo cuando habla, a diferencia del doblaje mexicano siento que no le queda la voz
@jossuesantiana6288
@jossuesantiana6288 Ай бұрын
​@@DaffierJessechilló la experta en doblaje, diles que te contraten pues desconicida
@alheja17
@alheja17 Сағат бұрын
Estoy viendo el primer capítulo y dije: PORQUÉ LES CAMBIARON LAS VOCES?!!! jajaja sobretodo la de homelander nooo esa voz era re poderosa con el doblaje del salvador 😢
@Damazco.
@Damazco. Жыл бұрын
En la escena de audaz me que quedo con la de el salvador, siento que le queda mejor la voz a ambos personajes, porque en méxico el chico con cáncer suena muy joven e incluso algo femenino y audaz me suena mucho a maiqui de las tortugas ninja
@kikeatisuto5956
@kikeatisuto5956 Жыл бұрын
Es pq es ma Voz de Miky en la serie de 2012
@JoseVillalobos576
@JoseVillalobos576 Жыл бұрын
@@kikeatisuto5956 nose man la gente cree que un buen actor de doblaje deberia de hacer todas las voces de todos los personajes, ya aburre escuchar a spiderman en personajes de transformers, rapidos y furiosos, peliculas de terror y etc....
@JohanMemoris
@JohanMemoris 3 ай бұрын
​@@JoseVillalobos576Que pena que te aburra, pero si están allí es porque son buenos en lo que hacen. Obviamente si eres bueno en tu chamba tendrás más chamba... O crees que por apenas llegar ya mereces un protagónico? Xdd
@orlandovargas6333
@orlandovargas6333 12 күн бұрын
​@@JoseVillalobos576yo creo que no hay nada de malo en que actores con experiencia hagan voces, además, creo que cada actor de doblaje mexicano no tiene más de 3 personajes verdaderamente famosos en sus interpretaciones, así que no entiendo porque dicen que siempre las escuchan si solo las han escuchado 3 veces de seguro xd
@alexandersandoval1815
@alexandersandoval1815 Жыл бұрын
Soy salvadoreño y recién me enteré del doblaje, como en otros comentarios que leí, pienso que es bonito que más países inicien hacer doblajes. Sinceramente yo vi la serie en inglés, pero me alegro por el doblaje salvadoreño, pero considero que el mexicano por más experiencia suena más pulido. La voz de Homelander 10/10.
@ElFrancisGD.
@ElFrancisGD. 9 ай бұрын
Yo soy salvadoreño y hasta ahora me entero de esto xDD
@jorgemir841
@jorgemir841 8 ай бұрын
Chile, Venezuela y otros paises no tan experimentados hacen doblajes y no son una puta basura como el del salvador 😊
@gustavomartinez3001
@gustavomartinez3001 8 ай бұрын
La verdad yo creo que la polémica se dio porque la gente ya estaba acostumbrada ya que si desde el principio se hacía el doblaje en mx no creo que nadie se hubiera quejado y como dices creo que the boys fue una de esas series que muchos vimos en inglés entonces no nos dimos cuenta
@ikalbalam6149
@ikalbalam6149 8 ай бұрын
​@@jorgemir841🐒
@CODMYTxd
@CODMYTxd 8 ай бұрын
​@@jorgemir841calla mechica
@matiascanayo4623
@matiascanayo4623 11 сағат бұрын
Algunas veces creo que el doble del salvador parece traducción de documental 😂
@NeilAerknard
@NeilAerknard 2 ай бұрын
en el doblaje del salvador con el tema de homelander me recuerda un poco a lo que escuche de una entrevista que le hicieron a gerardo reyero (capitanazo/freezer) el comentaba que cuando fue al casting de la casa de los dibujos y le mostraron al personaje de capitanazo el se imaginaba como se suponia debia hablar un heroe? ellos siempre llegan con la voz en alto como su forma de marcar presencia explicaba esa misma sensacion me da el actor de voz del salvador en homelander.
@neurorich550
@neurorich550 7 ай бұрын
Lo mejor para todo el mundo, es que habiliten la opcion del doblaje salvadoreño y el mexicano, para que el público eliga qué quiere escuchar
@jairoalonsoherreraalzate625
@jairoalonsoherreraalzate625 2 ай бұрын
Genio 👍🏻
@HolakaseGameplay
@HolakaseGameplay 13 күн бұрын
No
@marioandresmoncadaandino2403
@marioandresmoncadaandino2403 Жыл бұрын
Jeffar, la bandera es de Honduras, no de El Salvador
@cesarramos1025
@cesarramos1025 Жыл бұрын
Si confundieran la bandera de México con la de Italia de seguro se molestaría
@Reprez0r7
@Reprez0r7 Жыл бұрын
@@cesarramos1025jajsja si me pasa
@DiegoMartinez-fr7hl
@DiegoMartinez-fr7hl Жыл бұрын
​@@cesarramos1025bueno el no es mexicano
@jairotejada2334
@jairotejada2334 Жыл бұрын
A decir lo mismo iba a decir 🤬
@akaza364
@akaza364 Жыл бұрын
Lo cambia todo
@Militopro777
@Militopro777 Ай бұрын
Dame un pedazo de ese chocolate😂🗣🔥🗣🔥🗣🔥🍫🍫🍫🥶🙏🏾🕊
@Marestrotsky_149
@Marestrotsky_149 8 күн бұрын
No estuvo nada mal para El Salvador, pero les falta muchísimo. Si duda es muchísimo mejor el mexicano.
@danielgarcia-fp2gu
@danielgarcia-fp2gu 7 ай бұрын
La voz de homelander, butcher, frenchi, soldier boy y el señor Edgar estaban perfectas
@AlejoHaden
@AlejoHaden Жыл бұрын
Deberían hacer una edit donde usen las voces que les gustaron de la versión del salvador y de México quedaría super buena
@mrsandman2648
@mrsandman2648 3 ай бұрын
Mandame un beso en el próximo video 🥺
@lunkmaidre9751
@lunkmaidre9751 Ай бұрын
Quiero un pedazo de ese chocolate
@themaxis9078
@themaxis9078 Жыл бұрын
Me acuerdo cuando me uni a este canal y nadie me conocía, ahora tampoco pero ya llevo más tiempo.
@kurodo1920
@kurodo1920 Жыл бұрын
Me parece muy bien no sabia que el primer doblaje era de el salvador ojalá siga ganando más experiencia, por eso sería bueno seguir dando más proyectos
@paulocruz8039
@paulocruz8039 2 ай бұрын
Alguien sabe donde es posible ver la serie aún con el primer doblaje?:( creo que en Amazon ya no se puede
@santiagocruz7607
@santiagocruz7607 Ай бұрын
Nos va a ir bien gente Amén
@jP-id1yr
@jP-id1yr Жыл бұрын
Soy de El Salvador y estoy orgulloso de ese doblaje. Quiza lo unico malo son los nombres de los personajes, me gusta mas que usen los nombres sin tratar de traducirlos, creo que ahi el doblaje mexicano es mejor
@charLieibanez.
@charLieibanez. 8 ай бұрын
Generalmente en Mexico se trata de respetar la esencia original, como el nombre de un super héroe o villano, generalmente. pues suena más genial y así todo mundo entiende. y también porque suena medio ridículo si por ejemplo traduces Deadpool a "Pozo de la muerte"
@anonymouzzz4307
@anonymouzzz4307 7 ай бұрын
Pero si está de la verga
@antoniogomezcosta1657
@antoniogomezcosta1657 7 ай бұрын
Yo creo que la voz de hiugi salvadoreño le queda genial al personaje por el hecho de que hiugi es un personaje super nervioso que todo le da panico y con esa voz no tan masculina le viene como anillo al dedo, porque la otra mexicana voz es muy masculina y segura justamente lo contrario,y la voz de su novia si le queda mejor el mexicano pero en general me gustan mas las voces salvadoreñas en esa serie
@giancarloac9507
@giancarloac9507 7 ай бұрын
Además siempre fue tan inocente que esa voz de niño bueno le queda perfecto la de el idioma mexicano si suena como alguien mayor y nada inocente
@SendaEstoica_
@SendaEstoica_ Ай бұрын
Creo que en el Salvador se enfocaron en mostrar héroes tipo dibujo animado, en vez de realista
@eltilin8672
@eltilin8672 2 ай бұрын
"Dame un pedazo de chocolate"
@zuniga3470
@zuniga3470 8 ай бұрын
Me gustaron mas las voces de Audaz (A-train) y Vengador (Homelander) en el doblaje salvadoreño, especialmente Homelander. Siento que se adecuaba más al personaje. La voz de traslúcido... Si que necesitaba una mejora en comparación con el doblaje salvadoreño.
REDOBLAJE de INVENCIBLE - Comparación
19:57
Jeffar Vlogs
Рет қаралды 427 М.
'The Boys' Comic Was Kinda Terrible
15:23
PointlessHub
Рет қаралды 7 МЛН
لقد سرقت حلوى القطن بشكل خفي لأصنع مصاصة🤫😎
00:33
Cool Tool SHORTS Arabic
Рет қаралды 26 МЛН
Fast and Furious: New Zealand 🚗
00:29
How Ridiculous
Рет қаралды 44 МЛН
Iron Chin ✅ Isaih made this look too easy
00:13
Power Slap
Рет қаралды 36 МЛН
El REDOBLAJE de The Boys y LOS SESGOS COGNITIVOS
16:23
Jeffar Vlogs
Рет қаралды 109 М.
150 CURIOSIDADES DE THE BOYS QUE NUNCA OÍSTE
29:11
Hideki
Рет қаралды 263 М.
CARS está INFRAVALORADA - Review
15:37
Jeffar Vlogs
Рет қаралды 159 М.
STAR TALENTS que afectaron HARRY POTTER - Doblaje Latino
19:59
Jeffar Vlogs
Рет қаралды 210 М.
2 Эдит для вас ❤#видео #эдит #мурздей #симба #
0:13
小路飞跟姐姐去哪里了#海贼王#路飞
0:45
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 48 МЛН
Утро начинается не с кофе
0:41
Онлайн-кинотеатр PREMIER
Рет қаралды 7 МЛН