Spesso si fa confusione fra rima, assonanza e consonanza. In questo video spiego cosa le distingue l'una dall'altra.
Пікірлер: 16
@Pantakyas Жыл бұрын
Che bello! Continua a fare più video così!
@ilparolaio6340 Жыл бұрын
Grazie! Senz'altro!
@user-pb9ue5ee6yАй бұрын
Molto ,molto chiaro,grazie mille🫶🏻
@ilparolaio6340Ай бұрын
Grazie a te, sono contento di essere utile!
@giuliofornaciari9095 Жыл бұрын
Bravo e chiarissimo, complimenti davvero!
@iljoker.2 жыл бұрын
Complimenti per la passione che metti e per la precisione che hai nella spiegazione!!
@ilparolaio63402 жыл бұрын
Grazie!
@Onrigan142 жыл бұрын
Ottima e chiara spiegazione. Bravissimo
@ilparolaio63402 жыл бұрын
Grazie mille!
@Onrigan142 жыл бұрын
@@ilparolaio6340 grazie a te
@ryze_57462 жыл бұрын
grazie mille
@ilparolaio63402 жыл бұрын
Mi fa piacere che ti sia stato utile!
@NewVagabond2 жыл бұрын
Bravo
@ilparolaio63402 жыл бұрын
Grazie Antonio!
@guiguox Жыл бұрын
Buongiorno maestro e scusa il disturbo; ho una curiosità tecnico-stilistica. E' considerato 'errore' accentare ritmicamente una parola il cui accento 'naturale' sarebbe diverso? Faccio qui riferimento all'ultimo verso di questo sonetto: dove l'accento 'naturale' della parola, troncata, sarebbe ovviamente tronco, mentre a leggere il sonetto con l'accento minore in settima posizione, verrebbe piano: cambiA'r, cA'mbiar. Si tratta di errore stilistico? Quando tu al bivio di vita ti trovi Quando non sai a chi chieder consiglio Non domandar al poeta l’appiglio Perché tu tosto finisci nei rovi. Rovi di rime e pensieri che nuovi fan nella mente tua un gran parapiglio. Perché il poeta sa dar sol giaciglio ai desider che nascosti, ritrovi. Quei desider ch’uccidesti bambino, prima di prender la strada sicura del benestar della vita di prosa. Quei desider di combatter furiosa quell’ovvietà d’una vita sì dura, ché è troppo tardi per cambiar cammino.
@ilparolaio6340 Жыл бұрын
Ciao Federico. Mi viene da dirti che se una parola è tronca non può diventare piana, al limite, per avere l'accento in settima posizione, puoi sostituirla con un'altra, tipo "volger", sempre un infinito, che essendo sdrucciolo diventa piano se fai cadere la -e finale. In ogni caso, vedi bene che anche rispettando l'accento tronco di "cambiar" il verso è comunque corretto, anche se l'accento è sull'ottava e non sulla settima