Lyrics in Spanish (Thank you, lyrics dot com) + my English translation. I hope I captured the translation! De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn , between midnight and dawn, between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn , between midnight and dawn, between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn , between midnight and dawn, between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn , between midnight and dawn, between midnight and dawn La cruz en el pecho The cross on my chest. A mi santa le rezo I pray to my saint Las cuentas que tengo The rosary beads I have A Dios le presento I show to God La cruz en el pecho The cross on my chest. A mi santa le rezo I pray to my saint Las cuentas que tengo The rosary beads I have A Dios le presento I show to God ¡Dura! It is said! ¡Me pesan las cadenas! These chains weigh on me! ¡Tanto mirar pa'tras (pa'trás)! So much looking back into my past! Aunque yo no tenga penas Even though I don't carry any true sorrows Oro blanco, mi collar White gold, this necklace ... To'os los luceros del cielo se reflejan en mi pelo All of the stars from the sky/of the heavens, reflect in the strands of my hair To'os los luceros del cielo, to'os en mi pelo All of the stars of the sky/of the heavens (How? What?), all in the strands of my hair. ¿Qué? ? What? De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn , between midnight and dawn, between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn , between midnight and dawn, between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn , between midnight and dawn, between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn , between midnight and dawn, between midnight and daw Una rosa le llevo I carry a rose for her (for the virgin saint) Una vela le enciendo I light a candle for her. A mi virgen bonita To my beautiful Virgin Saint Le doy lo que tengo I give what I have. Una rosa le llevo I carry a rose for her (for the virgin saint) Una vela le enciendo I light a candle for her. A mi virgen bonita To my beautiful Virgin Saint Le doy lo que tengo I give what I have. ¡Dura! It is said! ¡Me pesan las cadenas! These chains weigh on me! ¡Tanto mirar pa'tras (pa'trás)! So much looking back into my past! Aunque yo no tenga penas Even though I don't carry any true sorrows Oro blanco, mi collar White gold, this necklace De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn De madruga', de madruga', de madruga', de madruga' Between midnight and dawn
@JorgeGomez-hv5ew4 жыл бұрын
24 HORAS DE ARTE ASI SI ROSALIA LO MAXIMO DE 0 A 100 AÑOS DE POR VIDA PEDAZO PROFESIONALES MEJOR IMPOSIBLE