Rumi مولانا (مرده بدم زنده شدم) - Persian Poetry with Translation

  Рет қаралды 126,734

Persian World

Persian World

2 жыл бұрын

Poem: I was dead, I became alive مرده بدم زنده شدم گریه بدم خنده شدم
Poet: Rumi (Molana / Molavi) مولوی
Read by Pershang Salehi پرشنگ صالحی
Translation: unknown, source: pathofmystics.com/
Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī (Persian: جلال‌الدین محمد رومی‎), also known as Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhī (جلال‌الدین محمد بلخى), Mevlânâ/Mawlānā (مولانا, "our master"), Mevlevî/Mawlawī (مولوی, "my master"), and more popularly simply as Rumi (1207 - 1273), was a 13th-century Persian poet, faqih, Islamic scholar, theologian, and Sufi mystic originally from Greater Khorasan.
Poem:
مرده بدم زنده شدم گریه بدم خنده شدم
دولت عشق آمد و من دولت پاینده شدم
دیده سیر است مرا جان دلیر است مرا
زهره شیر است مرا زهره تابنده شدم
گفت که دیوانه نه‌ای لایق این خانه نه‌ای
رفتم دیوانه شدم سلسله بندنده شدم
گفت که سرمست نه‌ای رو که از این دست نه‌ای
رفتم و سرمست شدم وز طرب آکنده شدم
گفت که تو کشته نه‌ای در طرب آغشته نه‌ای
پیش رخ زنده کنش کشته و افکنده شدم
گفت که تو زیرککی مست خیالی و شکی
گول شدم هول شدم وز همه برکنده شدم
گفت که تو شمع شدی قبله این جمع شدی
جمع نیم شمع نیم دود پراکنده شدم
گفت که شیخی و سری پیش رو و راهبری
شیخ نیم پیش نیم امر تو را بنده شدم
گفت که با بال و پری من پر و بالت ندهم
در هوس بال و پرش بی‌پر و پرکنده شدم
گفت مرا دولت نو راه مرو رنجه مشو
زانک من از لطف و کرم سوی تو آینده شدم
گفت مرا عشق کهن از بر ما نقل مکن
گفتم آری نکنم ساکن و باشنده شدم
چشمه خورشید تویی سایه گه بید منم
چونک زدی بر سر من پست و گدازنده شدم
تابش جان یافت دلم وا شد و بشکافت دلم
اطلس نو بافت دلم دشمن این ژنده شدم
صورت جان وقت سحر لاف همی‌زد ز بطر
بنده و خربنده بدم شاه و خداونده شدم
شکر کند کاغذ تو از شکر بی‌حد تو
کآمد او در بر من با وی ماننده شدم
شکر کند خاک دژم از فلک و چرخ به خم
کز نظر وگردش او نورپذیرنده شدم
شکر کند چرخ فلک از ملک و ملک و ملک
کز کرم و بخشش او روشن بخشنده شدم
شکر کند عارف حق کز همه بردیم سبق
بر زبر هفت طبق اختر رخشنده شدم
زهره بدم ماه شدم چرخ دو صد تاه شدم
یوسف بودم ز کنون یوسف زاینده شدم
از توام ای شهره قمر در من و در خود بنگر
کز اثر خنده تو گلشن خندنده شدم
باش چو شطرنج روان خامش و خود جمله زبان
کز رخ آن شاه جهان فرخ و فرخنده شدم
persian poetry with english subtitles, persian poetry with translation, farsi poetry with subtitles, farsi poetry in english, farsi poetry with translation, persian poems with translation, farsi poems with translation, rumi poetry, rumi poems in persian, rumi, mawlana jalaluddin rumi, mystic poem, persian mystic, wisdom poetry, sufi poetry, مولانا خوانی، شعرخوانی، شب شعر، مولوی خوانی، غزلیات مولانا، مثنوی معنوی، دکلمه شعر
#persian_poetry
#rumi_poetry

Пікірлер: 121
@bactrian1442
@bactrian1442 Жыл бұрын
A master of words, a sage of old, From Balkh, he came, with stories untold. Rumi, a poet of beauty and grace, With wisdom and insight, that transcends all place. His words are like fire, igniting the soul, With a message of love, that makes us whole. Rumi, a guide on life's journey so long, With a voice that's soothing, and a heart so strong. His verses are rich, in meaning and rhyme, With a spirit that's free, and a touch divine. Rumi, a seer, who speaks of the truth, With a vision so clear, it illuminates youth. He teaches us how, to love and to live, With a grace so gentle, and a peace to give. Rumi, a master of hearts, and of mind, With a wisdom that's timeless, and unrefined. So let us listen, to this voice from the past, And learn from his words, how love can last. Rumi, a poet of Balkh, and of the world, With a message that's cherished, and never unfurled.
@make_short_life_sweet
@make_short_life_sweet Жыл бұрын
چقدر واقعا خوشبختم که پارسی زبانم و از اشعار حضرت مولانا،حافظ،سعدی،فردوسی و .... میتونم استفاده کنم و لذت ببرم.شکر خداوندگار و کائنات❤
@Kurdish.975
@Kurdish.975 Жыл бұрын
تواصلي معي
@AP-nj1mr
@AP-nj1mr 10 ай бұрын
Malek o molk o malak.... The beauty of Farsi language in one phrase!
@msihisaa7133
@msihisaa7133 2 жыл бұрын
زیبا خواندید...آفرین دوست خوب من...👌👍💚💚💚
@nicolab6134
@nicolab6134 2 жыл бұрын
ممنون عزیزم، Molana kheili doost daram
@sarasarafraz8812
@sarasarafraz8812 7 ай бұрын
هر که را پرسید کردش ریشخند. امید که خنده واستهزای آنها به سوگواری عظیم بدل شود
@user-vt2ps4ml4r
@user-vt2ps4ml4r 20 күн бұрын
جزاک الله ماشالله
@jaffartayyarhamdani9532
@jaffartayyarhamdani9532 2 жыл бұрын
Salam Fascinating working you're doing. Please upload more videos with poetry of Hafiz and Mulana Rumi.
@kiumarsbaher8490
@kiumarsbaher8490 Жыл бұрын
چقدر عالی وزیباست.روحش شاد
@daryllebayda9693
@daryllebayda9693 Жыл бұрын
I’m absolutely in love with this video. ❤ Thank you SO MUCH for this!
@hasmikkhatchatourians6071
@hasmikkhatchatourians6071 9 ай бұрын
My dear you are reciting so beautiful , I enjoy every minute .
@jabarsharza4692
@jabarsharza4692 2 жыл бұрын
چقدر زیبا، خواهشمندم، تا ادامه بدهید!!
@Borntomiss
@Borntomiss 2 жыл бұрын
my favorite channel on KZfaq
@Jumpertj
@Jumpertj Жыл бұрын
Bah bah chi qadar zeebo.
@khalilahmad2682
@khalilahmad2682 Жыл бұрын
چقدر عالي و شيرين ❤😊
@hip_hop4808
@hip_hop4808 Жыл бұрын
واقعا خیلی ممنونم از تلاش شما ✌🙏🙏
@parvizmehrabiy-pari1422
@parvizmehrabiy-pari1422 2 жыл бұрын
سپاس سپاس فراوان از شما
@user-hu4qk4yf1f
@user-hu4qk4yf1f Жыл бұрын
Behtareenee Sayeray radjabee qiroat "modar"
@lastpirate1621
@lastpirate1621 2 жыл бұрын
Thx for the translation loved it
@AVAVAAVAZE
@AVAVAAVAZE 4 ай бұрын
merC lezat bordam
@adabiatgraphy
@adabiatgraphy Жыл бұрын
خسته نباشید، دکلمه و آهنگ پیش زمینه خوب و دلنشینی بود
@user-tx9kg4nd1c
@user-tx9kg4nd1c 2 жыл бұрын
عالی بود دستت تان درد نکنه
@persian.tennisforeveryone2817
@persian.tennisforeveryone2817 Жыл бұрын
Wow. So happy to find your channel ❤️
@motherpedar3592
@motherpedar3592 Жыл бұрын
Holy spirit of the Lord❤ touched Molana,it is heavenly poet and poetry behind all understanding.mercy of your post 🎉.this is my favorite poetry always
@kpkp8029
@kpkp8029 Жыл бұрын
واقعا عالي موفق باشید
@shabirmagami146
@shabirmagami146 2 жыл бұрын
Sublime..aali...
@user-jd2mi9ek8e
@user-jd2mi9ek8e 9 ай бұрын
درود برشما بسیار عالی❤
@djjjj1368
@djjjj1368 6 ай бұрын
خیلی زیبا بود ممنون ازتون
@user-wv7nx6ot7y
@user-wv7nx6ot7y 3 ай бұрын
بسیار عالی بود 👏👏👏👏🌹🌹🙏
@ghawsuddinghyasi2021
@ghawsuddinghyasi2021 Жыл бұрын
قربانت حضرت مولانا صاحب مهربان
@mortezahajhosseinali10
@mortezahajhosseinali10 2 ай бұрын
زیبا❤❤❤
@AmarshahBarani-we6uu
@AmarshahBarani-we6uu 10 ай бұрын
عالی بود طرزش
@azizsenguler6279
@azizsenguler6279 2 жыл бұрын
Thanks for your kushesh
@aminsadri1
@aminsadri1 2 жыл бұрын
خیلی عالی
@massoumehbanai8325
@massoumehbanai8325 11 ай бұрын
Lovely lovely ❤❤❤
@hkoshnow5699
@hkoshnow5699 2 жыл бұрын
Amazing
@PIROOZAN
@PIROOZAN 2 жыл бұрын
به به، درود ب شرف شما، با این خواندن زیبا و دقیق، مطمئنم که از هر صد نفر که این شعر را بخونن، بی شک ۹۸ نفر حداقل یه جا تُن صدا را اشتباه میگویند،، استاد گرانقدرو نابغه پروفسور سروش دو جا این شعر را خوانده اند،،با احترام به استاد، یکی دو جا تنظیم صدا را اشتباه کردند،،البته ایشون از حفظ میخواندند.. از نظر تنظیم به موقع صدا و لب واقعا شعر سختیه،مثلا در جایی که یک کلمه را باید با فتحه و ضمه و فتحه خواند( شکر کند چرخ فلک ازمَلِک و مُلک و مَلَک) و بخصوص جاهایی که مولانا ب مخاطب میگه که: شمس به من گفت که تو اینگونه ای و به همین دلیل به مقصد نخواهی رسید، ولی من نیز رفتم و خود را آنگونه ساختم و به شمس ثابت کردم،، باور کنین، بدون اغراق میگم، فکرشو که باز میکنم، که یک نفر این شعر را درست خوانده متعجب میشوم،،،آفرین🙆‍♂️👌👏 مولانای شیفته و شیدا، در فراغ شمس،و ب امید وصال او میگوید: چو نگار من درآید،ب مبارکی و شادی بنشین نظاره می کن، تو عجایب خدا را باشد که روزی همه ما مردم ایران، اینگونه در محضر حضرت دانش باشیم، واز این ذوب شدگی در جهل و خرافات که در حال نابودی همه ما و ویرانی وطن بزرگمون هست نجات پیدا کنیم،، ب امید دیدن روز میعاد✌ و باز درود به شرف شما بزرگوار و زنده باد👏👏👏
@oceanofquoation786
@oceanofquoation786 Жыл бұрын
بعضی چیزها در جهان خیلی مهم تر از دارایی هستند. یکی از آنها توانایی خوش بودن با چیزهای ساده است…
@mohamedshaheed1270
@mohamedshaheed1270 6 ай бұрын
KALAM E AFREEN SHUDAM
@aminsadri1
@aminsadri1 2 жыл бұрын
ممنون
@hussinkazimi2802
@hussinkazimi2802 3 ай бұрын
جان جان جان ❤❤❤
@rajabyawari8620
@rajabyawari8620 2 ай бұрын
مولانا بلخی
@Deklamaavez
@Deklamaavez 10 ай бұрын
درود ❤
@jvarosani777
@jvarosani777 Жыл бұрын
Farsi - in it's absolute brilliant music ♥️♥️♥️
@user-tx8lm4lo9b
@user-tx8lm4lo9b 2 жыл бұрын
واقعاً شگفت آور است هم لحن گفتن شما وهم ترجمه آن به زبان انگلیسی
@learnurduwithtariq
@learnurduwithtariq 2 жыл бұрын
خوب است
@SK-tr8jv
@SK-tr8jv 28 күн бұрын
nice❤
@sarasarafraz8812
@sarasarafraz8812 7 ай бұрын
وان شبان بیم زده دل نگران شد پی بره ی نوزاد دوان
@naseermuna3294
@naseermuna3294 2 жыл бұрын
🌹
@elyasnurzei
@elyasnurzei Жыл бұрын
اين شعر رو مولا نا برای شمسش سراييده 🇦🇫🇹🇯🇮🇷😊
@user-bn4so6ru5w
@user-bn4so6ru5w 9 ай бұрын
با کدام عدله میگید که این رو برای شمس گفته ؟مگه شمس خدا بود که اینچنین دربارش پرستش وار بگه!
@elyasnurzei
@elyasnurzei 9 ай бұрын
منظور که همان شمس درونش است.
@alirezadargahi7092
@alirezadargahi7092 2 ай бұрын
درست میگن برای همونه که بعضی از خاجی ها اعتقاد دارن که مولانا گی بوده​@@user-bn4so6ru5w
@bahar444.
@bahar444. 18 күн бұрын
❤❤
@mahdimir
@mahdimir 2 ай бұрын
🙏🙏🙏🌷
@salmanhafeez2277
@salmanhafeez2277 6 ай бұрын
Not understand but I love it
@zaintq984
@zaintq984 Жыл бұрын
Maulana Mohammad Jalaludin Balkhi
@maryammousavi5898
@maryammousavi5898 Жыл бұрын
👌
@Amirali-zs1jz
@Amirali-zs1jz 5 ай бұрын
دوستان برنامه ری استارت قسمت ۲۴رو حتمااااااا ببینید.عااااااالیه ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@yaksarai
@yaksarai Жыл бұрын
"Be a lamp, a lifeboat or a ladder. Help someone’s soul heal". Rumi Can someone mention here the original Quote of Rumi in Persian?
@RANA_407
@RANA_407 Ай бұрын
😢
@zhrasdttabatabaii2542
@zhrasdttabatabaii2542 2 жыл бұрын
عاااااالی هستید مانا باشید
@s.m.mnsrrr
@s.m.mnsrrr Жыл бұрын
🥺♥
@maryamsediqi7044
@maryamsediqi7044 Жыл бұрын
@shadabbehmand5865
@shadabbehmand5865 2 жыл бұрын
🌱🌿☘
@fayazfarahmand8047
@fayazfarahmand8047 Жыл бұрын
مولانای بلخ را درود
@Kurdish.975
@Kurdish.975 Жыл бұрын
كورد جيرمان
@mohha6738
@mohha6738 Жыл бұрын
خیلی عالی، شرم باد کسانی که سواد نوشتن پارسی ندارند و از کلمات اینگلیسی خیرات می طلبند.
@mei6487
@mei6487 Жыл бұрын
خیلی صداتون قشنگه و شعر فارسی را عالی میخوانید. نظر شما در مورد مفهومی که مولانا از «عشق» داشته و در تمام شهرهایش می‌بینیم چیست؟ آیا از عشق به خداوندی مولانا دین جدیدی ساخته است و یا عشق مفهوم همان اسلام است که او عمیق‌تر از ما توانسته بود اسلام را درک کند؟
@user-nv6ht7ci3h
@user-nv6ht7ci3h 2 жыл бұрын
هزار جان فدای تو گوینده صحیح خوان )در آرزویت جانم بلب رسید)نامت چیست از کجایی؟؟تصویرت کجاست؟؟
@mohha6738
@mohha6738 Жыл бұрын
خواهرت است، خواهر من و توست.
@Salar1ahm
@Salar1ahm Жыл бұрын
🇦🇫❤️
@kheiraliparmaki1474
@kheiraliparmaki1474 3 ай бұрын
💛💛💛🍒🇳🇿
@user-tf9qy9pk4r
@user-tf9qy9pk4r 4 ай бұрын
مبتلاشدن که طعنه نمیخواهدازخدامیخواهم به حالت مادچارشان بسازدتامثل مرغ پرکنده شوند
@shehnilakhan3990
@shehnilakhan3990 Жыл бұрын
Plzz translat in Urdu
@MrHosseinkk
@MrHosseinkk Жыл бұрын
شکر کند خاک دژم از فلک و چرخ، به خم
@wahidullahwahid
@wahidullahwahid Жыл бұрын
مخاطب جناب مولانا درین شعر کی است ؟
@mr.bardia78
@mr.bardia78 Ай бұрын
شیرین زبان
@au-wv9ho
@au-wv9ho Жыл бұрын
مولانا جلال الدین بلخی، نه رومی، مولانا یک روز هم در روم(اروپا) نبوده و یک ایرانی فارسی زبان اصیل هست، رومی یک اسم جعلی و ساختگی جدیده
@akifcfrzad8772
@akifcfrzad8772 Жыл бұрын
MAWLAWI-BALKHI-RUMI
@sarasarafraz8812
@sarasarafraz8812 7 ай бұрын
بیابان وان مرد تیز داس. مجازات صلب همان نفی بلد.
@KeyhaneBishomar
@KeyhaneBishomar Жыл бұрын
He is talking about the Shams
@Kurdish.975
@Kurdish.975 Жыл бұрын
كورد آريان
@farzad_assi
@farzad_assi 2 жыл бұрын
ایا کاپی رایت دارید یا متوانیم با دوستان شریک بسازیم
@PersianWorld1
@PersianWorld1 2 жыл бұрын
لینک رو میتونید به اشتراک بگذارید ولی ویدیو رو نمیتونید کپی کنید، کپی رایت داریم.
@loupalpha9426
@loupalpha9426 Жыл бұрын
Noblesse exige
@user-tf9qy9pk4r
@user-tf9qy9pk4r 4 ай бұрын
من ازالله بی نیازامیدپاداش این رنج هارادارم که درطول تمام عمرم به هربهانه کشیدم
@user-yb2eq7so9w
@user-yb2eq7so9w 2 жыл бұрын
بزرگوار کاش چند باری این شعر حضرت مولانارا که مناظره هم بود چند بار قبل تکرار می کردید تا روان وسلیس وبدون اشتباه خوانش میشد
@sarasarafraz8812
@sarasarafraz8812 7 ай бұрын
بیامد به تیمار وتنها بخفت همی پوست بر تنش گفتی بکفت
@abbasgholampour9858
@abbasgholampour9858 9 ай бұрын
چرا کسی نمی‌خواهد بگوید که مولانا مهرپرست بوده کلاه مولانا اشکسته کلاه میترا می‌باشد دستار دور آن زرتشت یا اسلامی ولی ماهیت اصلی کلاه میترا
@marziehroghanchi8598
@marziehroghanchi8598 2 жыл бұрын
این ترجمه فارسی متأسفانه مطلقا رسا نیست.
@user-yb2eq7so9w
@user-yb2eq7so9w 2 жыл бұрын
این شعر مناظره حضرت مولانا فارسی سروده شده متاسفانه خوانش شعر غلط وبد بود
@mmsherzad6352
@mmsherzad6352 2 жыл бұрын
عجب مولانا به کدام زبان شعر سروده که به فارسی ترجمه شده چی ادم جالبی را برخوردم
@ALIMIALOEE-yy1rv
@ALIMIALOEE-yy1rv 6 ай бұрын
بیت دیده سیر است مرا کلا اشتباه خواندی. دیده سیر است مرا باید دیده مکث کوتاه بعد سیر است مرا بگی یا زهره تنها نه زهره ی شیر مگر شیر زهره یا سم دارد که به این شکل خوانش می‌کنی! میگه زهره مثل شیر می ماند یعنی زهره جدا بعد شیر گفته میشه که وزن عروضی هم رعایت بشه . خواهش دارم که اول به یک اهل فن بدید تا روش خوانش هجابندی کنه بعد شما با صدای خوبتون بخونید
@elihoseini9112
@elihoseini9112 5 ай бұрын
مولانا که رومی نیست 😑😑
@sarasarafraz8812
@sarasarafraz8812 7 ай бұрын
اما اینام مردمی پیر هستند وبه شیوه ی خود درمان می‌شوند وبه شیوه ی خود میخندند گوش هایم تا کنون صداهای آزارنده تر از این را تاب آورده اند وزود رنج نگشته اند
@sarasarafraz8812
@sarasarafraz8812 7 ай бұрын
نیش خورده از مگسان زهر الود چون سنگی از قطرات بسیار بدخواهی که درمیانشان نشستم. ریشخندهای زهر آگین قوم وزبان های عفونت زده چرکین. نام من شایعه است
@sarasarafraz8812
@sarasarafraz8812 7 ай бұрын
آیا تا به حال با واژه تحقیر آشنا شده اید نام شتر به ترکی چه بود بگو دوا نام بچه اش چه باشد او خود پی اش دوا۱۶ چنین گفت زرتشت هیچ درخت سرافرازی را توان روئیدن دران نخواهد بود. درختی گشن بود به میدان شاه
@sarasarafraz8812
@sarasarafraz8812 7 ай бұрын
من در اینجا می‌نشینم در انتظار الواح تا بگویو که ساعت من کی فرا خواهد رسید
@sarasarafraz8812
@sarasarafraz8812 7 ай бұрын
چه می اندیشید ای انسان والاتر آیا من پیشگویی یا یک ناقوس نیمه شب. ای که انشا عطارد صفت شوکت توست.
@sarasarafraz8812
@sarasarafraz8812 7 ай бұрын
چو دیوانه گردد نباشد شگفت ازوشاه را کین نباید گرفت. حادثه ای اتفاقی نیست مسبوق به جدال است. تو از شاهد انتقام گرفتی
@ahmadasghri4334
@ahmadasghri4334 8 ай бұрын
این شعر مولانا ریتمش خیلی شاده اینجور که شما خاندین‌ اصلا ریتم شعر رو خراب کردی
@fixedmember
@fixedmember 16 күн бұрын
بغل دست مولانا که نبودیم! هرکی یجوری تفسیر میکنه و میخونه و ایرادیم تو هیچکدومش نیست
@au-wv9ho
@au-wv9ho Жыл бұрын
مولانا جلال الدین بلخی، نه رومی، مولانا یک روز هم در روم(اروپا) نبوده و یک ایرانی فارسی زبان اصیل هست، رومی یک اسم جعلی و ساختگی جدیده
@jvarosani777
@jvarosani777 Жыл бұрын
Rumi means the sultanat of Rumi. Not the Europe.
@au-wv9ho
@au-wv9ho Жыл бұрын
مولانا جلال الدین بلخی، نه رومی، مولانا یک روز هم در روم(اروپا) نبوده و یک ایرانی فارسی زبان اصیل هست، رومی یک اسم جعلی و ساختگی جدیده
@user-lv8fr1lc2c
@user-lv8fr1lc2c Жыл бұрын
مولانا جلالدین از کشور افغاستان میباشد
@mary_a_
@mary_a_ Жыл бұрын
@@user-lv8fr1lc2c شما هم ایرانی استید، کشوری به نام افغانستان هیچوقت نبوده، فقط به قوم پشتون می‌گفتند افغانی
@kyvansalari3641
@kyvansalari3641 Жыл бұрын
@@user-lv8fr1lc2c دادا ای شاعران معاصر و اندیشمندان پارسی زبان و ادبیات غنی پارسی اعتبار و شکوهش مال هم ایران و افغانستان و تاجیکستان هه و همه مون در این ادبیات غنی سهیم هستیم پس نیازی به سهم خواهی نی چون همه مون از یک ریشه و فرهنگ و هویت باستانی هستیم ، موفق باشی کاکو 🤙
@kyvansalari3641
@kyvansalari3641 Жыл бұрын
@@mary_a_ بله ایران باستان و بزرگ تاریخی
Эффект Карбонаро и нестандартная коробка
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 9 МЛН
تجربة أغرب توصيلة شحن ضد القطع تماما
00:56
صدام العزي
Рет қаралды 57 МЛН
چهل قاعده عشق
28:12
جان روشن
Рет қаралды 127 М.
Rumi مولانا (زهی عشق) - Persian Poetry with Translation
2:49
دو غزل از فروغی بسطامی
17:38
Rashid Kakavand | رشید کاکاوند
Рет қаралды 25 М.