RUSA REACCIONA al español mexicano... (ayuda.!)

  Рет қаралды 12,512

Hola soy Katya 2RU

Hola soy Katya 2RU

2 ай бұрын

#mexico #rusa #anglicismos
Hola a todos! Inspirada por una conversación con un mexicano en Rusia, me di cuenta de que hay palabras que no entiendo y tampoco es fácil adivinar si vienen del inglés o no... Y cierto, me hizo una prueba, y fallé..! Adiviné solo una sobre 4..
Entonces en este video reacciono a otras palabras encontraras por internet, que son típicas solo para el español mexicano.. Y espero conocer más en sus comentarios!
_____________
▶ Aprende a hablar ruso con confianza conmigo ▶ t.me/ruso_con_katya
❤ Dále LIKE a mi video y sigue mi canal!
Mi Instagram: @katya.2ru
____________
Si estás por la primera vez en mi canal, bienvenido! Soy Katya 2RU, desde pequeña me gustaba el español, y al final lo aprendí en la uni y me fuí a Chile para estudiar y trabajar.
Ahora vivo en Rusia, pero America Latina sigue en mi corazon, tengo muchos amigos latinoamericanos aquí y decidí comunicar mis ideas a través de este canal!
P.S. LIKE! Follow!

Пікірлер: 291
@CogniMente
@CogniMente 2 ай бұрын
Hola Katya. Muy divertida tu reacción. Aquí una pequeña "traducción" de estas palabras que tienen una relación con el idioma inglés: 1. Troca --- Truck --- Camioneta 2. Checar --- Check --- De revisar, verificar alo. 3. Wachar --- Whatch --- Mirar algo con atención. 4. Chance o "chanza" -- Chance --- Solicitar una oportunidad o brindar una oportunidad a alguien. 5. Bistec ó "bisté" --- beefsteak --- Filete de carne de vaca. 6. Sangüich o "sanwich" --- Sandwich --- Emparedado. 7. Lonche --- "lunch" --- Amuerzo o comida que se prepara previamente para comerlo en la hora del receso en la escuela o en el trabajo. 8. Jonrón --- Home Run --- Cuando el beisbolista batea la pelota fuera del estadio permitiendo anotaciones para su equipo (cuadrangular). 9. Chutar --- Shoot --- Jerga del fútbol soccer para referirse a patear a gol a la portería. 10. "Rai" o "ride" --- Ride --- Solicitar un favor de que alguien te lleve en su auto a cierto destino. 11. Cachar --- Catch --- Atrapar. Saludos desde Monterrey, México.
@agustin4764
@agustin4764 20 күн бұрын
Esos términos se utilizan mucho en el norte México porque está pegado con U.S.A. Pero más al centro de México no . Todo lo que es la frontera como le cambian
@javierlucchesi4257
@javierlucchesi4257 5 күн бұрын
Muchas Gracias Katya, por los interesantes video que preparas, para el canal!!!!!
@eliasbarredaserrano1911
@eliasbarredaserrano1911 2 ай бұрын
❤Me encanta esta hermosa rusa,su forma de hablar el español y su sola presencia hace que sus vídeos sean amenos. Me encanta esta hermosa rusa ♥️😍😍 saludos desde México.
@AntonioSanchez-zd3lc
@AntonioSanchez-zd3lc 2 ай бұрын
Hola Katya, la primera palabra que pronunciaste se Llama: Troka se les dicen a las camionetas, asi se habla rumbo al norte de Mexico, Buen video saludos
@oxigenolarranaga1960
@oxigenolarranaga1960 Ай бұрын
Hola Katya!!! soy argentino, viví 15 años en USA, y escuchaba a los mexicanos decir "mi troca" y no entendía lo que era. Para ellos, lo que en español se dice "camioneta" (UNA Ford F-150 por ejemplo), los mexicanos le llaman "troca" y proviene de "truck".
@luigiramos2086
@luigiramos2086 2 ай бұрын
En México tenemos un chingo de sinónimos
@salvador9288
@salvador9288 2 ай бұрын
❤ hartas palabras con "Ch"
@jimmypcmv2728
@jimmypcmv2728 2 ай бұрын
Muchas de las cuales vienen del inglés que no son español ni inglés correcto la palabra chequear es revisar la palabra parquear es estacionar la palabra OK es sí o está bien la palabra textear es comprobar la palabra troca es camioneta
@salvador9288
@salvador9288 2 ай бұрын
@@jimmypcmv2728 tiza, chilacayote, chocolate, aguacate, chayote, son de origen nahuátl. Y algunas son usadas en España. Lo chistoso es que en en México usamos gis, y en España tiza, aunque esa palabra puede desaparecer porque ya nadie usar pizarrones de los viejos. Los gringos dicen pinata y se la tomaron de piñata, que aunque originalmente haya sido china, y apropiada por la vieja España, ahora es emblema de México.
@Rafaeldeimperial
@Rafaeldeimperial 2 ай бұрын
..... Pero en Chile les Ganamos
@Juanvmailbox
@Juanvmailbox 2 ай бұрын
Dicen troca a la camioneta.
@user-xm5rg3ry9p
@user-xm5rg3ry9p 2 ай бұрын
Lindísima Rusa serás bienvenida cuando vengas a México
@cesarfigueroa9545
@cesarfigueroa9545 2 ай бұрын
Pero eso es más en el norte de Mexico
@karlostadeo6357
@karlostadeo6357 2 ай бұрын
Les decimos trocas solo a las camionetas con caja de carga o "pick up" porque también les decimos camionetas a las suvs.
@dannokt6786
@dannokt6786 2 ай бұрын
En México cada estado tiene su manera de hablar
@dantegonzalez129
@dantegonzalez129 8 күн бұрын
No cada estado, más bien cada region
@fredotob
@fredotob 2 ай бұрын
Buen video, aunque por estar admirando tu belleza batallo para concentrarme en lo que dices. Cuando llegues a México voy a suscribirme y veré todos tus videos.
@dialoguemosbien.1821
@dialoguemosbien.1821 2 ай бұрын
Hola soy Katya 2RU: ¡Hola linda, agradable, inteligente y muy querida Katya! ¡Por supuesto que deseo más videos tuyos en los que toques temas sobre México y sobre los mexicanos. Tu video cantando canciones mexicanas es el que más veces he visto, lo he visto en la TV y en mi laptop tantas veces que sería imposible recordar la cantidad de veces que lo he visto y además siempre lo disfruto muchísmo. Todos tus videos me gustan mucho y este es uno de los que no me canso de ver una y otra vez. La primera vez lo vi en la televisión cuando apenas habían pasado unos cuantos minutos de su publicación y me gustó tanto que llegué a verlo por lo menos 7 veces en la TV cada vez que tenía oportunidad. Lástima que únicamente cuenta la primera vez que se ve al usar cada cuenta de KZfaq, pero espero que sí cuenten a tu favor el hecho de ver los anuncios comerciales porque me parece justo que eso sí cuente aunque se haga la reproducción del video con la misma cuenta. Hoy viernes, 3 de mayo del año 2024 a las 3:11 a.m. y justo antes de comenzar a ver por primera vez este video en mi laptop le di mi segundo like y quedó marcado como el like 551 cuando el video tenía 6.9 K vistas y 1 día de haber sido publicado. También noté que el canal tenía 58.4 K suscriptores. Con muchísmo cariño y admiración te mando un abrazo muy fuerte, muchos saludos y muchísimas bendiciones como siempre.
@Rafaeldeimperial
@Rafaeldeimperial 2 ай бұрын
////____Hola qué tal Te conocí en el Canal de Caminante Rojo , y también a tu amiga Katya , que por cierto es encantadora,, Solo he visto cuatro o cinco videos tuyos así que recién me estoy haciendo una idea cómo eres como persona, El cambio de tu amiga lo he visto casi todos los videos , En una primera impresión veo que son personas muy educadas, , y respetuosas,eso me gusta mucho. Te envío un cordial saludo desde el Sur de Chile
@raulangelm
@raulangelm Ай бұрын
Mi reina tendrías que viajar a México para comprender el maravilloso mundo del español mexicano te va a fascinar cuando vengas yo te enseño cuídate y te esperamos en México ❤😘👍
@ricardodavila4998
@ricardodavila4998 2 ай бұрын
Saludos amiga princesa katya 2Ru y la berdad tu siempre as ablado mas mexicana que nadie en cerio créelo
@madeus360
@madeus360 2 ай бұрын
Katya,te recomiendo reaccionar a la canción "Chilanga Banda" qué canta el grupo Café Tacuba. Te mando saludos desde la Ciudad de México.🇲🇽❤🇷🇺
@rubenroldan5788
@rubenroldan5788 2 ай бұрын
Gracias Kathya hermosa!
@user-fk7mz9ww1i
@user-fk7mz9ww1i 2 ай бұрын
A la gente que revuelve los idiomas les decimos aquí en México que son pochos
@hugovazquez7238
@hugovazquez7238 Ай бұрын
Dentro de algún tiempo desaparecerá el idioma español en México, nuestro autoracismo y frustraciones harán que el idioma sea spanglish. Cada vez se les hace bien bonito e incluyen mas y mas palabras en ingles al idioma, asqueroso pero cierto y por lo visto inevitable.
@WolfRayet482
@WolfRayet482 2 ай бұрын
Ojala algun dia vengas a Mexico para que aprendas y comprendas todas esas palabras.
@RodrigoEspinoza-gi1cy
@RodrigoEspinoza-gi1cy 2 ай бұрын
Sí, los mexicanos dicen TROKA, sí dále Katya, el lenguaje de México es divertido saludos desde 🇨🇱😉
@enriquerolandovillarruelsa6431
@enriquerolandovillarruelsa6431 2 ай бұрын
En México le llamamos espanglish a este tipo de mezcla entre el español e ingles se usan en la frontera con Estados Unidos y entre una parte de la población de mexicanos que viven en Estados unidos
@user-wv3ev4us8z
@user-wv3ev4us8z 2 ай бұрын
Saludos hermosa Katia ojalá pronto vengas a México y ye vas a enamorar del país como muchas de tus compatriotas rusas
@Miguetallica
@Miguetallica 2 ай бұрын
La forma "ñera" mexicana del CHAO CHAO (o en italiano original CIAO CIAO) de tu frase final, es: - Ai' nos vidrios mis espejos
@rafaelinclan4900
@rafaelinclan4900 Ай бұрын
Que Onda wey!!! Rifado tu video me latió un chingo!! 🤟🏽
@armandorojas7262
@armandorojas7262 2 ай бұрын
Hola Katya. Saludos desde Chicago Illinois. Eres una muchacha muy agradable. Espero guachar tú próximo vídeo. Parkiar, es igual a estacionar el carro.
@NeroClaudiusCaesar
@NeroClaudiusCaesar 2 ай бұрын
Mucho juego de palabras. Estoy mas confundido que nunca. Pero divertido el video.
@marcoantoniobonillabecerra8612
@marcoantoniobonillabecerra8612 2 ай бұрын
Es desesperado. No desperado. Saludos.
@alfonsotrejo715
@alfonsotrejo715 Ай бұрын
EN INGLÉS ASI SE ESCRIBE DESPERADO.
@soymarioabraham
@soymarioabraham 2 ай бұрын
Troca(truck) camioneta tipo pick up, parquear (parking) estacionar, wachear (to watch) ver, chance (chance) dar permiso, jonron (home run) sacarla del campo, chutar (shootout) pegarle a una pelota, ray (ride) aventón en un auto, cachar (to catch) atrapar un balón o una pelota. La frase completa es "este muñeco o muñeca cambia de aparador" o también hay una similar "este muñequito o muñequita de peluche cambia de estuche".
@user-fk7mz9ww1i
@user-fk7mz9ww1i 2 ай бұрын
Un ejemplo dicen te presto la troca para que vallas al parkeadero de la Marketa por unas sodas
@mariozarag2374
@mariozarag2374 2 ай бұрын
Me late: me gusta. Por lo tanto...me latió este video❤
@tacubomx
@tacubomx 2 ай бұрын
Hay muchas palabras de pueblos originarios se han perservados despues de la colonización como: 1. Apapachar: Del náhuatl “apapachoa”, que significa “ablandar algo con los dedos”. Actualmente esta palabra se traduce como «palmada cariñosa o abrazo con el alma» 2. Cuate: Del náhuatl “cuatl”, que significa mellizo y que usamos actualmente para referirnos a un amigo. 3. Wey: Del náhuatl “huei”, que varía en significados. Grande, gran, venerado, honorable, y que los españoles equipararon a “buey”. 4. Tianguis: Del náhuatl “tiyānquiztli”, que significa mercado. 5. Tlapalería: Del náhuatl “tlapali”, que significa “color”, y que actualmente se usa para referirse a un establecimiento donde venden pintura y otras herramientas de trabajo. 6. Tomate: Del náhuatl “tomatl”, que significa agua gorda. 7. Chocolate: Del náhuatl “xocolātl”, es el alimento que se obtiene de la mezcla del azúcar con la masa y la manteca del cacao. 8. Aguacate: Del náhuatl “ahuacatl”, que significa “testículo”. El parecido con esa parte del cuerpo del hombre...xD y así etc...
@mimimoni9464
@mimimoni9464 2 ай бұрын
México jamás fue colonia!!!!! Estados Unidos SII!! México fue un virreinato.
@mimimoni9464
@mimimoni9464 2 ай бұрын
Ignorante!!!!
@miguelramos2001
@miguelramos2001 2 ай бұрын
Saludos de un Venezolano 🇻🇪 viviendo en San Petersburgo 🇷🇺
@pat2304able
@pat2304able Ай бұрын
Yo soy del norte de Mexico y usamos la troka es muy comun..saludos
@gabtechnology4617
@gabtechnology4617 2 ай бұрын
Es troca no troco, basado en truck camioneta, wachalo verlo de watch, chekear, verificar, parqueate o parate de parking, y asi un buen de palabras muy comunes en el norte de Mexico, y son muy comunes en la zona fronterisa Mexico - USA,
@JjMartinez-xs3cb
@JjMartinez-xs3cb 2 ай бұрын
En Honduras le decimos Troco al vagón ( remolque) de un Tractor, también a un triciclo con vagoneta Moto-troco.🤔
@paloddinkhanhueso3432
@paloddinkhanhueso3432 2 ай бұрын
Español mexicano neutro👍👍👍
@hugovargasnieto5240
@hugovargasnieto5240 10 күн бұрын
Neutro no existe en México, el mejor acento verdaderamente nuestro y hasta mejores que los españoles son los llimeños de perú y eso no lo dicimis los peruanos los dicen la comunidad internacional
@paloddinkhanhueso3432
@paloddinkhanhueso3432 10 күн бұрын
@@hugovargasnieto5240 solo los peruanos lo dicen
@perrin562
@perrin562 2 ай бұрын
Hola Katya Hermosa, El término JONRÖN se utiliza en el Beisbol y es cuando el Bateador del equipo contrario saca la bola del cuadro ó se dice que se voló la barda
@perrin562
@perrin562 2 ай бұрын
Té Amo Katya ❤️
@Gonzalo_Almendra
@Gonzalo_Almendra 2 ай бұрын
Hola Katya, Qué tal? 🙋🏻‍♂️✨ Honestamente los modimos mexicanos los entiendo y en Latinoamérica se entiende, Los modismos de España por ejemplo no se entiende o son incómodos en toda Latinoamérica!
@boniwaiss
@boniwaiss Ай бұрын
Hola Katya, a ver cuando nos vemos por Madrid, tienes guía gratuito por aquí, un besazo guapa ¡¡
@rafaelguzman5023
@rafaelguzman5023 2 ай бұрын
Son palabras muy usadas por los jóvenes y muy divertidas entre ellos.
@albertogalucci5951
@albertogalucci5951 2 ай бұрын
Recuerdo que en la secundaria mi maestra de español nos decía "o me hablan en inglés o español pero no me mezclen palabras" , y es que aquí en México es común que algunas personas mezclan palabras en inglés y español y de ahí surge una nueva palabra 😄
@salvador9288
@salvador9288 2 ай бұрын
Qué cabroun
@hugovazquez7238
@hugovazquez7238 Ай бұрын
Todo por el deseo de demostrar a los demás que tienen cierto o avanzado nivel de ingles, por eso todo mundo en México habla como t0nt0, español mezclado con ingles. Llegará el momento en que no se hable ni ingles ni español, el idioma será spanglish.
@karlostadeo6357
@karlostadeo6357 2 ай бұрын
Sin querer tocaste el tema del "spanglish" Katya, que es una "lengua" muy común entre los mexicanos que nos criamos en USA...Plis sigue haciendo videos relacionados con México, que me encantan.
@gerardoguzman3033
@gerardoguzman3033 2 ай бұрын
Eres una preciosidad chula saludos ❤❤
@gustavosantana120
@gustavosantana120 2 ай бұрын
Acá te esperamos en hidalgo México 🇲🇽
@mariogarcia3980
@mariogarcia3980 2 ай бұрын
Hola Katya saludos bonito video//la linguistica de los pueblos es una fantasia muy interesante.felicidades//From Bolivien Nation Mario Alexis💙
@user-ib2ij7jh7r
@user-ib2ij7jh7r Ай бұрын
Hola Katya , estoy mirando esta charla y lo que dijo esta persona , esas palabras es espanglish la mayoría de personas usan mezcla de palabras en inglés y español
@manuelhernandez-ml2ht
@manuelhernandez-ml2ht 2 ай бұрын
Te amo
@lucianosepede9868
@lucianosepede9868 2 ай бұрын
Aquí en 🇻🇪 en los años 40's, 50's, 60's y parte de los 70's cuando las transnacionales gringas administraban y explotaban el petróleo dejaron una larga lista de frases anglosajonas que todavía se usa en el lenguaje coloquial, en MX me imagino porque están lado de los EEUU, chequear, parquear, chutar, jonrón, también son muy conocidas.
@lued8164
@lued8164 2 ай бұрын
Que transa , que hacemos, que plan.
@joseluispenaloza7666
@joseluispenaloza7666 2 ай бұрын
"Ah Wilson dijo Nelson cuando invento la llave Stilson " = Si , una afirmación !!!!! 😅😅😅😅😅
@jonasmartinez4977
@jonasmartinez4977 2 ай бұрын
Katya 2ruuuuuuu !!! ❤❤❤❤
@user_TjMolina77
@user_TjMolina77 2 ай бұрын
No te la compliques, casate con un mexicano y veras que la vida te sera bella, no te arrepentirás 😊
@eliasdavid9290
@eliasdavid9290 2 ай бұрын
Asi como ablas se entiende muy bien
@user-in9jc2fh9o
@user-in9jc2fh9o 2 ай бұрын
Hay mucha influencia idiomatica de idiomas como el náhuatl, el mixteco, el zapoteco, el purépecha, el Otomí, el maya, etcétera. En nuestro país México así son las influencias idiomaticas
@ramiromelendez9883
@ramiromelendez9883 Ай бұрын
Es Troca Hermosa, se derva de truck. No esta en el diccionario Español pero son palabras que se utilizan en el Norte de México más que en el sur. por la cercania con USA.
@robertharket1439
@robertharket1439 2 ай бұрын
Sí tienes chansa me pones lonche que me voy de rai (ride) en la troca de mi amigo que esta parqueada afuera de la jaus (house)
@carlosbuchlein
@carlosbuchlein 2 ай бұрын
Es la "troca", formalmente conocida como la pick up, un tipo de camioneta de carga.
@antoniocontreras7464
@antoniocontreras7464 2 ай бұрын
Así la diversidad en el lenguaje 😊
@marcelaalvarez7385
@marcelaalvarez7385 Ай бұрын
La troca por Truck Mexicanos en Memphis, parquear, chequear, no tenía lo de wachear, debe ser moderno, la lunchera es la valija para llevar el almuerzo, dar un raid=ride etc.😂😂😂😂
@user-wr6iv5lv4m
@user-wr6iv5lv4m 2 ай бұрын
Tranqui señorita Katya; la cultura e historia van de la mano para las regiones y las razas❤MX😊
@leonardomanzuetaperier6464
@leonardomanzuetaperier6464 2 ай бұрын
Eres bella corazón ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@ricardouriostegui9510
@ricardouriostegui9510 2 ай бұрын
En México no se usa "cachai", en ningún lado.
@lued8164
@lued8164 2 ай бұрын
Jonrón o cuadrangular es una cuestión del deporte béisbol y es cuando consiguen un batazo que da las cuatro bases en un dolo batazo.
@christianmeza4941
@christianmeza4941 2 ай бұрын
le dicen troca a la camioneta es influencia de los que han vivido en USA de que la palabra es truck o sea se pronuncia "trok" y entonces queda un spanglish y dicen troca pero talvez se usa mas en el norte en realidad en el pais en general es solo camioneta y por cierto hola katya 😍
@user-sn6qn4zl3o
@user-sn6qn4zl3o 2 ай бұрын
Hola latya aquí en Chihuahua, Mex. Se utiliza mucho las palabras anglosajonas ya que somos un estado fronterizo. Pero yo insisto en hablar el español correctamente según la academia de la lengua española. Ejem:
@raulsoler3774
@raulsoler3774 2 ай бұрын
Muchos de esos anglicismos no se usan comúnmente en México, sino dentro de la comunidad mexicana en EEUU y en estados fronterizos, Troka - camioneta, parkear - estacionar, wachar - esperar, lonche - almuerzo, etc. Y normalmente en inmigrantes indocumentados pobres… Por que entre clase media y alta lo que se usa es alternar frases completas en perfecto inglés. Ahora órale, güey, transa, etc. Si está más generalizado y pueden tener distintos significados dependiendo del contexto en que se usen, las frases con palabras modificadas se usan en doble sentido, donde su máxima expresión son los albures con una alta connotación sexual. Y algunas expresiones no son mexicanas, sino al ser México un país de paso y destino de migrantes latinoamericanos algunas se han hecho comunes pero ya eran usadas en Cuba, Colombia, Venezuela, Argentina, etc.
@thereactorkproyect.4115
@thereactorkproyect.4115 Ай бұрын
Yo estoy aprendiendo ruso. Un poco complicado algunas cosas pero me encanta el idioma.
@eyraisabelazuajemendoza7083
@eyraisabelazuajemendoza7083 2 ай бұрын
para mi,lo correcto es estacionar.el transporte pesado se denomina camion,y se identifica como camion volteo,los que par desocupar la carga de manera automatica,mecanica,el conductor presiona un interruptor y el cajon se va elevando hasta que se deposite el material.el transporte pesado lo denominamos gandola,son aquellos camiones grandes que transportan gas,gasolina etc..Me permito sugerirle,con respeto,que existe libros de sinonimos y antonimos,cuando tenga duda o confusion los puede revisar.en latinoamerica desafortunadamente maltratamos nuestro idioma utilizando palabras o mexclandolas con el idioma ingles.hago la observacion,no es que cuestiono el idioma ingles,no estoy de acuerdo y es incorrecto en nuestro idioma hacer esas mezclas.la palabra marico o marica,aqui en Venezuela se utiliza coloquialmente y de manera peyorativa para calificar a las personas lg....no recuerdo las otras letras.es una forma grosera,o es una palabra grosera aqui en Venezuela.
@rodolfomendoza6880
@rodolfomendoza6880 2 ай бұрын
Hola Katya saludos,
@tensorcore5618
@tensorcore5618 2 ай бұрын
en mexico depende de donde estes: cada region tiene sus adaptaciones al idioma. esos ejemplos son de vivencia popular.
@cesarfigueroa9545
@cesarfigueroa9545 2 ай бұрын
Así es, no es como todo el mundo te va usar esas frases 😂😂😂😂😂
@carlosramirez-ku4fe
@carlosramirez-ku4fe 2 ай бұрын
Hola, buen día, normalmente esas palabras son usadas por Mexicanos que viven en USA, algunas veces se usan en Mex pero no es comun...
@rodolfobonilla6509
@rodolfobonilla6509 2 ай бұрын
Buenos dias cada estado tiene su forma de hablar con el tiempo vamos metiendo nuevas palabras en el bocabulario guachar es mirar
@sddfsfsfsd
@sddfsfsfsd 2 ай бұрын
Hay algunas palabras especialmentee las primeras que suenan como que provienen de Mexicanos-Americanos que no crecieron en Mexico
@ignaciomelgarejo362
@ignaciomelgarejo362 2 ай бұрын
Escucha la canción de el grupo musical café Tacuba .. se llama chilanga banda .. puras palabras de calo mexicano y estoy seguro te será interesante 🤭
@JesusRodriguez-kf5oe
@JesusRodriguez-kf5oe 5 күн бұрын
Son modismos de inglés que en mexico emos adoptamos
@indianapicco4242
@indianapicco4242 2 ай бұрын
Parquear en ,el norte de México es estacionar un vehículo . Es decir como …. Me parque ( con acento en la e). O decir . Me voy a parquear o sea significa … me voy a estacionar .
@bpp-v6990
@bpp-v6990 Ай бұрын
Jajaja.. En forma de broma, decimos que los mexicanos hablamos "SPANGLISH".. Es decir, son palabras del Inlges, castellanizadas.. Por ejemplo: "béisbol" es el juego de pelota "baseball" norteamericano,.. en el que a la pelota le pegas con el "bate", es decir con el palo de béisbol, que en ingles es "bat". La palabra que mencionas es "troca", que es la castellanizacion de la palabra inglesa "truck", que es la camioneta. Otros ejemplos son: "chatear" de "chat" (charlar), "forwardear" de "forward" (reenviar). Y si te quieres quebrar la cabeza, te recomiendo la letra de la canción "Chilanga banda" del grupo de rock mexicano llamado "Café Tacuba".. Es complicadisima porque es un lenguaje vernáculo.
@miguelmaldini163
@miguelmaldini163 2 ай бұрын
Tranquila Morrilla, Sereno Moreno, Atole con el dedo, Los Plebes, Pistear, Andar Bichi, etc etc 😅
@aaronsalas4339
@aaronsalas4339 2 ай бұрын
Ve la película "sangre por sangre" o en inglés "Blood in blood out", y vas a aprender muchas frases en *spanglish*
@MartinGarcia-ks3tt
@MartinGarcia-ks3tt 2 ай бұрын
Preciada preciosa Katya, el idioma es DIFICIL. El inglés tiene un núcleo propio y todo lo demás es latino (independence:independencia). Las lenguas romances son derivadas del latín y las lenguas latinoamericana van a la deriva también, necesitamos una Academia Latinoamericana de la Lengua! El siglo pasado en Argentina también se usaba cachar. El spanglish también está contaminando el idioma. Cuando los Simpsons (traducidos al "mexicano") casi me pongo a hacer un diccionario mexicano-argentino: elote, chícharo, carro, nevera > choclo, arveja, auto, heladera... Los rusos son MUY inteligentes y tú eres su cabal representante.
@indianapicco4242
@indianapicco4242 2 ай бұрын
No será troca? Porque troca en el norte del País en México es una camioneta con caja. ( o sea para carga) Truco en México es como una habilidad en una acción
@DavidCero-uq4eh
@DavidCero-uq4eh 2 ай бұрын
❤❤❤❤❤
@williammenjivar6096
@williammenjivar6096 Ай бұрын
Sweetheart Spanglish, that’s how we talk and Los Angeles mix Spanish with English lol
@chconfortconfort7884
@chconfortconfort7884 2 ай бұрын
Hola soy hombre de 52 años vivo en Costa Rica centro América y me intriga me seduce y me fascina la cultura Rusa y sus mujeres de tradiciones y buenas costumbres
@tomasbarrera4260
@tomasbarrera4260 2 ай бұрын
Katya, esas palabras. Que usan algunos mexicanos, no son palaras que regulares para todos los maxicanos.
@joseluismanuelsanchezsanchez
@joseluismanuelsanchezsanchez 2 ай бұрын
Katya, son anglisismos. Esas palabras las han cambiado Mexicanos que están en USA. De observa (wach), parquear de parking (estacionar) , truck (troca, igual camión), también utilizan liquidar del inglés (se está tirando líquido), en buen español no es esos anglisismos. Si revisas el lenguaje de estudiantes universitarios es mejor escrito. Normalmente quienes las usan (los anglisismos) son personas de poca cultura o no usar reglas
@jesus-ye9ot
@jesus-ye9ot 2 ай бұрын
el "cachai" chileno no lo sacaron del inglés "catch", probablemente de Arg donde se dice "cachar". en cambio en Méx si, como en el caso de "troca" o el "wacha" para ver o mirar... hay q tener en cuenta cuales son los paises de influencia segun la región. y luego hay q depurar ese ridículo ego q tienen todos de pretender haber inventado cada cosa, como si fuera motivo de orgullo, cosa que cansa y no se acaba todavía en 2024
@LuisGuzman-lp1kh
@LuisGuzman-lp1kh 15 күн бұрын
Katy te aviso que la mayoria de esas frases mexicanas son comunes pero depende de la clase social las clases sociales mas bajas asi hablan , son como expresiones de barrio, y se denominan barrios las colonias de baja clase social. Saludos
@franciscojavierdantesbetan72
@franciscojavierdantesbetan72 2 ай бұрын
Saludos Katya esas palabras mexicanisadas se le llaman clichés y soy de la ciudad de 🇲🇽 y en cada estado tienen sus propias palabras en común que los estados no compartimos tanto lonche es de Guadalajara y en Ciudad de México es lounch y por ejemplo chilangos para los de estados somos los de la ciudad pero el real es que los de provincia que visitan la Ciudad de México son ellos chilangos, pistear es como decir vamos a tomar un bocadillo. Ride es dar un aventon eso s no están en todos los vocablos, órale es como decir va adelante.
@superfansgutierrez
@superfansgutierrez 2 ай бұрын
QUE VIVA 💪🇲🇽👍🇷🇺 EN MÈXICO SE DICE BOY A LICAR SERIA BOY A MIRAR 💪🇲🇽👍🇷🇺VIVA
@salvador9288
@salvador9288 2 ай бұрын
😂 y nuestra ortografía para 😢 Paz / respeto.
@user-ou8xs6qi1p
@user-ou8xs6qi1p 2 ай бұрын
se dice Troca = a camioneta es importante entender que todo se trata de (jerga) deformación del lenguaje porque también a la camioneta se le llama MAMALONA, sabes que en ingles to watch y la deformación del lenguaje en México se de huachar, chutar =a golpear la pelota o balón estático en el campo de futbol con el pie, home run en beisbol golpear la pelota con el Bate y sacarla del terreno de juego=a home run, raite =a llevar o lo mas normal es que pidas en carretera un raite, en México también decimos el gordo te lleva es decir pones tu mano en modo like con el dedo gordo hacia riba,
@gustavgarcia7520
@gustavgarcia7520 2 ай бұрын
El Mexicano que viaja y trabaja en Estados Unidos y que no es digamos muy letrado, usa palabras en Ingles y las adapta al español deformando el lenguaje. Check-iar ó Check-ear. lo adapta al verbo CHECAR. otro caso típico es el de Truck que significa Camión o Camioneta, el Chicano, Mexico-amerciano o inmigrante dice o define "camioneta" como Truck-a. Agrega la "a" a un termino ingles dándole el genero femenino. Parking, que significa estacionar, estacionarse lo usan como verbo, parkiadero, es una equivocación. Hay una mezcla de lenguajes que deforma la escritura y el significado de lo correcto. Spanglish es el uso cotidiano de palabras inglesas adaptadas al calo español. Etc etc. Saludos.
@luigiramos2086
@luigiramos2086 2 ай бұрын
Cuando gustes te invito a México vivo en Guadalajara
@user-in9jc2fh9o
@user-in9jc2fh9o 2 ай бұрын
Tribus urbanas como los que escuchan musica tipo vallenato
@joseluismanuelsanchezsanchez
@joseluismanuelsanchezsanchez 2 ай бұрын
En México se usa demaciado hablar con parábolas (no matemática).Necesitas entrevistar a personas que imparten clases de español o comunicación (escritura correcta del español en México).
@Diosdelangel
@Diosdelangel 2 ай бұрын
Homerun quiere decir que en béisbol qué es el bateador que está pegándole a la bola que manda la bola fuera del estadio
@panfilotoribio2993
@panfilotoribio2993 2 ай бұрын
Chutar (patear balón/invitar algo) debe ser de to shoot, Ride se pronuncia igual que en inglés /raɪd/, como no tenemos schwa usamos lo que más se parezca 😂
@davidrito8588
@davidrito8588 2 ай бұрын
Hola algunas son palabras que se hablan en la zona norte del pais ya que estan cerca de EEUU
@urielalbertodiazreynoso6309
@urielalbertodiazreynoso6309 2 ай бұрын
los pochos y algunos norteños dicen "troca" a las camionetas,
@PacoMontiel-ew3gv
@PacoMontiel-ew3gv 2 ай бұрын
En san Miguel Chapultepec tienes un lugar para llegar
@user-fk7mz9ww1i
@user-fk7mz9ww1i 2 ай бұрын
Como mucha gente de México a vivido o trabajado en EUA llegan hablando a México todo revuelto
@omarvega1730
@omarvega1730 Ай бұрын
🇲🇽🇲🇽
Será que viviré en Latinoamérica?
12:36
Hola soy Katya 2RU
Рет қаралды 20 М.
las rusas ya no quieren hijos?  mi opinión
30:22
Hola soy Katya 2RU
Рет қаралды 24 М.
Clown takes blame for missing candy 🍬🤣 #shorts
00:49
Yoeslan
Рет қаралды 18 МЛН
HOW DID HE WIN? 😱
00:33
Topper Guild
Рет қаралды 48 МЛН
That's how money comes into our family
00:14
Mamasoboliha
Рет қаралды 12 МЛН
CHISMISHKA 🧸 #5  RUSA QUE PREFIRIÓ MÉXICO: "nunca me sentí insegura!"
41:23
24H EN MEDELLIN CONMIGO | ENCUENTRO INCREIBLES CROISSANT ESTILO EUROPEO 🥐
8:23
🇷🇺 Russian woman in the mountains of Colombia)
0:42
ROBIN GARCIA
Рет қаралды 10 М.
RUSA MEXICANA sobre su vida en San Petersburgo
43:07
Hola soy Katya 2RU
Рет қаралды 182 М.