【森美声】キアラにだけ態度が違うかりちゃんのお描き配信【和訳】

  Рет қаралды 207,246

気まぐれ翻訳

気まぐれ翻訳

3 жыл бұрын

私です、勉強のために翻訳をしています。
森さん、面白い英語をいっぱい使いますよね。
あ、関係ありませんが、ダンゴムシってエビの仲間なんですよ!
元動画▼
【Let's Draw!】Drawing Hololive EN Girls with Calliope Mori! Tee to the Hee, everyone!
• 【Let's Draw!】Drawing H...
翻訳の注解▼
注1:Fingers crossed 00:56
同じ手の人差し指と中指を交差してXを作る、「幸運を祈りましょう」、「無事ならいいんだが」などを意味します。
注2:Cross with 00:59
「...と交差します」ではなく、「...に怒っている」を意味します。
例:
Tanaka's girlfriend is very cross with him right now.
田中の彼女めっちゃ田中のことを怒ってるよ。
注3:Draw me like one of your French girls. 1:04
「君のフランスの彼女達のように私を描いて、ジャック」
映画「タイタニック」での有名なセリフです。
既にミーム化され、調べるとミームが出てきます。
注4:Come and get me 01:14
普通なら「迎えに来て」を意味しますが、
文脈によって「悔しいか?捕まえてみろよ?」、「アハハ、捕まえってご覧くださ~い」にも意味します。
注5:Dope 1:30
元々は「麻薬」の意味なんですが、
今はポップカルチャーにより、「かっこいい」や「最高」などの意味になりました。
Coolと同じ意味と考えていいんですが、個人的にはCoolよりCoolだと思います。
注6:Check Yourself 3:17
「自分のこと検討しろ」や「自分を見つめ直してくれ」などの意味です。
注7:Like night and day 3:20
「真逆」、「明らかに違う」などの意味です、昼と夜の様に。
注8:Vegan 4:03
肉、魚などを食べない菜食主義者の進化版です。
肉、魚以外に、卵、牛乳など、動物から採ったもの一切取らない、使わない主義者です。
日本では使う機会が少ない単語かもしれませんが、海外では結構使う言葉ですから覚えましょう!
注9:Get out of here 4:39
「ここから出てっけ」と意味しますが、「信じられない」「嘘でしょう」「嘘つくなw」にも意味します。
ここは文脈により、「出てっけw」と直訳にしました。
注10:Oh my goodness 4:51
「オーマイガー!」と同じ意味で、「驚き」や「呆れた」ときに使う言葉なんですが、
こっちはもっと古風で、女性的な感じです。
注11:It's been a long day 5:19
直訳にすると「長い一日だった」になりますが、
大体は「疲れた」や「忙しい一日だった」などの意味です。
注12:Salmon 6:24
えーと...、サーモンですね、
森さんの言ってるサラモンはどこかの方言なんでしょうか?
うーん、サラモン...サラモン...ソロモン?
いいえ、考え過ぎですね。
注13:Nah 7:23
かわいい...、
あ、そうじゃなくて、えー、
Noの変化形、意味はNoと同じです。
注14:Your boi 8:31
「君の最高友人」、「君の大好きな人」などの意味です。
Meの代わりに使います。
BoiはBoy「男の子」の変化形で、YourもYaに変化することがあります。
個人的に好きな言葉です、冗談の時に使えますから。
"You have your friend, you have your best friend, then you have your boi"(引用元:Urban Dictionary)
「ここに君の友達がおるやろ?その上に君の親友がおるやろ?そのさらに上なのが君のBoi、Ya Boiだ!」
例:
Sup everyone it's ya boi, Oda Nobunaga!
よぉお前ら!みんな大好き、織田信長だ!
注15:Balls 9:57
Ball「玉」の後ろにSを付けて、複数にするとBalls「たまたま」になります。
いやらしい人なら、いやらしい意味に聞こえる魔法の言葉です。
注16:Bamboozle 12:26
「騙す」「騙される」「混乱させる」などの意味です。
珍しい英語ですので、使いこなせたらかっこいい!
例:
Tanaka just got Bamboozled.
田中の奴、今騙されたぞ/引っ掛かったぞ。
I just bamboozle by the Java Code. I mean, WTF it should work! Why won't you work!?
Javaコードに混乱させたよ。いやマジで、なんで動かないんだよ!?動けよ!
注17:Ice-T 13:05
有名なアメリカンラッパーで、名前はアイスティーの同じ発音です。
注18:The last straw 13:41
藁を限界直前まで載せられたラクダに、最後の一本の藁を加えて、ラクダの背中折った話。
「我慢の限界になるきっかけ」「もう我慢できない」などの意味です。
例:
That's the last straw! Astolfo is too god damn CUTE! No homo tho.
もう我慢の限界だ!アストルフォきゅんきゃわうぃいい!ホモじゃないけど。
注19:Peace out 14:23
「さよなら」のスラングです。
Peaceだけでも意味は同じです。
さてさて、
ここまで読んでくれたあなたに、
アメリアちゃんのしゃっくり集です。
• Amelia Watson Hiccups ...

Пікірлер: 188
@lapizrazuli5838
@lapizrazuli5838 3 жыл бұрын
面白い英語ではないがこれも注釈に入るべきではないかと思います。 最後の I'm your MORI, and I hope they'll remember me 。 元ネタは多分ラテン語の メメント・モリ「死をわすれるな」。 「君の死だよ、忘れないでね」Caliさんらしいギャグですね。 ぼろ日本語ですいませんでした 
@pelvisbirth5109
@pelvisbirth5109 3 жыл бұрын
ありがとう!!
@user-eb2ow1vj3x
@user-eb2ow1vj3x 3 жыл бұрын
なるほど🤔
@user-pc4bs3zo1h
@user-pc4bs3zo1h 3 жыл бұрын
はえ~ 元ネタはどっかで聞いたことあるけどそういうところかけているのかぁ
@user-yg1jj7dq9j
@user-yg1jj7dq9j 3 жыл бұрын
洒落とんな〜〜
@hanaogra
@hanaogra 3 жыл бұрын
@@user-pc4bs3zo1h メメント・モリは色々な作品でテーマになってたりするから調べると面白いよ
@__vtuber__beginner9506
@__vtuber__beginner9506 3 жыл бұрын
このシリーズ、英語の勉強にもなるしとても重宝しています。 SalmonはGuraさんが初配信で好きな食べ物として書いたときに、スペルがわからなくてSalmanと書いたのが元ネタかと。
@user-ym8yt8gt1s
@user-ym8yt8gt1s 3 жыл бұрын
ワインラッパ飲みはワロタw
@TK210621
@TK210621 3 жыл бұрын
ホロenでこの子が1番聞き取りやすい気がするw
@po_0223
@po_0223 3 жыл бұрын
ラッパーだから発音とかリズムが聞き心地良いんだろうね。
@napi2434
@napi2434 3 жыл бұрын
聞き取りやすいけどこの子の英語まじややこい
@user-ls6sp2yk2k
@user-ls6sp2yk2k 3 жыл бұрын
イギリスなのかな?
@shouhei9
@shouhei9 3 жыл бұрын
発音が綺麗なのと、日本人みたいに英語圏じゃない人でも聞き取りやすいような速度で喋ってくれてると思う
@user-og6do3sm8p
@user-og6do3sm8p 3 жыл бұрын
さめちゃんが1番聞き取りにくい英語やね
@syuousi
@syuousi 3 жыл бұрын
英語字幕つけてくれると急に英語聞き取りやすくなるの 助かってんで切り抜きアニキ
@bUSterJuice
@bUSterJuice 3 жыл бұрын
6:07 やべえ奴いて草。流石地獄。
@user-og6do3sm8p
@user-og6do3sm8p 3 жыл бұрын
設定ちゃんと守っててえらい
@user-yd2gi2vc3e
@user-yd2gi2vc3e 3 жыл бұрын
注釈が面白いので今後も見させていただきます
@user-og7en5yp3l
@user-og7en5yp3l 3 жыл бұрын
素晴らしい翻訳動画ありがとうございます! とても細かい注釈までつけられていて本当に勉強になります
@user-tf6ym8px4x
@user-tf6ym8px4x 3 жыл бұрын
毎回楽しみにしてます!ありがとう!
@heygoogle8287
@heygoogle8287 3 жыл бұрын
分かりやすいし面白い!めっちゃいい動画だ あとアルフォトきゅんかわうぃいで吹いたww
@user-vj1ww3nw9r
@user-vj1ww3nw9r 3 жыл бұрын
こっちまでめっちゃ勉強になります! 丁寧な切り抜きありがとうございます!
@user-jb5vn9ze4j
@user-jb5vn9ze4j 3 жыл бұрын
注釈丁寧で滅茶苦茶助かる上に勉強になる
@user-up5hl1om9f
@user-up5hl1om9f 3 жыл бұрын
注釈面白いしとても勉強になります! これからも投稿頑張ってください! Thank you for making very entertaining Kirinuki!!
@yuuki1580
@yuuki1580 3 жыл бұрын
スラングの解説とかも丁寧で本当に助かる……
@user-wy6sm2pe6o
@user-wy6sm2pe6o 3 жыл бұрын
めっちゃ勉強になるね・・・ありがてぇ
@suima_mob
@suima_mob 3 жыл бұрын
わかりやすくて本当に助かります! 注18でこれは前に紹介してたものの応用編だー!ってなりました ありがとうございます!
@Stephen_yomasa
@Stephen_yomasa 3 жыл бұрын
I used to watch hololive girls for Japanese learning, now I could follow this chanel to learn more. Thanks for lots hits below description. That's helpful.
@jun52211
@jun52211 3 жыл бұрын
なんて勉強になる翻訳切り抜きチャンネルなんだ…見つけられたことに感謝
@user-he9jm7qv5r
@user-he9jm7qv5r 3 жыл бұрын
とても良い動画
@rust8430
@rust8430 3 жыл бұрын
素晴らしい切り抜きを見つけてしまった 注釈含め、まさに探していた通りのものです チャンネル登録しました、この作業は大変だと思うのでゆっくり投稿してください。
@user-xe6cv2mt7h
@user-xe6cv2mt7h 3 жыл бұрын
15分にもわたって切り抜き感謝します
@p_7165
@p_7165 3 жыл бұрын
編集も丁寧、しっかり翻訳の詳細まで書いてくれて本当に助かる
@suo158
@suo158 3 жыл бұрын
可愛いだけじゃなくめっちゃ勉強になるのありがたい
@user-mb5hk7to8p
@user-mb5hk7to8p 3 жыл бұрын
英訳めっちゃわかりやすいし概要欄勉強になります! チャンネル登録しましたー!
@user-wl1jg3jw8l
@user-wl1jg3jw8l 3 жыл бұрын
ネイティブな英語への理解がないから注釈までついてるこの翻訳動画めっちゃ助かります。次の投稿をチャンネル登録して心待ちにしてます!
@CaptainObliviousV
@CaptainObliviousV 3 жыл бұрын
Mori: “It’s not that I hate Kiara...” Kiara: “So you’re saying there’s a chance!”
@FinalHero1
@FinalHero1 3 жыл бұрын
Respect to you for translating for our Japanese brothers.
@azurfleur23
@azurfleur23 3 жыл бұрын
注釈めっちゃ勉強になる。
@maronv2
@maronv2 3 жыл бұрын
ミームとかを調べるのって時間かかるからめちゃめちゃ助かる!
@manyoh3309
@manyoh3309 3 жыл бұрын
注釈素晴らしすぎる。 こんな切り抜きを探していた。 私はあなたに一生ついていきます。
@shoshosho0312
@shoshosho0312 3 жыл бұрын
丁寧な翻訳でめちゃくちゃ分かりやすいです!! 注と書かれたものが概要欄で例文も混ぜ丁寧に説明されてるのもすごい助かりますし勉強にもなります!! 中高の英語の教材とかホロライブENだったらもっと上達してたのでは?ってレベルで楽しく英語聞ける🤩
@user-fn2qb4bz4k
@user-fn2qb4bz4k 3 жыл бұрын
概要欄がすごく勉強になる…ありがとうございます。
@user-tl4xz1ym4z
@user-tl4xz1ym4z 3 жыл бұрын
ダンゴムシがエビの仲間
@REITELL
@REITELL 3 жыл бұрын
可愛いし英語の勉強もできるやん
@user-ke9bt9zj5q
@user-ke9bt9zj5q 3 жыл бұрын
絵がかわいい!
@user-mb3kz5uo8y
@user-mb3kz5uo8y 3 жыл бұрын
スラングの解説があって助かります!
@vzd2895
@vzd2895 3 жыл бұрын
I love seeing that japonese bros learn with us to enjoy every way possible of hololive even if you dont know what they are talking
@MinDhack1616
@MinDhack1616 3 жыл бұрын
注釈があってびっくり!
@bigups3424
@bigups3424 3 жыл бұрын
Ahh, how the tables have turned! XD Thanks for translating the tsundere reaper!
@user-zt7vh6jb8k
@user-zt7vh6jb8k 3 жыл бұрын
翻訳の注釈を面白いなって読んでたら良いのを見つけたよww
@hachikoi2324
@hachikoi2324 3 жыл бұрын
5:14 Ahhhh her smug is mocking me 10:30 - Im not allowed to say it... *GUCCI INTENSIFIES*
@muramasa_2957
@muramasa_2957 3 жыл бұрын
めっちゃ勉強になります! これからも頑張ってください
@user-rt1co5zc2q
@user-rt1co5zc2q Жыл бұрын
カリかわええ
@pezdispencer113
@pezdispencer113 3 жыл бұрын
Calli being delirious for Amelia's debut stream is perfect since she was completely delirious and loopy AF when she was streaming it lol.
@mano3849
@mano3849 3 жыл бұрын
クールキャラとは違う可愛らしい絵が見れて嬉しい、みんな良い子だなぁ
@ta_jpn9812
@ta_jpn9812 3 жыл бұрын
Awesome! Your clips will be very helpful for Japanese like me to enjoy Hololive EN and study English. Thank you!!! 注釈も本当に助かります。次の切り抜きも楽しみにしているので、無理せず毎秒投稿おなしゃす
@pezdispencer113
@pezdispencer113 3 жыл бұрын
Your english there is good, the only note I can make is that you should have 'people' after the word 'Japanese'. Other than that, its perfect.
@ta_jpn9812
@ta_jpn9812 3 жыл бұрын
Oh, I get it. Thanks for your kindness 😊
@Kokoro777pp
@Kokoro777pp 3 жыл бұрын
注 で特徴的な言葉の説明くれてるのありがたい
@AA-zm8xo
@AA-zm8xo 3 жыл бұрын
うp感謝
@SK-qn2jx
@SK-qn2jx 3 жыл бұрын
概要欄のタイムスタンプマジで助かります。
@kobayashi5340
@kobayashi5340 3 жыл бұрын
注すげえじゃんwwマジでナイス!
@user-oj8mb6jx2o
@user-oj8mb6jx2o 3 жыл бұрын
カリオペさんすこだぁ・・・。 キアラちゃんもすこすこだぁ・・・。
@user-lv1fi4dw8f
@user-lv1fi4dw8f 3 жыл бұрын
13:33ここ詩子お姉さん
@user-fj6ob7wy3x
@user-fj6ob7wy3x 3 жыл бұрын
ホロとにじが交差した瞬間()
@user-bs7bp7rm1b
@user-bs7bp7rm1b 3 жыл бұрын
これが……グローバル……?
@user-bs7bp7rm1b
@user-bs7bp7rm1b 3 жыл бұрын
グロー掘る…
@Ter_Box2
@Ter_Box2 3 жыл бұрын
助かる
@user-ug2wc1by8d
@user-ug2wc1by8d 3 жыл бұрын
6:10 ghostrider懐かしいw(スペルあってるかわからぬ)
@kesera2231
@kesera2231 3 жыл бұрын
注釈ありがたい…
@user-uw2do6kr2c
@user-uw2do6kr2c 3 жыл бұрын
英語の中でも凄く聞き取りやすいな 英語が分かるとは言ってない
@user-mp8rb7sc8o
@user-mp8rb7sc8o 3 жыл бұрын
くっそ分かる 英語は分からんけど
@user-oe3hb1yr2q
@user-oe3hb1yr2q 3 жыл бұрын
5:41 ←の英語とかなら分かるわ
@rhythmicren
@rhythmicren 3 жыл бұрын
9:49 P E R F E C T
@JP-we2zn
@JP-we2zn 3 жыл бұрын
翻訳ありがとう、互いの勉強になると思うから日本語の補正書きますね 4:39 出てっけ→出ていけ(出る+行け(命令)) 6:18 ものろう→もどろう 9:28 麗しいさ→麗しさ
@1.6.l.a.v.k.a.
@1.6.l.a.v.k.a. 3 жыл бұрын
ラクダもロバも無くて草
@JP-we2zn
@JP-we2zn 3 жыл бұрын
Mitsuna ZOMBIE Oops sorry! ラクダで合ってる!ロバは私の国だけみたい……
@1.6.l.a.v.k.a.
@1.6.l.a.v.k.a. 3 жыл бұрын
rhino 13 サーセン。よく聞いてなかった
@shanshun3160
@shanshun3160 3 жыл бұрын
勉強のためであるなら 0:23 早かった→速かった ですかね?このあたりは日本人でも間違える人多いですが
@user-yz5wn7jp9m
@user-yz5wn7jp9m 3 жыл бұрын
無さそうなのを 3:12 自重しべき→すべき("u"+べき) 6:06 バイクを乗る→バイクに乗る(~に乗る) 7:00 いいなのでは→いいのでは 12:31 言ったことないだ→言ったことない
@Lyme_itou-mansho
@Lyme_itou-mansho 3 жыл бұрын
ホロENってみんな日本住みなの?? ちなみに10:06のたこやき、多分、バターと言っているのは牛の乳で作ったbutterではなくbatter、ホットケーキやお好み焼き、粉物を焼く前のタネのことですよ。 丸いカタにタネを加えて……という意だと思います
@user-yt5mt2xx4w
@user-yt5mt2xx4w 3 жыл бұрын
たぶんモリさんとキアラは日本在住かな
@user-hd9xx4bp3x
@user-hd9xx4bp3x 3 жыл бұрын
キアラ氏は日本在住確定だね。 宝鐘マリンっていうホロライブ三期生の方とオフコラボ予定していた計画あったみたいだ
@jaycee330
@jaycee330 3 жыл бұрын
森は日本に住んでいます。キアラは日本に住んでいましたが、現在はオーストリアに住んでいます。Ina、Gura、Ameliaは北アメリカに住んでいます。
@ismshota8342
@ismshota8342 3 жыл бұрын
翻訳ありがたい フジツボもエビの仲間なんですよ!
@user-by9zn3sl9p
@user-by9zn3sl9p 3 жыл бұрын
主の愛情たっぷりやな
@IllIIIllIIllIlIlIll
@IllIIIllIIllIlIlIll 3 жыл бұрын
謎の親近感がある…
@user-ni3oz7kl6x
@user-ni3oz7kl6x 3 жыл бұрын
オーキードーキーの意味がこの切り抜きで分かった
@user-gg9fy9ec7s
@user-gg9fy9ec7s 3 жыл бұрын
1番聞き心地いい英語やわ。言い回しは頭捻らなわからんとこあるけど
@klm8003
@klm8003 3 жыл бұрын
とても丁寧だし、スラングとかミームとか色々知れて面白い!あさココにもreddit出てくるし見てみようかな… It's very polite, and it's interesting to know a lot about slang and memes!I think I'll see reddit on Asacoco!!!
@pezdispencer113
@pezdispencer113 3 жыл бұрын
I'm happy that Kiryu Coco has helped facilitate communication between JP and EN people and I hope that once she can collab, Kiara will serve a similar bridge on our side. I want the JP bros to understand the EN girls just as much as I want to understand the JP side of hololive.
@klm8003
@klm8003 3 жыл бұрын
Pez Dispencer I am glad that Overseas Niki calls us "bros"!!!!!Also, we would like to understand each other as much as possible.If Vtuber permeates all mankind, bros around the world may will get smaart.I saw reddit, too!There were memes and it was so much interesting^^
@kunal1957
@kunal1957 3 жыл бұрын
@@pezdispencer113 tbh I think I know more about jp girls than en girls I feel like I spent so much time watching them and they're the reason why I got into vtubers in the first place. It's like 8 months or so now they're the OG
@pezdispencer113
@pezdispencer113 3 жыл бұрын
@@kunal1957 when I said 'understand' I meant literally. As in I don't speak Japanese.
@flower_bud_0443
@flower_bud_0443 3 жыл бұрын
彼女の描く絵の作風がとても好み.......。
@enkiduenoki6284
@enkiduenoki6284 3 жыл бұрын
The last straw の例文でアストルフォきゅんかわうぃぃいいい!は流石に草やろ
@1031flea
@1031flea 3 жыл бұрын
英語できるってやっぱすげーなー
@sleepnessomnacance
@sleepnessomnacance 3 жыл бұрын
9:48 おやっさん!?
@user-fz8vm1wn4y
@user-fz8vm1wn4y 3 жыл бұрын
注釈16はapexミラージュ知ってたら聞いた事あるかも
@nanashi003-d3y
@nanashi003-d3y 3 жыл бұрын
ドライブ!ドライブ!w
@HANEKAWAhaorenoyome
@HANEKAWAhaorenoyome 3 жыл бұрын
ホロENにもホロJPの空気が流れててなんか良いね〜。 へー、サーモンってサレモンみたいに発音するんだ。
@Hatomaru-l5s
@Hatomaru-l5s 3 жыл бұрын
なんか別のコメで言ってたけどグラちゃんがサーモンのスペルわからなくてsalmanって書いたのを真似してるんじゃないかって(真偽不明)
@aut7686
@aut7686 3 жыл бұрын
訛りかと、この人オーマイガッシって言うしそっち方面の。 大好きだけど
@HACHI373
@HACHI373 3 жыл бұрын
死神と鶏の百合ってことでよろしいか?
@user-vp8re5ir2k
@user-vp8re5ir2k 3 жыл бұрын
命を刈り取る死神が不死鳥に困惑する不思議な関係
@Veist
@Veist 3 жыл бұрын
殺し愛かな?(性癖歪み大王)
@user-yq9sj7kd1q
@user-yq9sj7kd1q 3 жыл бұрын
註解とか注解より注釈の方が一般的だから、サムネは注釈を使った方が良いかも?素晴らしい切り抜きありがとうございます
@user-vs1gt2cg2l
@user-vs1gt2cg2l 3 жыл бұрын
発音が手本のよう
@sirohebi-ch
@sirohebi-ch 3 жыл бұрын
デレカリだぁ!
@bandurn7022
@bandurn7022 3 жыл бұрын
14:09
@user-ss9ge2ig2k
@user-ss9ge2ig2k 3 жыл бұрын
ほんまにドキッとするほどええ声のモリちゃんは日本人にはあんまり馴染みのない英語使うんやな 描く絵がちょっとトゥーン風味なのも素晴らしい
@okoze2331
@okoze2331 3 жыл бұрын
金属ムシャムシャくんリスナー多すぎて草
@K12xa
@K12xa 3 жыл бұрын
As a foreign viewers, I want to send a message to my Japanese fellas: *YOU NOW KNOW OUR PAIN LMAO*
@hellfirecomesuninvited1689
@hellfirecomesuninvited1689 3 жыл бұрын
Call a translator, but not for me
@user-np3sf4mb5i
@user-np3sf4mb5i 3 жыл бұрын
ohhh
@yusuke5586
@yusuke5586 3 жыл бұрын
カリはスラング?意訳?が多くて勉強しがいがあって楽しい
@user-mp8rb7sc8o
@user-mp8rb7sc8o 3 жыл бұрын
でっかい これはホロライブ全体で検証が必要ですね
@Uvula2434
@Uvula2434 3 жыл бұрын
Oh my goodness!はニュージーランドの田舎で(ラジオでも使われてたかも)みんな日常的に使ってたので古風ってかイギリス寄り?
@user-yl1fe2bo4m
@user-yl1fe2bo4m 3 жыл бұрын
まじでママのブラボの実況見たいし、チキンと一緒にTake a hint歌って欲しい。
@user-ms9rv8sh2j
@user-ms9rv8sh2j 3 жыл бұрын
久々に曲名聞いたわ‪w歌って欲しいね
@Hannin110
@Hannin110 3 жыл бұрын
ニコラスケイジが時折配信邪魔しにくる魔界
@hijiri_caitsith
@hijiri_caitsith 3 жыл бұрын
日本のVではここまで低い声の女性ライバー珍しいから貴重だね なんかすごい強そう(こなみ)
@GeometryHorizontal
@GeometryHorizontal 3 жыл бұрын
サラモンはぐらちゃんが好きなものを答えるときにsalmonをsalmanと書き間違えたのを森さんはネタにしてるのかもしれませんねw
@fps161
@fps161 3 жыл бұрын
このための英検準二級定期
@user-qv4vc4ih7y
@user-qv4vc4ih7y 3 жыл бұрын
その用無しの紙より実力よ
@user-vy4ib6pq2g
@user-vy4ib6pq2g 3 жыл бұрын
や、やだぁ…ただの百合よ百合ぃ
@user-ci5nw2rm4r
@user-ci5nw2rm4r 3 жыл бұрын
いや、訳してくれるの嬉しすぎぃ!スピードラ○ニング要らずじゃん!!!
@taiten0807
@taiten0807 3 жыл бұрын
GUCCIじゃなくてLOUIS VUITTONのmonogramを参考にしてるんじゃないかなと思いました。
@user-nn6bg8fg5k
@user-nn6bg8fg5k 3 жыл бұрын
海外ニキ達も不思議なモノ食べる癖あるんですねー
@azurfleur23
@azurfleur23 3 жыл бұрын
結構ずっと見てて思ったこと。日本にカリいて、日本のコンビニには300円近くで小さいボトルのスパークリングワインみたいなやつ冷蔵の方に置いてあるから、カリはそれ飲んでるのかなって……
@user-zy9fy9gl7u
@user-zy9fy9gl7u 3 жыл бұрын
EN組の英語字幕切り抜きとかないかなぁ
@watabe7969
@watabe7969 3 жыл бұрын
日本語訳の精度がとても高くて驚き。 たこ焼きってあれバターではないんだけど…そう思ってるならはあちゃまクッキングすることになるでww あとワインの量が絶対sipではない、グビグビ言ってるよ…
@taroubb1940
@taroubb1940 3 жыл бұрын
butterじゃなくて、batter(小麦粉を水、牛乳、卵などで溶いたもの)なんだよね。 カタカナ的には厳密に言えばバッターの方が正解かな。
@watabe7969
@watabe7969 3 жыл бұрын
@@taroubb1940なるほど、知りませんでした…ありがとうございます!
@user-kv5hu2hz3u
@user-kv5hu2hz3u 3 жыл бұрын
カリちゃんとキアラって昔見てたVictoriasのジェイドとキャットっぽさがあるな。
@user-gr1ot2mj7h
@user-gr1ot2mj7h 3 жыл бұрын
英語力なくてネイティブのスピードだと全然聞き取れないから0.75倍にして聴いてるw
@user-bu4tr2ww8j
@user-bu4tr2ww8j 3 жыл бұрын
俺英語わからないから考えずに可愛さを感じてる
@keimorisue1744
@keimorisue1744 3 жыл бұрын
Drive! Drive! Drive! DrivDri! Dri!Dri DriD!D!DDDD!!!
@larrytherustyboii7442
@larrytherustyboii7442 3 жыл бұрын
Lol that kamen rider joke.
@Surimi_KNight_San
@Surimi_KNight_San 3 жыл бұрын
5:19 NKTって海外にもあるんやな
Khóa ly biệt
01:00
Đào Nguyễn Ánh - Hữu Hưng
Рет қаралды 21 МЛН
I CAN’T BELIEVE I LOST 😱
00:46
Topper Guild
Рет қаралды 72 МЛН
Smart Sigma Kid #funny #sigma #comedy
00:25
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 7 МЛН
[Anime] Thanks for Having Me!
3:08
hololive ホロライブ - VTuber Group
Рет қаралды 1,5 МЛН
Warhammer 3 Is A Perfectly Balanced Game With No Exploits - EVERYTHING IS BROKEN!!!!
3:14:32
【ホロライブEN】一期生のわちゃわちゃ尋問会【和訳】
14:06
The Reason Raora Bought A 4090 PC For Her Debut...
3:58
Bruh Ch. 【HoloEN Clip】
Рет қаралды 35 М.
Khóa ly biệt
01:00
Đào Nguyễn Ánh - Hữu Hưng
Рет қаралды 21 МЛН