私たちがオリジナルだと思っていたフィリピンの曲!!

  Рет қаралды 93,035

talk it

talk it

2 ай бұрын

みなさん、こんにちは。美しい皆さん、私のチャンネルへようこそ。私はジョイです。皆さんが元気であることを願っています。私のチャンネルをサポートしてくれてありがとうございます。動画を視聴してくれて、チャンネル登録してくれてありがとう。ここではすべてが愛と平和、そしてポジティブな雰囲気です。もし初めての方やまだチャンネル登録していない方がいれば、ぜひ登録してください。動画を見てくれてありがとうございます。
この動画もおすすめです → • Don’t worry, I'm weari...
私のSNS:
/ itsjoy_a
もっとリアクション動画を見る:
ALL ABOUT JAPAN PLAYLIST REACTION - kzfaq.info?list...
JAPANESE ARTIST PLAYLIST REACTION - • American Artist
JAPANESES FOOD REACTIONS - • japaneses food
FUNNY COMMERCIAL - • funny commercials
COMEDY AND FUNNY CM PLAYLIST - • COMMEDY AND FUNNY CM P...
オリジナル動画へのリンク:
免責事項:この動画のすべてのコンテンツはそれぞれの所有者に帰属します。この動画で使用されている映像や音楽は、私が所有していません。
*** 著作権の侵害を意図しておらず、エンターテイメント目的で投稿されています
みなさん、私のチャンネルをサポートしてくれてありがとう。皆さんを愛し、感謝しています。
マツダ対ポルシェの対決!
海外で有名な日本製スポーツカー!

Пікірлер: 95
@moon3817
@moon3817 2 ай бұрын
海外で日本の曲が人気になるのはいいことだけど、気になるのは著作権がしっかり保護されていて、著作権料が日本のアーティストに支払われているのかという点。先進国はともかく、東南アジア等の発展途上国の場合、この辺の権利関係は非常に曖昧なようなので。
@user-hi3xq4ym7w
@user-hi3xq4ym7w Ай бұрын
歌に限らず昭和の日本のだって欧米の文化パクりまくってますよ 今じゃその人たちは大御所面してますけど洋楽好きなら普通にわかります
@user-hi8ve6ri1l
@user-hi8ve6ri1l 2 ай бұрын
中国もこんな感じらしいよ。 中国人と昔 ご飯食べに行ったら有線放送流れてて  キョトン👀として  この曲は日本の曲なの??と聞いてきました。
@idirooo
@idirooo 2 ай бұрын
カヴァーされてる理由も解る気がする名曲ばかりだね
@Taeko-nr9id
@Taeko-nr9id Ай бұрын
日本の歌を聞き慣れてる(海外カヴァーを聞かない)所為か、歌唱力に少し差が有る様に思う歌手が多かった オリジナル曲の素晴らしさでそこをカバーしてるのだろうか?
@user-ex8kr8df1e
@user-ex8kr8df1e 2 ай бұрын
リスペクトしてくれてるのが良く解ります💖🤗👍️ どこかの国だと『ワタシ達がオリジナルだ‼️』と言い張りますから🤣🤣
@user-jx6jx9rl1h
@user-jx6jx9rl1h 2 ай бұрын
ウリジナルってやつですね😆
@d-zenu2505
@d-zenu2505 2 ай бұрын
フィリピンの人は歌とカラオケが大好きだからね。 昔勤めていた店でよく宴会場で在日フィリピンの地域サークルがカラオケパーティーしてた。お酒は飲まない平和なサークルだった。
@col_max
@col_max 2 ай бұрын
藤圭子の『圭子の夢は夜ひらく』もまた、園まりの『夢は夜ひらく』のカヴァーである。 そしてその原曲は「ネリカン」こと練馬少年鑑別所で歌われていた俗謡を曽根幸明が採譜・歌唱した『ひとりぽっちの唄』である。
@torokko-dj6pm
@torokko-dj6pm 2 ай бұрын
ありがとうございます♪!
@user-ki8ih9ug3i
@user-ki8ih9ug3i 2 ай бұрын
『夢は夜ひらく』は園まりさんのバージョンと緑川アコさんのバージョンが同時にリリースされてました。歌詞が微妙に違っていたはず。
@hiroshir.9158
@hiroshir.9158 2 ай бұрын
知らんかった
@user-nonakanikaitoudesuka
@user-nonakanikaitoudesuka 2 ай бұрын
通信機器が発達した昨今、ブリンバンバンボンがそこそこな速さの反響を見せていたの思い出した
@user-lx1zj3vm7n
@user-lx1zj3vm7n 2 ай бұрын
やっぱり、日本人の音楽の感性は、最高だね❗だから、世界でも愛されるんだろうね❗🐯👍
@anmidori6824
@anmidori6824 2 ай бұрын
カバー曲だと明記しないとパクリだよね。
@hondabenly1109
@hondabenly1109 2 ай бұрын
明記云々はどうでもいいけど権利者にちゃんとお金払わんとな
@user-td9ww8uc5p
@user-td9ww8uc5p 2 ай бұрын
自分は。1987~東京上野でいわゆる水商売に従事していました。フィリピンパブで働いていた時期に、常連客の中でタガログ語に訳した歌集を、配布していた常連客がいました。最初は自分が指名している娘に、プレゼントしていたのですが、そのうちに、一部500円くらいで販売していました。 そこいらあたりから、広がったのではないかと推測されます。
@user-vo4sy5yt3r
@user-vo4sy5yt3r Ай бұрын
こうやってみると、日本の歌もいっぱいフィリピンで歌われているんですね。 この動画のおかげで初めて知りました。
@shin4818
@shin4818 Ай бұрын
見た感じ90年くらいからフィリピンで歌われてるから 日本のバブル時代に フィリピンの女性が日本へ働きに来たり フィリピンにナタデココの工場を作ったりしたから その時に聴いた曲をタガログ語に直して歌ったんやろね 日本でもたくさんいろんな国の曲をカバーしてるし (昭和やと日本も許可得てるか怪しいぞ 昭和に安い流行歌のカセットテープを買ったら歌手の声が違ったりしてたし)
@user-zr2mq5nj2r
@user-zr2mq5nj2r Ай бұрын
80年代の中盤くらいから90年代初頭にかけて、日本に働きにくるフィリピーナたちを"ジャパゆき"と呼んでいた。日本人はみんな彼女たちを"ジャパ行き"→"ジャパゆき"と呼んで蔑んでいた。これは事実です。子供たちもフィリピン人を見ると「あっジャパゆきだ!」と言っていたからね。その言葉はその後に死語になったし、実際、今そんな言い方したら大変なことになるかもな。そういう時代は間違いなくあったという忘備録コメントですよ。
@hidzo5r2
@hidzo5r2 2 ай бұрын
いつも楽しく見てます。
@r.h.2887
@r.h.2887 Ай бұрын
日本であまりメジャーじゃない曲もカバーされててフィリピンのアーティストかプロデューサーが日本に来て実際に聴いた曲の中から自分の(フィリピン人の)感性で選んでるんだなと思った 安易にヒット曲やればいいかじゃないのが音楽に真剣なんだなと思った
@Onaka36
@Onaka36 Ай бұрын
良い楽曲に、国境なんか有りません。 オリジナルにちゃんとリスペクトし、キーも合わせて母国語に変えて歌ってくれている それだけでその楽曲が生まれた国も1人として、とても幸せな気持ちになります。
@user-gz7my4eg2o
@user-gz7my4eg2o 2 ай бұрын
フィリピンの歌手の方達も、いい声でお上手ですね😊
@user-od7wx8fm2r
@user-od7wx8fm2r 2 ай бұрын
レイ・チャールズさんはちゃんと許可取って「いとしのエリー」カバーしてるよ😅
@44lhaplus
@44lhaplus Ай бұрын
その言い回しはレイ・チャールズファンが怒ると思うw
@yonekura1471
@yonekura1471 Ай бұрын
あれはサントリーと桑田佳祐がお願いして歌ってもらったという方が正しい
@sayanerogoo
@sayanerogoo 2 ай бұрын
徳永英明がカバーするんじゃなくてカバーされてた
@user-tx1zy2ds7v
@user-tx1zy2ds7v Ай бұрын
こうやって聞くと日本語って綺麗だなと改めて思う
@HOYAOISI
@HOYAOISI 2 ай бұрын
外国語だとカッコ良く聞こえるし 日本語だと可愛いな❤
@user-re3we3lm3m
@user-re3we3lm3m 2 ай бұрын
歌に国境はないけど、オリジナルは日本だと言うことだけは知っていてほしいですね。
@user-zj3gz1ug3l
@user-zj3gz1ug3l Ай бұрын
音楽って素敵♡
@user-fo8qd6km3s
@user-fo8qd6km3s 2 ай бұрын
先達の積み重ねは偉大ですね。
@user-yn9jz4bo6w
@user-yn9jz4bo6w 2 ай бұрын
日本の曲ではありますが、どちらも素晴らしいシンガー・歌唱力ですね。
@600monja
@600monja Ай бұрын
フィリピンでカバーされてる曲が知れて面白かったです。 「え、この曲オリジナルは外国の曲だったんだ!」ってやつ日本でもありますよwww
@user-ny1sh7mw1r
@user-ny1sh7mw1r Ай бұрын
日本も洋楽を持ってきて全然違う歌詞付けてカバーしてた時期あるよね
@pandanoame
@pandanoame Ай бұрын
こんな所で宇多田ヒカルさんの実母〝藤圭子さん〟とは😳
@user-zb3wc6fh1s
@user-zb3wc6fh1s 2 ай бұрын
フィリピンのかたはご存じないのかしら? 日本で外国の曲がカバーされることもあるけど、元歌についても普通に公表されているから、そういうものだと思ってましたが。
@ksmsepk607
@ksmsepk607 2 ай бұрын
サザエさんのエンディングとかクレジットされてないけどアメリカの曲パクってますよ 昔はバレないと思って日本も結構やってそう
@larme9312
@larme9312 Ай бұрын
割と日本にもそういうのあるよ知らないだけ
@user-zb3wc6fh1s
@user-zb3wc6fh1s Ай бұрын
@@larme9312 ヘェ、そうなんですね。 知らなかった。例えばどんなのがあります?パクってるのにそれを隠してるってことですよね?
@ちょっとちょっと
@ちょっとちょっと 2 ай бұрын
韓国や中国でもパクられてるけど 台湾のようにちゃんと日本のカバー曲と紹介していれば問題ないけど パクリはダメよ
@motokiamaya4223
@motokiamaya4223 2 ай бұрын
乾杯 を《完敗》に誤変換すると すごい悲しい歌になるという・・・
@himawariv66v
@himawariv66v Ай бұрын
随分多いんだな。驚いた。
@user-ue2vt7pd5x
@user-ue2vt7pd5x 2 ай бұрын
まあ、原曲のクレジットを表示してくれたら良いのだけど。 カバーとパクりは別物だからフィリピンの場合悪意は無いと思う。 そこいくと、90年代まで韓国は日本文化の流入を禁止していたので、日本の曲だという事を隠しながら断りもなく完全流用し、なかにはヒットした曲も少なくない。 その後日本文化が解禁され日本の音源が流入すると、好き歌が嫌いな国の曲とわかり、混乱する韓国人韓国人もいたようだ。 因みに今では無許可にカバーはしないようだが、露骨なパクりはちょこちょこやられている。 最近も坂本龍一の楽曲がパクられて騒ぎになったが、寛大な日本人アーティストは訴えず、相手を庇っている。
@user-qu7fn6wt6w
@user-qu7fn6wt6w 2 ай бұрын
日本の曲のパクリとばれて叩かれ 自◯にまで追い込まれた若手歌手が居た(複数?)らしい。で、今は居直ることにしたか? 情けなくならないかねぇ〜。
@user-oj6nr1nb3h
@user-oj6nr1nb3h Ай бұрын
シングル・アゲインのカバーは調べてみたら、作曲は竹内まりやになってたな。 キチンと手続きを得てる模様。 フィリピンはライセンス関係きちんとしてるっぽいなと思った。 他は調べてないけど。 カバーでなくて、「リメイク」とか言ってる国の人達がいるんどけど、それはライセンスどうなってるんだろうな? とも時々思う。 いずれにしても、美しい歌が広がるのは良いことで、オリジナルであることやライセンスをきちんとして共有できれば良いことだなあ、と思う。
@ACiruka
@ACiruka Ай бұрын
やはりどのカバー曲も本家を超えることはないな
@yunagi77
@yunagi77 2 ай бұрын
テッド伊藤のCD持ってます!
@user-dg6sd9sc7v
@user-dg6sd9sc7v Ай бұрын
その昔、日本歌謡も西洋の楽曲を拝借していた。イエローサブマリン音頭、YMCA、アチチとか、まァ良いんじゃね。
@user-lo4fi9yv9b
@user-lo4fi9yv9b Ай бұрын
フィリピンといえば・・・ボルテスじゃないですか。実写版見てたい。
@abbieforestcat
@abbieforestcat 2 ай бұрын
歌詞は英語に変わっているからメロディーだけが日本と同じな訳だけど😮 日本のメロディーに違和感を感じないフィリピンの人々に驚いた。 それは、フィリピンオリジナルのメロディーを日本に持ってきても通用する、って事なのかな? もっと国によって音の処理の仕方、メロディーの作り方が違うのかと思ってた…😅
@user-me1sw3sq2n
@user-me1sw3sq2n Ай бұрын
自国の歌だと思ってたけど海外の曲ってどこにでもあるだろ。。 蛍の光とかもそうだし。。
@user-js1mz9bh7p
@user-js1mz9bh7p Ай бұрын
昔台湾で、沢田研二にチョビヒゲ書いて田原俊彦ってCD売ってたわ(笑)
@e.m.i9072
@e.m.i9072 Ай бұрын
愛し の えっいえは草
@user-zx2md1nj9b
@user-zx2md1nj9b 2 ай бұрын
カバーとパクリは違う。原曲が日本と知らないのはカバーと公表してないかパクったか
@user-fj8zn4xc9u
@user-fj8zn4xc9u Ай бұрын
#8の人は…GREEでテレフォン歌ってる子やね
@みの
@みの Ай бұрын
カバーで歌うのは問題ないと思うけどレコーディングして売るのは違うでしょ著作権が発生するからね許可無しのレコーディングなら問題ですよね。
@user-fs1le6md1r
@user-fs1le6md1r Ай бұрын
権利はどうなってるんかな?
@jutenmu
@jutenmu 2 ай бұрын
《蛍の光》がどこの国のものか 知っている日本人がドレだけいる だろうか😁💧
@user-oo9ul4ds7t
@user-oo9ul4ds7t 2 ай бұрын
だからパクリokってことですか?
@jutenmu
@jutenmu 2 ай бұрын
@@user-oo9ul4ds7t 様 いいえ。 私達は《蛍の光》を日本のオリジナル だとは言っていません。 スコットランド発祥だということを 隠してもいません。ただ「知らない」 だけです。動画の内容も同じです。 故にパクリではありません。 しかし恰もオリジナルであるかの ように装うのであれば、それは 《パクリ》になるでしょう。
@user-jb5wm6xp2y
@user-jb5wm6xp2y 2 ай бұрын
教科書に載っていましたが普通にスコットランドと書いてありましたよ。
@jutenmu
@jutenmu 2 ай бұрын
@@user-jb5wm6xp2y 様 ところが……私にはその記憶が 無かったんです😥アトデシッタ⤵️
@user-fs1le6md1r
@user-fs1le6md1r Ай бұрын
普通に普通知ってるよ スコットランドの民謡 有名じゃないか
@kaze_daizaemon1957
@kaze_daizaemon1957 2 ай бұрын
フィリピンと言えば ANAK (息子)と言う曲を知っているよ。
@user-co5ri6dp3c
@user-co5ri6dp3c Ай бұрын
日本と同様にカラオケ大国だから歌が上手いのよ。
@user-ry9pd4mn3o
@user-ry9pd4mn3o Ай бұрын
起源を主張していないのでいいよ😎😎 パクリ?カバー?オマージュ―?アーティストが文句をいう問題だし 音楽は売れ筋のリズムと楽器が掘り尽くされちゃって もう進化が止まりつつある
@user-vc6oj7dx2q
@user-vc6oj7dx2q Ай бұрын
他の曲も調べたらパクリ先は他国にもあるのだろうな。
@user-mn5yh8dh3l
@user-mn5yh8dh3l 2 ай бұрын
ハハハ😅 2003から1年住んでましたよ フィリピン🇵🇭はパクリは普通ですよ 1番の元凶は この映像に出てくる テッド伊藤さんかな?徳永英明さんの曲パクリでしたから 後は亡くなってるロデルナバルの 竹内まりやさんのパクリかと思いました 他の映像も一山なんぼ みたいな歌手です。 テッドも大したことないです。 日本人ってだけで💦💦 エイプリルボーイもパクリしてたのはビックリした‼️ かなり有名でしたから OPM オリジナルフィリピンミュージックのほうが良いです〜
@larme9312
@larme9312 Ай бұрын
ロデルナバルさんの曲調べてみたら作曲竹内まりやと記載されてたのでパクリじゃないと思います
@user-mn5yh8dh3l
@user-mn5yh8dh3l Ай бұрын
@@larme9312 あたりまえです 違う人の作詞作曲なら 大問題ですが、物価の違いが、 関係あるのではないかと思いますが 著作権とか考えたら フィリピン人に曲を歌ってもらっても 屁 みたいな実入りではないかと💦
@user-pt7yl9pz9t
@user-pt7yl9pz9t 11 күн бұрын
「恋に落ちて」はカバー曲だから、原曲が日本は間違いやろ
@user-bu5mu2lp2p
@user-bu5mu2lp2p 2 ай бұрын
ただのパクってるだけ 著作権なんか そんなの😂関係ねぇ😃
@user-kd1sw2ny3k
@user-kd1sw2ny3k 2 ай бұрын
こいつ等著作権料金払ってるんか?
@licienneandy6324
@licienneandy6324 2 ай бұрын
動画のタイトル、おかしくない?
@gotch555
@gotch555 2 ай бұрын
「私たちフィリピン人がオリジナルだと思っていた日本の曲」だよね
@user-hu4kk3pm6r
@user-hu4kk3pm6r Ай бұрын
日本だって散々やってきたことやしな😅 まぁしゃあない
@user-jg5fv4id4n
@user-jg5fv4id4n Ай бұрын
@user-nv7rc2rs1n
@user-nv7rc2rs1n Ай бұрын
今の時代だとパクリがすぐにバレそう
@Sadamori
@Sadamori Ай бұрын
パクリ?w
@user-ju6pf6lr4o
@user-ju6pf6lr4o 2 ай бұрын
日本だって散々やってきたんだし気にしなくてよいのでは? むしろ原曲とリメイクの違いを楽しんで欲しい(笑)
@user-fs1le6md1r
@user-fs1le6md1r Ай бұрын
??? カバーとパクり、混同してないか? 韓国、中国人の日本人成りすまし?
@user-co5ri6dp3c
@user-co5ri6dp3c Ай бұрын
なお、散々やってきた証拠はなく、それらの歌手名も出てこない。
@pikachu00001
@pikachu00001 Ай бұрын
基本的にメジャーシーンではサンプリングひとつでも許諾得てるからパクリはないわな。 ymcaやゴールドフィンガーだってカバーであること前提で流行ってたしな。
@daibutsu-v3
@daibutsu-v3 Ай бұрын
著作権問題とオリジナルは日本だと云うことは知っていて欲しいですね。 後はどこの国でもその国の歌手でヒットすれば良いんじゃないですか。
Scary Teacher 3D Nick Troll Squid Game in Brush Teeth White or Black Challenge #shorts
00:47
New model rc bird unboxing and testing
00:10
Ruhul Shorts
Рет қаралды 23 МЛН
PART4| Filipino Songs that Sound Like Foreign / International (Top 10)
12:58
Why Korean singers envy the Filipino people
5:30
Purple Twins
Рет қаралды 325 М.
Жалко эту собаку 😥
0:34
Awesome Cuts
Рет қаралды 3,5 МЛН
Clown takes blame for missing candy 🍬🤣 #shorts
0:49
Yoeslan
Рет қаралды 32 МЛН
Как котики ложатся спать, до конца!
0:31
🌀 Вирусные видео
Рет қаралды 6 МЛН
This or That 🛍️
0:52
A4
Рет қаралды 5 МЛН
Разбудили Любимой Песней 😂
0:14
Глеб Рандалайнен
Рет қаралды 2,9 МЛН