Рет қаралды 34,055,692
Hands off.
Lyrics : Fong
Composer : Fang Wenliang
Arranging : Antunes
我把自己關起來 只留下一個陽台
I locked myself up. Leaving only a balcony.
每當天黑推開窗戶 我對著夜幕發呆
Every time I open the window when the sky goes dark, I stare at the night sky blankly
看著往事一幕一幕
Look at the past scene by scene
再次演出你我的愛
To broadcast our love Again
我把電視機打開 聽著別人的對白
I turned on the TV. Listen to other people's dialogue
也許那些故事可以給我一個交代
Maybe those stories could give me an explanation.
你要的愛我學不來
The love you want is that I'm never able to learn
眼睜睜看情變壞
The only I can do is Watch our Love Go Bad
人怔怔看情感慨
People seem to see emotional fluctuations in love
不能給你未來我還你現在
I can't give you the future, so I give you now
安靜結束也是另一種對待
Quiet end is also another treat
當眼淚流下來 傷已超載
When the tears are streaming down, the wound is overloaded
分開也是另一種明白
Apart is another way to understand
我給你最後的疼愛 是 手放開
The last love I give you is let your hands go
不要一張雙人床中間隔著一片海
I don't want to sleep on a double bed with you, but separated by sea.
感情的污點就留給時間慢慢漂白
leave the stain of emotion to be bleached by time
把愛收進胸前左邊口袋
Put love in the left pocket in front of the chest
最後的疼愛 是 手放開
The last love is to let go
不想用言語拉扯所以選擇不責怪
Don't want to argue with words so choose not to blame
感情就像候車月台 有人走 有人來
Love is like waiting for the train platform, Someone's gone, Someone came
我的心是一個站牌
My heart is a station
寫著 等待
Write waiting
我把收音機打開 聽著別人的失敗
I'll turn on the radio. Listen to the failure of others
哽咽的聲音彷彿訴說著相同悲哀
The voice of sobs seemed to tell the same sorrow
你的依賴 還在胸懷
Your dependence feels still in front of my chest
我無法輕易推開 我無法隨便走開
I can't push it easy, I can't go away
感情中專心的人容易被傷害
A man who concentrates in love is apt to be hurt.