Рет қаралды 446
Një nga letrat e dashurisë të Pedro Salinas për Kathrine R. Whitmore.
Video : @thjeshtshkrime
Interpretoi: Altin Sulaj (@scriptum_n_sonus)
Përktheu : Enkeleda Suti
-----------
Për të jetuar, nuk më duhen
ishuj, vende, kulla.
Ç’gëzim më të thepisur
sesa të jetosh në përemra!
Zhvishi rrobat,
tiparet, imazhet;
Nuk të dua ashtu,
të maskuar si dikush tjetër,
gjithmonë bijë e diçkaje.
Të dua të pastër, të lirë, të pazvogëlueshme: ty.
E di se kur të të telefonoj ty
mes gjithë njerëzve, të botës,
se vetëm ti do të jesh ti.
Dhe kur të më pyesësh
se kush po të telefonon,
se kush të pret,
do t’i varros emrat,
etiketat, historinë.
Do t’i hedh tutje
gjithçka ata hodhën përmbi mua
përpara se të lindja.
Më në fund, i kthyer në anonimitetin
e përjetshëm të lakuriqësisë,
të gurit të botës,
Do të të pëshpëris:
‘Të dua, po , unë jam ai.’
Follow Us
----Instagram----
/ thjeshtshkrime
----Facebook----
www. thjeshtshkrime
----Instagram----
/ scriptum_n_sonus
Scriptum n Sonus combines literature, music and visual arts.
We are On Air every thursday on radio Club FM (100.4 FM radio station based in Tirana).