Short Story in Korean using Comprehensible Input Method: Fox and Grapes [#05]

  Рет қаралды 16

MAVOCA - Korean

MAVOCA - Korean

11 күн бұрын

#한국어이야기, #KoreanShortStory, #کوریائی چھوٹی کہانی# ,القصة الكورية القصيرة,#ContoCoreanoCurto, #ConteCoréenCourt, #कोरियाईलघुकथा, #ContoCoreanoCurto, #CeritaPendekKorea, #KoreanischeKurzgeschichte, #CuentoCoreanoCorto
Presenting a traditional Korean short story to provide comprehensible input and to enhance memory. Fed up with memorizing words that quickly fade from memory? The conventional approach manages to retain less than 35% words once learned. Professor Stephen Krashen's 'comprehensible input' method proves significantly more effective, with a retention rate exceeding 75%. Let's begin!
The theory behind the comprehensible method: • Korean Language Master...
The plan for the mastery: • Korean Language Master...

Пікірлер: 10
@mavoca-kor
@mavoca-kor 10 күн бұрын
00:00:00 Repeat the video 00:00:01 5 times to hear it better 00:00:10 The fox was hungry. The fox was very hungry 00:00:15 The fox was hungry. The fox was very hungry 00:00:22 The fox found grapes beyond the fence 00:00:28 The hungry fox found grapes 00:00:32 The grapes were on the other side of the fence 00:00:37 The fox found grapes beyond the fence 00:00:42 The fence was narrow 00:00:45 The fox couldn't get through the fence. The fence was narrow 00:00:53 The fox couldn't get through 00:00:55 because the fence was narrow 00:00:58 The fox couldn't get through the fence. Is there a better way? The fox said 00:01:06 What should I do? The fox thought 00:01:15 Is there a better way? 00:01:19 The fox said. What should I do? The fox thought 00:01:28 The fox starved for three days 00:01:32 The fox didn't eat anything for three days 00:01:38 The fox starved for three days 00:01:42 The fox didn't eat anything for three days 00:01:47 The fox became thin 00:01:51 The fox passed the fence 00:01:55 The fox became thin. The fox went through the fence 00:02:02 The fox became thin and passed the fence 00:02:07 The fox ate a lot of grapes 00:02:11 The fox ate grapes until his stomach exploded 00:02:16 The fox ate a lot of grapes 00:02:20 The fox ate grapes until his stomach exploded 00:02:26 The fox's belly was bulging. The fox was full 00:02:33 The fox's belly was bulging. The fox was full 00:02:41 The fox was too hungry to pass 00:02:43 the fence 00:02:47 The fox was full and couldn't pass the fence 00:02:53 The fox was too hungry to pass the fence 00:02:59 The fox was full and couldn't pass the fence 00:03:04 The fox starved for another three days 00:03:09 The fox didn't eat anything for another three days 00:03:15 The fox starved for another three days 00:03:19 The fox didn't eat anything for another three days 00:03:25 The fox became thin. The fox went through the fence 00:03:33 The fox became thin. The fox passed the fence 00:03:40 The fox became thin and passed the fence 00:03:46 The fox said. I'm hungry again 00:03:52 The fox said to himself like this 00:04:00 I'm hungry again, the fox said 00:04:03 I'm hungry again. The fox said to himself like this 00:04:10 I'm hungry again. How was everyone yesterday? 00:04:17 I ate too much yesterday 00:04:21 I ate too much and got hungry 00:04:25 I got hungry so I took off my belt
@mavoca-kor
@mavoca-kor 10 күн бұрын
00:00:00 ویڈیو 00:00:01 اگر آپ اسے 5 بار دہرائیں گے تو آپ اسے اچھی طرح سنیں گے۔ لومڑی بھوکی تھی۔ 00:00:10 لومڑی کو بہت بھوک لگی تھی۔ 00:00:15 لومڑی بھوکی تھی۔ لومڑی کو بہت بھوک لگی تھی۔ 00:00:22 لومڑی کو باڑ سے پرے انگور ملے 00:00:28 بھوکی لومڑی کو انگور مل گئے۔ 00:00:32 انگور باڑ کے دوسری طرف تھے۔ 00:00:37 لومڑی کو باڑ سے پرے انگور ملے 00:00:42 باڑ تنگ تھی۔ 00:00:45 لومڑی باڑ سے گزر نہیں سکتی تھی۔ باڑ تنگ تھی۔ 00:00:53 کیونکہ باڑ تنگ ہے، لومڑی 00:00:55 پاس نہیں ہوا 00:00:58 لومڑی باڑ سے گزر نہیں سکتی تھی۔ کیا کوئی بہتر طریقہ ہے؟ 00:01:06 لومڑی نے کہا۔ میں کیا کروں؟ لومڑی نے سوچا۔ 00:01:15 کیا کوئی بہتر طریقہ ہے؟ 00:01:19 لومڑی نے کہا۔ میں کیا کروں؟ لومڑی نے سوچا۔ 00:01:28 لومڑی تین دن تک بھوکی رہی 00:01:32 لومڑی نے تین دن تک کچھ نہیں کھایا۔ 00:01:38 لومڑی تین دن تک بھوکی رہی 00:01:42 لومڑی نے تین دن تک کچھ نہیں کھایا۔ 00:01:47 لومڑی پتلی ہو گئی۔ 00:01:51 لومڑی باڑ سے گزر گئی۔ 00:01:55 لومڑی پتلی ہو گئی۔ لومڑی باڑ سے گزر گئی۔ 00:02:02 لومڑی پتلی ہو گئی اور باڑ سے گزر گئی۔ 00:02:07 لومڑی نے بہت سارے انگور کھا لیے۔ 00:02:11 لومڑی انگور کھاتی رہی یہاں تک کہ اس کا پیٹ پھٹ گیا۔ 00:02:16 لومڑی نے بہت سارے انگور کھا لیے۔ 00:02:20 لومڑی انگور کھاتی رہی یہاں تک کہ اس کا پیٹ پھٹ گیا۔ 00:02:26 لومڑی کا پیٹ پھول رہا تھا۔ لومڑی بھری ہوئی تھی۔ 00:02:33 لومڑی کا پیٹ پھول رہا تھا۔ لومڑی بھری ہوئی تھی۔ 00:02:41 لومڑی بھوکی ہے۔ 00:02:43 میں باڑ کے ذریعے نہیں جا سکا 00:02:47 لومڑی بھرا ہوا تھا اور باڑ سے گزر نہیں سکتا تھا۔ 00:02:53 لومڑی کو اتنی بھوک لگی تھی کہ وہ باڑ سے گزر نہیں سکتا۔ 00:02:59 لومڑی بھرا ہوا تھا اور باڑ سے گزر نہیں سکتا تھا۔ 00:03:04 لومڑی مزید تین دن بھوکی رہی۔ 00:03:09 لومڑی نے مزید تین دن تک کچھ نہیں کھایا۔ 00:03:15 لومڑی مزید تین دن بھوکی رہی۔ 00:03:19 لومڑی نے مزید تین دن تک کچھ نہیں کھایا۔ 00:03:25 لومڑی پتلی ہو گئی۔ لومڑی باڑ سے گزر گئی۔ 00:03:33 لومڑی پتلی ہو گئی۔ لومڑی باڑ سے گزر گئی۔ 00:03:40 لومڑی پتلی ہو گئی اور باڑ سے گزر گئی۔ 00:03:46 لومڑی نے کہا۔ مجھے پھر بھوک لگی ہے۔ 00:03:52 لومڑی نے اپنے آپ سے اس طرح کہا۔ مجھے پھر بھوک لگی ہے۔ 00:04:00 لومڑی نے کہا 00:04:03 مجھے پھر بھوک لگی ہے۔ لومڑی نے اپنے آپ سے اس طرح کہا 00:04:10 مجھے پھر بھوک لگی ہے۔ کل کیسے تھے سب؟ 00:04:17 میں نے کل بہت زیادہ کھایا 00:04:21 میں نے بہت زیادہ کھایا اور بھوک لگی۔ 00:04:25 مجھے بھوک لگ گئی تو میں نے اپنی پٹی اتار دی۔
@mavoca-kor
@mavoca-kor 10 күн бұрын
00:00:00 Repite el vídeo 5 veces para escucharlo mejor 00:00:01 El zorro tenía hambre 00:00:10 El zorro tenía mucha hambre 00:00:15 El zorro tenía hambre. El zorro tenía mucha hambre 00:00:22 El zorro encontró uvas más allá de la cerca 00:00:28 El zorro hambriento encontró uvas 00:00:32 Las uvas estaban al otro lado de la valla 00:00:37 El zorro encontró uvas más allá de la valla 00:00:42 La valla era estrecha 00:00:45 El zorro no pudo atravesar la valla. La valla era estrecha 00:00:53 El zorro no pudo pasar 00:00:55 porque la valla era estrecha 00:00:58 El zorro no pudo atravesar la valla 00:01:06 ¿Existe una mejor manera? Dijo el zorro. ¿Qué tengo que hacer? El zorro pensó 00:01:15 ¿Existe una mejor manera? 00:01:19 Dijo el zorro. ¿Qué tengo que hacer? El zorro pensó 00:01:28 El zorro pasó hambre durante tres días 00:01:32 El zorro no comió nada durante tres días 00:01:38 El zorro pasó hambre durante tres días 00:01:42 El zorro no comió nada durante tres días 00:01:47 El zorro adelgazó 00:01:51 El zorro pasó la valla 00:01:55 El zorro adelgazó. El zorro atravesó la valla 00:02:02 El zorro adelgazó y pasó la valla 00:02:07 El zorro comió muchas uvas 00:02:11 El zorro comió uvas hasta que le explotó el estómago 00:02:16 El zorro comió muchas uvas 00:02:20 El zorro comió uvas hasta que le explotó el estómago 00:02:26 El vientre del zorro estaba abultado. el zorro estaba lleno 00:02:33 El vientre del zorro estaba abultado. el zorro estaba lleno 00:02:41 El zorro tenía demasiada hambre 00:02:43 para pasar la valla 00:02:47 El zorro estaba lleno y no podía pasar la valla 00:02:53 El zorro tenía demasiada hambre para pasar la valla 00:02:59 El zorro estaba lleno y no podía pasar la valla 00:03:04 El zorro pasó hambre durante otros tres días 00:03:09 El zorro no comió nada durante otros tres días 00:03:15 El zorro pasó hambre durante otros tres días 00:03:19 El zorro no comió nada durante otros tres días 00:03:25 El zorro adelgazó. El zorro pasó la valla 00:03:33 El zorro adelgazó. El zorro atravesó la valla 00:03:40 El zorro adelgazó y pasó la valla 00:03:46 Dijo el zorro. tengo hambre otra vez 00:03:52 El zorro se dijo así 00:04:00 Tengo hambre otra vez, dijo el zorro 00:04:03 Tengo hambre otra vez. El zorro se dijo asi 00:04:10 Tengo hambre otra vez. ¿Cómo estuvieron todos ayer? 00:04:17 comí demasiado ayer 00:04:21 Comí demasiado y tuve hambre 00:04:25 Me dio hambre y me quité el cinturón
@mavoca-kor
@mavoca-kor 10 күн бұрын
00:00:00 vidéo 00:00:01 Si vous le répétez 5 fois, vous l'entendrez bien. Le renard avait faim 00:00:10 Le renard avait très faim 00:00:15 Le renard avait faim. Le renard avait très faim 00:00:22 Le renard a trouvé des raisins au-delà de la clôture 00:00:28 Le renard affamé a trouvé des raisins 00:00:32 Les raisins étaient de l’autre côté de la clôture. 00:00:37 Le renard a trouvé des raisins au-delà de la clôture 00:00:42 La clôture était étroite 00:00:45 Le renard ne pouvait pas passer la clôture. La clôture était étroite 00:00:53 Parce que la clôture est étroite, le renard 00:00:55 n'a pas réussi 00:00:58 Le renard ne pouvait pas passer la clôture. Existe-t-il une meilleure façon ? 00:01:06 dit le renard. Que dois-je faire? Le renard pensa 00:01:15 Existe-t-il une meilleure façon ? 00:01:19 dit le renard. Que dois-je faire? Le renard pensa 00:01:28 Le renard est mort de faim pendant trois jours 00:01:32 Le renard n'a rien mangé pendant trois jours. 00:01:38 Le renard est mort de faim pendant trois jours 00:01:42 Le renard n'a rien mangé pendant trois jours. 00:01:47 Le renard est devenu maigre 00:01:51 Le renard a traversé la clôture 00:01:55 Le renard est devenu maigre. Le renard a traversé la clôture 00:02:02 Le renard est devenu maigre et a dépassé la clôture. 00:02:07 Le renard a mangé beaucoup de raisins. 00:02:11 Le renard a mangé du raisin jusqu'à ce que son estomac explose. 00:02:16 Le renard a mangé beaucoup de raisins. 00:02:20 Le renard a mangé du raisin jusqu'à ce que son estomac explose. 00:02:26 Le ventre du renard était bombé. Le renard était plein 00:02:33 Le ventre du renard était bombé. Le renard était plein 00:02:41 Le renard a faim 00:02:43 Je ne pouvais pas passer la clôture 00:02:47 Le renard était rassasié et ne pouvait pas franchir la clôture. 00:02:53 Le renard avait trop faim pour passer la clôture. 00:02:59 Le renard était rassasié et ne pouvait pas franchir la clôture. 00:03:04 Le renard resta affamé pendant encore trois jours. 00:03:09 Le renard n'a rien mangé pendant encore trois jours. 00:03:15 Le renard resta affamé pendant encore trois jours. 00:03:19 Le renard n'a rien mangé pendant encore trois jours. 00:03:25 Le renard est devenu maigre. Le renard a traversé la clôture 00:03:33 Le renard est devenu maigre. Le renard a traversé la clôture 00:03:40 Le renard est devenu maigre et a dépassé la clôture. 00:03:46 dit le renard. j'ai encore faim 00:03:52 Le renard se dit ainsi. j'ai encore faim 00:04:00 le renard a dit 00:04:03 J'ai encore faim. Le renard se dit ainsi 00:04:10 J'ai encore faim. Comment était tout le monde hier ? 00:04:17 j'ai trop mangé hier 00:04:21 J'ai trop mangé et j'ai eu faim. 00:04:25 J'ai eu faim alors j'ai enlevé ma ceinture.
@mavoca-kor
@mavoca-kor 10 күн бұрын
00:00:00 video 00:00:01 Jika Anda mengulanginya 5 kali, Anda akan mendengarnya dengan baik. Rubah itu lapar 00:00:10 Rubah itu sangat lapar 00:00:15 Rubah itu lapar. Rubah itu sangat lapar 00:00:22 Rubah menemukan buah anggur di balik pagar 00:00:28 Rubah yang lapar menemukan buah anggur 00:00:32 Buah anggur berada di sisi lain pagar. 00:00:37 Rubah menemukan buah anggur di balik pagar 00:00:42 Pagarnya sempit 00:00:45 Rubah tidak bisa melewati pagar. Pagarnya sempit 00:00:53 Karena pagarnya sempit, rubah 00:00:55 tidak lulus 00:00:58 Rubah tidak bisa melewati pagar. Apakah ada cara yang lebih baik? 00:01:06 Kata rubah. Apa yang harus saya lakukan? Rubah berpikir 00:01:15 Apakah ada cara yang lebih baik? 00:01:19 Kata rubah. Apa yang harus saya lakukan? Rubah berpikir 00:01:28 Rubah kelaparan selama tiga hari 00:01:32 Rubah tidak makan apa pun selama tiga hari. 00:01:38 Rubah kelaparan selama tiga hari 00:01:42 Rubah tidak makan apa pun selama tiga hari. 00:01:47 Rubah menjadi kurus 00:01:51 Rubah melewati pagar 00:01:55 Rubah menjadi kurus. Rubah melewati pagar 00:02:02 Rubah menjadi kurus dan melewati pagar. 00:02:07 Rubah makan banyak buah anggur. 00:02:11 Rubah memakan buah anggur sampai perutnya meledak. 00:02:16 Rubah makan banyak buah anggur. 00:02:20 Rubah memakan buah anggur sampai perutnya meledak. 00:02:26 Perut rubah itu membuncit. Rubah itu kenyang 00:02:33 Perut rubah itu membuncit. Rubah itu kenyang 00:02:41 Rubah itu lapar 00:02:43 Saya tidak bisa melewati pagar 00:02:47 Rubah itu kenyang dan tidak bisa melewati pagar. 00:02:53 Rubah terlalu lapar untuk melewati pagar. 00:02:59 Rubah itu kenyang dan tidak bisa melewati pagar. 00:03:04 Rubah kelaparan selama tiga hari berikutnya. 00:03:09 Rubah tidak makan apa pun selama tiga hari berikutnya. 00:03:15 Rubah kelaparan selama tiga hari berikutnya. 00:03:19 Rubah tidak makan apa pun selama tiga hari berikutnya. 00:03:25 Rubah menjadi kurus. Rubah melewati pagar 00:03:33 Rubah menjadi kurus. Rubah melewati pagar 00:03:40 Rubah menjadi kurus dan melewati pagar. 00:03:46 Kata rubah. Aku lapar lagi 00:03:52 Rubah berkata pada dirinya sendiri seperti ini. Aku lapar lagi 00:04:00 kata rubah 00:04:03 Aku lapar lagi. Rubah berkata pada dirinya sendiri seperti ini 00:04:10 Aku lapar lagi. Bagaimana kabar semuanya kemarin? 00:04:17 Saya makan terlalu banyak kemarin 00:04:21 Saya makan terlalu banyak dan merasa lapar. 00:04:25 Aku lapar jadi aku melepas ikat pinggangku.
@mavoca-kor
@mavoca-kor 10 күн бұрын
00:00:00 فيديو 00:00:01 لو كررتها 5 مرات ستسمعها جيدا. كان الثعلب جائعا 00:00:10 كان الثعلب جائعًا جدًا 00:00:15 كان الثعلب جائعا. كان الثعلب جائعًا جدًا 00:00:22 وجد الثعلب عنبا خلف السياج 00:00:28 وجد الثعلب الجائع العنب 00:00:32 وكان العنب على الجانب الآخر من السياج. 00:00:37 وجد الثعلب عنبا خلف السياج 00:00:42 كان السياج ضيقا 00:00:45 لم يتمكن الثعلب من عبور السياج. كان السياج ضيقا 00:00:53 لأن السور ضيق الثعلب 00:00:55 لم يمر 00:00:58 لم يتمكن الثعلب من عبور السياج. هل هناك طريقة أفضل؟ 00:01:06 قال الثعلب. ماذا علي أن أفعل؟ فكر الثعلب 00:01:15 هل هناك طريقة أفضل؟ 00:01:19 قال الثعلب. ماذا علي أن أفعل؟ فكر الثعلب 00:01:28 جاع الثعلب جوعا لمدة ثلاثة أيام 00:01:32 لم يأكل الثعلب أي شيء لمدة ثلاثة أيام. 00:01:38 جاع الثعلب جوعا لمدة ثلاثة أيام 00:01:42 لم يأكل الثعلب أي شيء لمدة ثلاثة أيام. 00:01:47 أصبح الثعلب نحيفًا 00:01:51 ذهب الثعلب عبر السياج 00:01:55 أصبح الثعلب نحيفًا. ذهب الثعلب عبر السياج 00:02:02 أصبح الثعلب نحيفًا واجتاز السياج. 00:02:07 أكل الثعلب الكثير من العنب. 00:02:11 فأكل الثعلب العنب حتى انفجرت معدته. 00:02:16 أكل الثعلب الكثير من العنب. 00:02:20 فأكل الثعلب العنب حتى انفجرت معدته. 00:02:26 كان بطن الثعلب منتفخًا. كان الثعلب ممتلئًا 00:02:33 كان بطن الثعلب منتفخًا. كان الثعلب ممتلئًا 00:02:41 الثعلب جائع 00:02:43 لم أتمكن من عبور السياج 00:02:47 كان الثعلب ممتلئًا ولم يتمكن من تجاوز السياج. 00:02:53 كان الثعلب جائعًا جدًا لدرجة أنه لم يتمكن من تجاوز السياج. 00:02:59 كان الثعلب ممتلئًا ولم يتمكن من تجاوز السياج. 00:03:04 جاع الثعلب جوعا لمدة ثلاثة أيام أخرى. 00:03:09 لم يأكل الثعلب أي شيء لمدة ثلاثة أيام أخرى. 00:03:15 جاع الثعلب جوعا لمدة ثلاثة أيام أخرى. 00:03:19 لم يأكل الثعلب أي شيء لمدة ثلاثة أيام أخرى. 00:03:25 أصبح الثعلب نحيفًا. ذهب الثعلب عبر السياج 00:03:33 أصبح الثعلب نحيفًا. اجتاز الثعلب السياج 00:03:40 أصبح الثعلب نحيفًا واجتاز السياج. 00:03:46 قال الثعلب. أنا جائع مرة أخرى 00:03:52 فقال الثعلب لنفسه هكذا. أنا جائع مرة أخرى 00:04:00 قال الثعلب 00:04:03 أنا جائع مرة أخرى. فقال الثعلب لنفسه هكذا 00:04:10 أنا جائع مرة أخرى. كيف كان الجميع أمس؟ 00:04:17 أكلت كثيرا أمس 00:04:21 لقد أكلت كثيرا وشعرت بالجوع. 00:04:25 لقد شعرت بالجوع لذلك خلعت حزامي.
@mavoca-kor
@mavoca-kor 10 күн бұрын
00:00:00 비디오를 00:00:01 5번 반복하면 잘 들려요. 여우는 배가 고팠어요 00:00:10 여우는 배가 많이 고팠어요 00:00:15 여우는 배가 고팠어요. 여우는 배가 엄청 고팠어요 00:00:22 여우는 담장 너머의 포도를 발견했어요 00:00:28 배고픈 여우는 포도를 발견했어요 00:00:32 포도는 담장 너머에 있었어요 00:00:37 여우는 담장 너머의 포도를 발견했어요 00:00:42 담장은 좁았어요 00:00:45 여우는 담장을 통과하지 못했어요. 담장은 좁았어요 00:00:53 담장이 좁아서 여우는 00:00:55 통과하지 못했어요 00:00:58 여우는 담장을 통과하지 못했어요. 좋은 방법이 없을까? 00:01:06 여우는 말했어요. 어떻게 하면 좋을까? 여우는 생각했어요 00:01:15 좋은 방법이 없을까? 00:01:19 여우는 말했어요. 어떻게 하면 좋을까? 여우는 생각했어요 00:01:28 여우는 삼일을 굶었어요 00:01:32 여우는 삼일 동안 아무것도 먹지 않았어요 00:01:38 여우는 삼일을 굶었어요 00:01:42 여우는 삼일 동안 아무것도 먹지 않았어요 00:01:47 여우는 홀쭉해졌어요 00:01:51 여우는 담장을 통과했어요 00:01:55 여우는 홀쭉해졌어요. 여우는 담장을 통과했어요 00:02:02 여우는 홀쭉해져서 담장을 통과했어요 00:02:07 여우는 실컷 포도를 먹었어요 00:02:11 여우는 배가 터지도록 포도를 먹었어요 00:02:16 여우는 실컷 포도를 먹었어요 00:02:20 여우는 배가 터지도록 포도를 먹었어요 00:02:26 여우는 배가 불룩 나왔어요. 여우는 배가 불렀어요 00:02:33 여우는 배가 불룩 나왔어요. 여우는 배가 불렀어요 00:02:41 여우는 배가 불러 00:02:43 담장을 통과하지 못했어요 00:02:47 배가 부른 여우는 담장을 통과하지 못했어요 00:02:53 여우는 배가 불러 담장을 통과하지 못했어요 00:02:59 배가 부른 여우는 담장을 통과하지 못했어요 00:03:04 여우는 또 삼일을 굶었어요 00:03:09 여우는 또 삼일 동안 아무것도 먹지 않았어요 00:03:15 여우는 또 삼일을 굶었어요 00:03:19 여우는 또 삼일 동안 아무것도 먹지 않았어요 00:03:25 여우는 홀쭉해졌어요. 여우는 담장을 통과했어요 00:03:33 여우는 홀쭉해졌어요. 여우는 담장을 통과했어요 00:03:40 여우는 홀쭉해져서 담장을 통과했어요 00:03:46 여우는 말했어요. 다시 배고파졌네 00:03:52 여우는 이렇게 혼잣말을 했어요. 또 다시 배고파졌네 00:04:00 여우는 말했어요 00:04:03 다시 배고파졌네. 여우는 이렇게 혼잣말을 했어요 00:04:10 또 다시 배고파졌네. 여러분 어제 어떻게 지냈나요? 00:04:17 저는 어제 과식을 했어요 00:04:21 과식을 해서 배가 나왔어요 00:04:25 배가 나와서 허리띠를 풀었어요
@mavoca-kor
@mavoca-kor 10 күн бұрын
00:00:00 vídeo 00:00:01 Se você repetir 5 vezes, ouvirá bem. A raposa estava com fome 00:00:10 A raposa estava com muita fome 00:00:15 A raposa estava com fome. A raposa estava com muita fome 00:00:22 A raposa encontrou uvas além da cerca 00:00:28 A raposa faminta encontrou uvas 00:00:32 As uvas estavam do outro lado da cerca. 00:00:37 A raposa encontrou uvas além da cerca 00:00:42 A cerca era estreita 00:00:45 A raposa não conseguiu passar pela cerca. A cerca era estreita 00:00:53 Porque a cerca é estreita, a raposa 00:00:55 não passou 00:00:58 A raposa não conseguiu passar pela cerca. Existe uma maneira melhor? 00:01:06 A raposa disse. O que devo fazer? A raposa pensou 00:01:15 Existe uma maneira melhor? 00:01:19 A raposa disse. O que devo fazer? A raposa pensou 00:01:28 A raposa passou fome por três dias 00:01:32 A raposa não comeu nada durante três dias. 00:01:38 A raposa passou fome por três dias 00:01:42 A raposa não comeu nada durante três dias. 00:01:47 A raposa ficou magra 00:01:51 A raposa passou pela cerca 00:01:55 A raposa ficou magra. A raposa passou pela cerca 00:02:02 A raposa ficou magra e passou pela cerca. 00:02:07 A raposa comeu muitas uvas. 00:02:11 A raposa comeu uvas até seu estômago explodir. 00:02:16 A raposa comeu muitas uvas. 00:02:20 A raposa comeu uvas até seu estômago explodir. 00:02:26 A barriga da raposa estava inchada. A raposa estava cheia 00:02:33 A barriga da raposa estava inchada. A raposa estava cheia 00:02:41 A raposa está com fome 00:02:43 Eu não consegui passar pela cerca 00:02:47 A raposa estava cheia e não conseguia passar a cerca. 00:02:53 A raposa estava com muita fome para passar a cerca. 00:02:59 A raposa estava cheia e não conseguia passar a cerca. 00:03:04 A raposa morreu de fome por mais três dias. 00:03:09 A raposa não comeu nada por mais três dias. 00:03:15 A raposa morreu de fome por mais três dias. 00:03:19 A raposa não comeu nada por mais três dias. 00:03:25 A raposa ficou magra. A raposa passou pela cerca 00:03:33 A raposa ficou magra. A raposa passou pela cerca 00:03:40 A raposa ficou magra e passou pela cerca. 00:03:46 A raposa disse. Estou com fome de novo 00:03:52 A raposa disse para si mesma assim. Estou com fome de novo 00:04:00 a raposa disse 00:04:03 Estou com fome de novo. A raposa disse para si mesma assim 00:04:10 Estou com fome de novo. Como estavam todos ontem? 00:04:17 Eu comi demais ontem 00:04:21 Comi demais e fiquei com fome. 00:04:25 Fiquei com fome, então tirei meu cinto.
@mavoca-kor
@mavoca-kor 10 күн бұрын
00:00:00 Video 00:00:01 Wenn Sie es fünfmal wiederholen, werden Sie es gut hören. Der Fuchs hatte Hunger 00:00:10 Der Fuchs war sehr hungrig 00:00:15 Der Fuchs hatte Hunger. Der Fuchs war sehr hungrig 00:00:22 Der Fuchs fand Weintrauben hinter dem Zaun 00:00:28 Der hungrige Fuchs fand Weintrauben 00:00:32 Die Weintrauben befanden sich auf der anderen Seite des Zauns. 00:00:37 Der Fuchs fand Weintrauben hinter dem Zaun 00:00:42 Der Zaun war schmal 00:00:45 Der Fuchs konnte den Zaun nicht durchdringen. Der Zaun war schmal 00:00:53 Weil der Zaun schmal ist, der Fuchs 00:00:55 nicht bestanden 00:00:58 Der Fuchs konnte den Zaun nicht durchdringen. Gibt es einen besseren Weg? 00:01:06 Sagte der Fuchs. Was soll ich machen? Dachte der Fuchs 00:01:15 Gibt es einen besseren Weg? 00:01:19 Sagte der Fuchs. Was soll ich machen? Dachte der Fuchs 00:01:28 Der Fuchs hungerte drei Tage lang 00:01:32 Der Fuchs hat drei Tage lang nichts gefressen. 00:01:38 Der Fuchs hungerte drei Tage lang 00:01:42 Der Fuchs hat drei Tage lang nichts gefressen. 00:01:47 Der Fuchs wurde dünn 00:01:51 Der Fuchs ging durch den Zaun 00:01:55 Der Fuchs wurde dünn. Der Fuchs passierte den Zaun 00:02:02 Der Fuchs wurde dünn und passierte den Zaun. 00:02:07 Der Fuchs hat viele Weintrauben gefressen. 00:02:11 Der Fuchs aß Weintrauben, bis sein Magen explodierte. 00:02:16 Der Fuchs hat viele Weintrauben gefressen. 00:02:20 Der Fuchs aß Weintrauben, bis sein Magen explodierte. 00:02:26 Der Bauch des Fuchses war gewölbt. Der Fuchs war satt 00:02:33 Der Bauch des Fuchses war gewölbt. Der Fuchs war satt 00:02:41 Der Fuchs hat Hunger 00:02:43 Ich kam nicht durch den Zaun 00:02:47 Der Fuchs war satt und konnte den Zaun nicht passieren. 00:02:53 Der Fuchs war zu hungrig, um den Zaun zu passieren. 00:02:59 Der Fuchs war satt und konnte den Zaun nicht passieren. 00:03:04 Der Fuchs hungerte weitere drei Tage. 00:03:09 Der Fuchs aß weitere drei Tage lang nichts. 00:03:15 Der Fuchs hungerte weitere drei Tage. 00:03:19 Der Fuchs aß weitere drei Tage lang nichts. 00:03:25 Der Fuchs wurde dünn. Der Fuchs ging durch den Zaun 00:03:33 Der Fuchs wurde dünn. Der Fuchs ging durch den Zaun 00:03:40 Der Fuchs wurde dünn und passierte den Zaun. 00:03:46 Sagte der Fuchs. Ich habe wieder Hunger 00:03:52 Der Fuchs sagte sich das so. Ich habe wieder Hunger 00:04:00 sagte der Fuchs 00:04:03 Ich habe wieder Hunger. Der Fuchs sagte sich das so 00:04:10 Ich habe wieder Hunger. Wie ging es gestern allen? 00:04:17 Ich habe gestern zu viel gegessen 00:04:21 Ich habe zu viel gegessen und Hunger bekommen. 00:04:25 Ich bekam Hunger und zog Meinen Gürtel aus.
@mavoca-kor
@mavoca-kor 10 күн бұрын
00:00:00 वीडियो 00:00:01 अगर आप इसे 5 बार दोहराएंगे तो आपको यह अच्छे से सुनाई देगा। लोमड़ी भूखी थी 00:00:10 लोमड़ी बहुत भूखी थी 00:00:15 लोमड़ी भूखी थी. लोमड़ी बहुत भूखी थी 00:00:22 लोमड़ी को बाड़ के पार अंगूर मिले 00:00:28 भूखी लोमड़ी को अंगूर मिले 00:00:32 अंगूर बाड़ के दूसरी ओर थे। 00:00:37 लोमड़ी को बाड़ के पार अंगूर मिले 00:00:42 बाड़ संकरी थी 00:00:45 लोमड़ी बाड़ के पार नहीं जा सकी। बाड़ संकरी थी 00:00:53 क्योंकि बाड़ संकरी है, लोमड़ी 00:00:55 पास नहीं हुआ 00:00:58 लोमड़ी बाड़ के पार नहीं जा सकी। क्या कोई बेहतर तरीका है? 00:01:06 लोमड़ी ने कहा. मुझे क्या करना चाहिए? लोमड़ी ने सोचा 00:01:15 क्या कोई बेहतर तरीका है? 00:01:19 लोमड़ी ने कहा. मुझे क्या करना चाहिए? लोमड़ी ने सोचा 00:01:28 लोमड़ी तीन दिन तक भूखी रही 00:01:32 लोमड़ी ने तीन दिन तक कुछ नहीं खाया। 00:01:38 लोमड़ी तीन दिन तक भूखी रही 00:01:42 लोमड़ी ने तीन दिन तक कुछ नहीं खाया। 00:01:47 लोमड़ी पतली हो गयी 00:01:51 लोमड़ी बाड़ के पार चली गई 00:01:55 लोमड़ी पतली हो गयी. लोमड़ी बाड़ के पार चली गई 00:02:02 लोमड़ी पतली हो गई और बाड़ पार कर गई। 00:02:07 लोमड़ी ने बहुत सारे अंगूर खाये। 00:02:11 लोमड़ी तब तक अंगूर खाती रही जब तक उसका पेट नहीं फट गया। 00:02:16 लोमड़ी ने बहुत सारे अंगूर खाये। 00:02:20 लोमड़ी तब तक अंगूर खाती रही जब तक उसका पेट नहीं फट गया। 00:02:26 लोमड़ी का पेट निकला हुआ था। लोमड़ी भरी हुई थी 00:02:33 लोमड़ी का पेट निकला हुआ था। लोमड़ी भरी हुई थी 00:02:41 लोमड़ी भूखी है 00:02:43 मैं बाड़ के पार नहीं जा सका 00:02:47 लोमड़ी भरी हुई थी और बाड़ को पार नहीं कर सकी। 00:02:53 लोमड़ी इतनी भूखी थी कि बाड़ पार नहीं कर पा रही थी। 00:02:59 लोमड़ी भरी हुई थी और बाड़ को पार नहीं कर सकी। 00:03:04 लोमड़ी अगले तीन दिनों तक भूखी रही। 00:03:09 अगले तीन दिनों तक लोमड़ी ने कुछ नहीं खाया। 00:03:15 लोमड़ी अगले तीन दिनों तक भूखी रही। 00:03:19 अगले तीन दिनों तक लोमड़ी ने कुछ नहीं खाया। 00:03:25 लोमड़ी पतली हो गयी. लोमड़ी बाड़ के पार चली गई 00:03:33 लोमड़ी पतली हो गयी. लोमड़ी बाड़ पार कर गई 00:03:40 लोमड़ी पतली हो गई और बाड़ पार कर गई। 00:03:46 लोमड़ी ने कहा. मुझे फिर से भूख लगी है 00:03:52 लोमड़ी ने अपने आप से ऐसा कहा. मुझे फिर से भूख लगी है 00:04:00 लोमड़ी ने कहा 00:04:03 मुझे फिर से भूख लगी है. लोमड़ी ने अपने आप से ऐसा कहा 00:04:10 मुझे फिर से भूख लगी है. कल सब लोग कैसे थे? 00:04:17 मैंने कल बहुत ज्यादा खा लिया 00:04:21 मैंने बहुत ज्यादा खा लिया और भूख लगने लगी. 00:04:25 मुझे भूख लगी तो मैंने अपनी बेल्ट उतार दी.
하나라도 찾으면 치매예방되는 다른그림찾기#다른그림찾기
1:00
AI정튜브-틀린그림찾기, 퀴즈
Рет қаралды 961
🌊Насколько Глубокий Океан ? #shorts
00:42
Smart Sigma Kid #funny #sigma #comedy
00:25
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 11 МЛН
When You Get Ran Over By A Car...
00:15
Jojo Sim
Рет қаралды 12 МЛН
Sigma Girl Past #funny #sigma #viral
00:20
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 30 МЛН
하나라도 찾으면 치매예방되는 다른그림찾기#다른그림찾기
1:00
AI정튜브-틀린그림찾기, 퀴즈
Рет қаралды 89
#24.여우와 살구기름 이야기
2:23
100 year old playground
Рет қаралды 4
🌊Насколько Глубокий Океан ? #shorts
00:42