Рет қаралды 9,237
ומדוע מכנים את לשון הקודש הארמית יהודית באופן מטעה "כורדית"?
Avraham and Ora Khakham [Erbil], Sderot 2 July 2024
אברהם ואורה חכם [ארביל], שדרות 2 ביולי 2024
מראיין: ד"ר יעקב מעוז, יו"ר לִישָׁנָא,
התחדשות הארמית בישראל
Interviewer: Dr. Yaacov Maoz, Chair of Lishana,
Aramit Renewal in Israel
Our uncle was a rabbi of the TAANAKH villages, Rabbi Barzani
הדוד שלנו היה רב של ישובי התענ"ך, הרב ברזאני
What was the identity of the residents of the TAANAKH region
מה הייתה זהותם של תושבי חבל התענ"ך
They were Aramit speakers
הם היו דוברי ארמית
[In the land of Assyria, which is under the Kurdish occupation]
[בארץ אשור, אשר תחת הכיבוש הכורדי]
They lived in villages, few families in a Muslim village
הם חיו בכפרים, משפחות בודדות בכפר מוסלמי
Did the Jews have a good time [under the Kurds], this is a fiction
האם היה ליהודים טוב [תחת הכורדים], זו אגדה
They were not well, they were very afraid
לא היה להם טוב, הם מאוד פחדו
The Kurds treated them as slaves
הכורדים התייחסו אליהם כעבדים
The Jews worked for the Kurdish villagers
היהודים עבדו למען תושבי הכפר הכורדים
The Kurds recruited the Jews for forced labor
הכורדים גייסו את היהודים לעבודות כפייה
Jewish women were mainly abused
בעיקר התעללו בנשים היהודיות
The village chief's wife would enslave them
אשת ראש הכפר הייתה מעבידה אותן
Mainly on Shabbat or holidays in order to make their lives miserable
בעיקר בשבת או בחגים במטרה למרר את חייהן
Even when she didn't need urgent work
גם כאשר לא הייתה צריכה עבודות דחופות
She preferred to abuse them on Shabbat and holidays
היא העדיפה להתעלל בהן בשבת ובחגים
I heard stories that it was very difficult for the Jews
שמעתי סיפורים שהיה מאוד קשה ליהודים
Only outwardly the Jews said it was supposedly good
רק כלפי חוץ אמרו היהודים שהיה טוב כביכול
How was the fiction created that the Jews felt well under the Kurds
איך נוצרה הפיקציה שהיה ליהודים טוב תחת הכורדים
A fear so deep and rooted that it developed over generations
פחד כל כך עמוק ומושרש שהתפתח משך דורות
They did not dare to say how bad they had it under the Kurds
הם לא העזו לומר כמה היה להם רע תחת הכורדים
When they immigrated to Israel, they said that they had a good time
כאשר היגרו לישראל הם סיפרו שהיה להם טוב
To encourage the younger generation and not pass on the fear to them
כדי לעודד את הדור הצעיר ולא להעביר אליו את הפחד
They didn't want the younger generation to know how bad they had it
הם לא רצו שהדור הצעיר ידע עד כמה היה להם רע
And how scared they were of the Kurds
ועד כמה היו הם מפוחדים מפני הכורדים
They wanted to instil self-confidence in their children, so they hid the truth
הם רצו לטעם בילדיהם ביטחון עצמי, לכן הסתירו את האמת
Give me concrete examples of the deprivation of the Jews by the Kurds
תני לי דוגמאות קונקרטיות לקיפוח של היהודים על ידי הכורדים
In 1948, the Muslim Kurdish neighbour entered the yard of my parents' house
בשנת 1948 נכנס השכן הכורדי המוסלמי לחצר בית הוריי
My father was a weaver, he would sit in the yard and be busy with his work
אבי היה אורג, היה יושב בתוך החצר ועסוק בעבודתו
The Kurdish neighbour pointed the gun at him and threatened his life
השכן הכורדי כיוון אליו את הרובה ואיים על חייו
My father was dumbfounded, how can you threaten me
after all the good things I have done for you
אבי השתומם, כיצד אתה מאיים עלי לאחר כל הטובות שעשיתי למענך
The Kurd said: The Jews are killing Arabs in Palestine, so I will kill you
אמר הכורדי: היהודים הורגים ערבים בפלסטין, לכן אהרוג אותך
My mother went out into the yard and saw that the Kurd
was pointing the rifle at my father's head
אמי יצאה אל החצר וראתה שהכורדי מכוון את הרובה לראשו של אבי
Mother grew up as an orphan and now has six children who may be orphans
אמא גדלה כיתומה וכעת יש לה שישה ילדים העלולים להיות יתומים
Mother pushed the Kurd to the ground and took the rifle from his hands
אמא דחפה את הכורדי לקרקע ולקחה מידיו את הרובה
Mother ordered him to leave the yard and if he didn’t, she would shoot him
אמא הורתה לו לצאת מחצר הבית ואם לא תירה בו
When a Kurdish delegation arrived to ask for the rifle back
כאשר הגיעה משלחת כורדית לבקש את הרובה בחזרה
Mother did not agree unless the head of the village asked her to
אמא לא הסכימה אלא אם ראש הכפר יבקש זאת ממנה
The head of the village came to my parents' house to ask for the rifle
ראש הכפר הגיע לבית הורי כדי לבקש את הרובה
My parents provided this by allowing them to leave the village
הוריי התנו זאת בכך שיאשר להם לעזוב את הכפר
The Jews were the slaves of the head of the Kurdish village
and could not leave the village without his permission
היהודים היו עבדיו של ראש הכפר הכורדי
ולא יכלו לצאת מהכפר ללא האישור שלו
When there were seasonal jobs such as the harvest, the Jewish slaves did it
כאשר היו עבודות עונתיות כגון הקציר, עשו זאת העבדים היהודים
You told me earlier that there were also many murders,
who killed whom
סיפרת לי קודם לכן שהיו גם מקרי רצח רבים, מי רצח את מי
Of course, of course, of course
בוודאי, בוודאי, בוודאי
The Kurds murdered my aunt's husband
הכורדים רצחו את הבעל של הדודה שלי